Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
Şiir Atlası CEVAT ÇAPAN E. E. CUMMINGS/ Şiirler/ Çeviren: Sinan Fişek ‘hep bahardır orası’ irminci yüzyıl Amerikan şiirinin öncülerinden biri olan Cummings 1894’te Cambridge’de Massachusetts’te doğdu. Öğrenimini Harvard’da tamamladıktan sonra Kızılhaç şoförü olarak I. Dünya Savaşı’na katıldı ve Fransa’ya gitti. Noktalama kurallarını altüst ederek yazdığı şiirlerle biçimden öze giden bir devrimciliğe kalkıştı. Okuru geleneneksel alışkanlıklarından kurtarmayı amaçlayan Cummings ilk bakışta anlaşılması güç bir şair gibi görünebilir. Oysa şiirleri yüksek sesle okunduğunda, bunların bahar, aşk, güller ve başka çiçekleri konu edinen geleneksel içerikli lirikler olduğu anlaşılır. Cummings’in Yapı Kredi Yayınları arasında Samet Köse tarafından hazırlanan Cummings: Profil başlıklı bir kitabı 2002 yılında yayımlanmıştır... Y o güzel insanlarla yükselirdik evlerin kulelerin bulutların üstüne: uçardık uzaklara ta uzaklara kıyak bir kente kimsenin gitmediği, hep Bahardır orası) ve herkes âşıktır ve çiçekler kendilerini koparır [& {AND} (1925)] Buffalo Bill sizlere ömür akarsukırı bir beygire biner ve birkiüçdörtbeş dağıtıverirdihedefleri Tanrım ne oturaklı adamdı bilmek istediğim de bayıldın mı gökgözlü oğluna Ölüm Efendi [TULIPS AND CHIMNEYS (1923)] MEMORABILIA dur bak & dinle Venezia: kulak ver sen Murano camcıları; dur bi dakka asansör nel mezzo del cammin’ bu da çan kulesinin ortasına kadar demek, inan bana cocodrillo – gövdemi seviyorum birlikte oldu mu senin gövdenle. Öyle bir şey yepyeni. Kaslar daha iyi sinirler daha çok. gövdeni seviyorum. yaptıklarını seviyorum nasıllarını seviyorum. gövdenin omurgasına ve kemiklerine dokunmayı seviyorum, ve titrek dolgun–yumuşaklığı bir daha ve bir daha ve bir daha öpeceğim, osunu busunu öpmeyi seviyorum senin, elektrikten kürkünü, çarpan tüylerini usulca okşamayı, seviyorum, ve nediro olanlar ayrılan ete... Ve gözler koca aşkkırıntıları, ve belki heyecanını seviyorum altımda senin yepyeni [& {AND} (1925)] farzet ki Hayat başında çiçekler taşıyan bir ihtiyar. genç ölüm bir kahvede oturuyor gülümseyerek, baş ve işaret parmakları arasında bir para (“çiçek satın alacak mı” diyorum sana ve “Ölüm genç hayatın kadife pantolonu var hayat sendeliyor, hayat sakallı” diyorum sessiz duran sana. – “Görüyor musun Hayat’ı? orda ve burda şu, ya bu ya hiç ya da 3’te üç uyumuş bir ihtiyar, başında çiçeklerle, hep ağlaşıyor hiç kimselere les roses konusunda bir şeyler ya da les bluets evet, satın alacak mı O? Les belles bottes – bak dinle , pas chères”) ve sevgilim usulca Galiba dedi. Ama bir başkasını da görüyorum galiba bir bayan var, adı Sonra genç ölümün yanında oturuyor, incecik; çiçekleri seviyor. [& {AND} (1925)] kim bilir ya ay bir balonsa, gökyüzünde güzel insanlarla dolu – kıyak bir kentten gelen? (ve senle ben binip gitsek, seninle beni alsalar balonlarına, e biz de CUMHURİYET KİTAP SAYI 951 dağ başını duman alıp yürüyen Amerikalı arkadaşları görmüş bu gözler özellikle de hani o malum gelinlik dilberleri kalın bacaklar leş kokulu sesler gezi kılavuzları Anneler ve Kodaklarla donanmış geceleri Riva Schiavoni üzerinde ya da de l’Europe Grand ve Royal Danieli’nin hayırlı dolaylarında ki zürriyetleri göklerin yıldızlarından ziyadedir.... bütün gün signore üstümden ve gondola signore altımdan gürültü ve gondola signore gondola süratle geçtiklerini doğrularım vatandaşların Omahalı ve Altoonalı heves dolu lejyonların Duluthlu ve daha gondola kimbilirnereli Cincingondolanati Tanrı gondola bilir ben bilmem doyurgan dolardevşiren bakireleri “şimdi içinden geçtiğimiz bizler melek miyiz loggia ah evet işte o şahane çalıların bak o arasından kızlar hakkında dememi miydi nedir Ruskin ay Marjorie şu nasıldesemkıvrım çok şeker di mi” Ey Eğitim: Ey thomas cook & mahdumu (Hazır üçayak gelmişken Ah kamera olmak vardı) [is 5 (1926)] SAYFA 29