22 Kasım 2024 Cuma English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

¥ Kıpkısa (No 1) Hiç bir şey Tam zamanında Değil. Yeni bir tıraş bıçağından Gayrı. 1842 Denemenin babası Michel Eyguem de Montaigne (15331592), Fransızcadan önce Latince okuyup yazmasını sökmüştü derler. 1843 Geçen on yılda, sembolik bir sermayeyle işe kitap ve CD satarak başlayan internetsel alışveriş devi AMAZON’un 2008 satış cirosu 19.1 milyar dolardır; şirkette şimdilik 20.750 kişi çalışmaktadır… 1844 “Nicedir neden bir Metin Üstündağ kitabı yayımlanmaz?” diye sormaya çekiniyorum. (Adım METÜST fanatiğine çıkarsa?) Ben KİTAP İÇİN’e topu topu – birkaç yüz satır – alıntı yapacağım. 1845 Amerikan yayıncılarının “kutsal kitabı” Publisher’s Weekly’den (PW) her fırsatta bahsederim. O haftalık derginin yerini ülkemizde iki gazetenin haftalık kitap eki doldurmaya çalışıyor denebilir. PW’de kitabının tanıtılmasının bir yazar için ne denli önemli olduğunu da açıklamış, o dergide kitapları yer bulan Türk yazarlarını sıralamıştım. Kervana bir Türk yazarı(?) daha eklendi PW’nin 02.02.09 tarihli sayısında; Selçuk Altun. 1846 63 bakan çocuğunun iş dünyasında meteor hızıyla yükseldiğini, Cumhurbaşkanı’nın bıyığı henüz terleyen oğlunun Suudi Arabistan’a giden bilmem ne heyetine katıldığını gazetelerden pek de şaşırmadan okurken Avrupa’dan gelen bir başka habere gülmüş olabiliriz: “50 km. sınırı olan yerde 109 km. hızla araç kullanırken yakalanan Kuzey Ren Vestfalya Ulaştırma Bakanı Oliver Wittke görevinden istifa etmiş.” İSTİFADE ile İSTİFA kültürü arasındaki derin ötesi uçurum! 1847 Küreselleşen bir AngloAmerikan âdeti daha; film afişleri ve kitap ilanlarını kışkırtıcı sloganlarla süslemek. Sığlıkistan’daki taklitleri genelde sırıtıyor. Çok satar Tuna Kiremitçi’nin son kitap ilanındakini benimsedim; “Gün gelir, hayatımızda bir yabancı olduğunu fark ederiz. Bu yabancı babamızdır.” 1848 Bir gazeteci hanımefendinin ricası üzerine yaptığım miniaraştırmanın bir parçasını paylaşmak istiyorum. Kenyalı bir babanın oğlu olan Barack Obama’nın adı ile İsrailli politikacı Ehud Barack’ın soyadı aynı sözcükten. “Barack” İbranice “Mübarek” demek. Mübarek sözcük hem Afrika dillerine, hem de Tevrat’tan Kuran’a, dolayısıyla Arapçaya da yerleşmiş. Tevrat’tan alıntılar denince aklıma gelen ilk iki sözcükse Selam (Şalom) ile Cehennem (Gehenna) … 1849 18.02 / 22.02.09 Londra Seferi: Senelerce Senelerce Evveldi’nin İngilizceye çevirisi (Many And Many A Year Ago) zamanında bitti. (Has Üniversitesi’nin değerli akademisyenleri Clifford ve Selhan Endres’in çevirilerinden yolladığım örnek bölümleri yayınevimin editörleri çok beğenmişlerdi.) Telegram Boks CUMHURİYET KİTAP SAYI 998 Time Out (Londra) dergisindeki övgü alıntılarıyla bezeli “Üç Maymun” ilanı. ile kitabın İngiltere ve ABD’deki yayım sürecini görüşmek üzere Nur’la birlikte Londra’ya gittik. Telegram’dakiler Annemin Öğretmediği Şarkılar’ın (Songs My Mother Never Taught Me) satış performansından memnun. Almanca, İspanyolca ve Portekizcede yayın hakları için opsiyonlar verilmiş. (Hemen heveslenmemem gerekirmiş.) Seke seke safarilerinde Arda ile Bedirhan’ın nerelerde mola vereceklerini merak ediyorum. / Müze ve tiyatro programı yapmak için aldığım London TimeOut’ta, gözüme önce Nuri Bilge Ceylan’ın vizyona giren Üç Maymun’u (Three Monkeys) ile ilgili övgü dolu yazı çarpıyor. / Royal Academy’de anıtsal İtalyan mimarı Andrea Palladio’nun (15081580) maket, desen, fotoğraf ve özgün malzemelerden mürekkep bir sergisi vardı. Venedik’in Osmanlı büyükelçisi Marcantonio Barbaro, Palladio ile çağdaşı Mimar Sinan arasında iletişim kurmuş. İki usta “mimari çizim” alışverişinde bulunmuşlar. Palladio Senato’ya yaptığı bir sunumda Sinan’dan övgüyle bahsetmiş. Mimar Sinan’ın yapıtları Azapkapı’daki Sokullu Camii ile Rüstem Paşa Türbesi’nde Palladio’nun etkileri izlenebilirmiş. / British Museum’daki ana sergi başlığı “Şah Abbas, İran’ın Yeniden İnşası’ydı.” 15871629 yıllarında hükümranlık eden gaddar, hırslı, zeki, keyif düşkünü ama sanatsever Abbas’ın döneminden halı, çini, tuğra örneklerini izlerken Topkapımıza da gelgit yaptık… 1850 04.03.09 günü Londra’da, 73 parçadan mürekkep bir “Çağdaş Türk Sanatı” müzayedesi yapılacak. Sotheby’s kataloğundaki fiyatlara (1 Sterlin = 2.5 TL) göre; ressamlardan Mehmet Güleryüz’e (40.000 – 60.000), Yüksel Arslan’a (15.000 – 20.000), Mübin Orhon’a (60.000 – 80.000), Erol Akyavaş’a (50.000 – 70.000) Abidin Elderoğlu’na (12.000 – 18.000), Fahrelnisa Zeid’e (50.000 – 70.000), Nejad M. Devrim’e (30.000 – 40.000), Ferruh Başağa’ya (25.000 – 35.000), Abidin Dino’ya (30.000 – 35.000), Mustafa Horasan’a (10.000 – 15.000), Semiha Berksoy’a (12.000 – 18.000), Bedri Baykam’a (40.000 – 60.000), Canan Tolon’a (15.000 – 20.000), Taner Ceylan’a (30.000 – 40.000); fotoğraf ustası Ahmet Ertuğ’a (10,000 – 15.000) ve Nazif Topçuoğlu’na (8.000 – 12.000) sterlin bandında hedefler öngörülmüş. Ya nasip! ? SAYFA 11
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle