22 Kasım 2024 Cuma English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

bir yaratıcılık daha var; bir Tolstoy fotoğraiınm hemen yanında, M/e, Tolstoy'un ağzından, Tolstoy imzasiyla, Müslümanlığı öven 511 sözlcr sıınuluyor: "Bunu söylemek ne kadar tııhaf olsa da bcnim için Muhammedilik, Haça tapmaktan (Hıristiyanlık'tan) mukayese edile meyecek kadar yüksekte duruyor. Eğer insan, seçme hakkına sahip olsaydı, aklıbaşında olan hcr bir insan, şüphe ve tereddüt ctmcden Muhammediliği, tek Allah'ı ve onıın peygamberini kabul cderdi." Tolstoy'dan yapılan alıntının altında, Karakutu'nun arka kapak yazısı var. Yazıda Tolstoy'un Müslüman olduğu iddia edilerek, ön kapaktaki "Kayıp Risale" ve "Gizlenen Kitap" ibarclerine şu satırlarla açıklık getiriliyor: "Rus halkı vc özellikle Rus aydınları, L. N. Tolstoy'u ilalıi bir kuvvete sahip gibi seviyorlardı ve onun Islamiyeti kabul etmesinin duyulmasının Rus toplumu içinde Islama güçlü bir akım başlatabileceğini biliyorlardı. Bu yüzden de Tolstoy'un I Iz. Muhammed'in hadislerinden dcrlediğı kitapçığını KGB gibi Rus istihbarat birimleri gizli tutmaya, unutturmaya vc basılmasını engellemeye çalışıyorIardı." Önsöz bölümünde (sayfa 7) bu konuda bir açıklama daha var: "Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği döneminde L. N. Tolstoy'un eserleri tekrar tekrar basılırken 'Muhammed'in Kuranıkerim'e Girmcyen Hadisleri' derlemesi nedense hiç yayımlanmamıştır." Vay canına! Tolstoy meğerse Miislümanmış! Neden hiç haberimiz olmadığı anlaşılıyor. SSCB döneminde kitap KGB tarafından sansür edilerek yıllarca gizlenmiş, unutturulmaya çalışılmış. Vay namussuz Ruslar! Peki bu kitapla zehirlenen insanların sayısı nedir? Künye sayfasından öğrendiğimize göre, kitap ilk kez Mayıs 2005'te, 10 bin adet basılmış. Ekim 2005'e kadar 8 baskı yapmış ve her baskıda yine 10 biner adet basılmış. Korsan baskılan da hesaba katarak, kitabın 100 bin adet sattığını ve birkaç yüz bin kişi tarafından okunduğunu tahmin edebiliriz. (Şimdilik.) biyat mı dediniz? MURAT GÜLSOY Bazen peygamber bir kişi için gelir... vermediklerinden, meydanı boş zannettiklerinden, Rusça'daki 90 ciltlik koskoca Tolstoy külliyatını görmezden gelerek, Türk okurlanndan gizleyerek (yani KGB'ye yakıştırdıkları 'halktan gizleme' suçunu bizzat kendileri işleyerek) Tolstoy'un "derlediği" hadisleri, Türk halkına "Kayıp Risale" ve "Gizlenen Kitap" diye sunmuşlar. Aslı olmayan bu sansasyona, bir de "Tolstoy'un Müslümanlığı" temasını katmışlar. Bu temayı güçlendirmek için, kitaba Tolstoy'un derlemediği hadisler ekledikleri gibi, Tolstoy'un derlediği hadislerdcn bazılarının anlamını da bozmuşlar. Yani "ne kadar acı (ve az kârlı CB) olsa da hakikati söyleyin" şeklindeki öğüde aldırmayarak, hakikate sadık kalmayı umursamayarak, kitabı yüz bine yakın satmayı başamıışlarf!) Her insan bir başkası için acı çekmek üzere yaratılmış bir başkasıdır. Murat Gülsoy'un romanı, bu düşünce çevresinde aşkın insanla ve ölümle Üişkisini sorguluyor. HAKİKATE SAHİP ÇIKMAK Acar Burak Bengi "Tolstoy'un Cevabı" adlı kitabında, Karakutu'nun "karakuşi" ıddialarını (niteleme Bengi'ye ait) orijinal belgelerle vc gayet yaratıcı akıl yürütmeleriyle, birer birer çürütüyor. Karakutu'nun belgeler üzerinde yaptığı "akıllara zarar" tahrifatı, bir edebiyat dedektifi gibi iz sürerek, deşifre ediyor. "Tolstoy'un Müslümanlığını" kanıtlamak amacıyla Karakutu tarafından yanlış yorumlanarak, yanlış yansıtılarak, sansürlenerek Hadisler kitabına eklenmiş mektup ve anekdotları, sağlam bir manttkla değerlendirip asıllarına rücu ettiriyor. Çeviri ve aktarma esnasında yapılan yanlışlan (Rusça çevirmeni Mazlum Beyhan'ın da desteğiyle) saptayıp hakikate sahip çıkıyor. Tahrifatı teşhir edip, saptınlan hakikatleri ıslah ediyor. Lev Nikolayeviç Tolstoy'u (Bengi'nin ifadesiyle) "Lev Mollayeviç Tolstoy"a dönüştürmeye çalışan Karakutu Yayınları'nın pragmatik yayıncılık anlayışına karşı, okurları bilgili, donanımlı, haberdar, uyanık ve "bağışıkh" kılıyor. Acar Burak Bengi, "Tolstoy'un Cevabı" adlı "panzehir" kitabında, ülkemize cgcmen olan "karakuşi" yayıncılık anlayışını teşhir etmekle yetinmiyor. Tolstoy'un din konusıındaki (onu aforoz eden Kilise taassubuna ve Karakutu'nun "Müslüman Tolstoy" imajına) aykırı görüşlerini, açık, berrak ve yaratıcı bir dille betimleyen Bengi, "özel" ama gayet net bir Tolstoy portresi çiziyor. Tolstoy'u, "özel" bir yönüyle de olsa, Türkçede ilk kez, "anlaşılır" kılıyor. Sonuçta, Robinson Crusoe ya da Don Kişot gibi herkesin okumaya gerek duymadan bildiğini ve tanıdığını sandığı Tolstoy hakkında, ezber bozan, dudak uçuklatan, yepyeni ve "özel" bir perspektif sunuyor. Şu sırada, Tolstoy üzerine, yaklaşık 400 sayfayı bulacak "genel" ve kapsamlı bir inceleme kitabı yazmakta olduğunu bildiğimiz Acar Burak Bengi, "Tolstoy'un Cevabı" adlı bu "özel" kitabıyla Tolstoy'un fikir dünyasına farklı bir kapı aralayarak, Türk edebiyatına gayet zihin açıcı, gayet anlamlı ve önemli bir katkı yapıyor. buktel@yahoo.com "TOLSTOY'UN CEVABI" Bu rakamlar, Acar Burak Bengi'nin yazdığı "Tolstoy'un Cevabı" adlı "panzehir" kitabın ne kadar önemli bir misyon gerçekleştirdiğini göstermeye tek başına yeterlidir. Bengi, dünya edebiyatının devlerinden Tolstoy hakkında, koca bir ülkenin dczenformasyona uğratılmasına tek başına karşı çıkıyor. Karakutu'nun ön kapakta sunduğu "Kayıp Risale" ve "Gizlenen Kitap" iba relerini ve "KGB gibi Rus istihbarat birimleri gizli tutmaya, unutturmaya ve basılmasını engellemeye çalışıyorlardı" teranelerini, kaynak göstererek yalanlıyor. Acar Burak Bengi'nin "Tolstoy'un Cevabı" adlı kitabından öğreniyoruz ki, Tolstoy'un 'Muhammed'in Kuranıkerim'e Girmeyen 1 ladisleri' derlemesi, Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği döneminde "yayımlanmıştır". Bengi'nin kitabından öğreniyoruz ki: SSCB döneminde, Tolstoy'un bütün eserleri, en basit gündelik notları ve müsveddeleri büe ıçeren 90 ciltlik bir külliyat halinde yayımlanmıştır. Bu 90 ciltlik külliyatın yayımlanması 1928'tebaşlamış, 1958'de sona ermiştir. Tolstoy'un 'Muhammed'in Kuranıkerim'e Girmeyen Hadisleri' derlemesi, küllıyatın 40. cildindedir. Bengi sayesinde anlıyoruz ki: Karakutu Yayınları'nın yöneticileri, Türkiye'de Acar Burak Bengi gibi Tolstoy'u iyi bilen biri bulunabileceğine ihtimal C U M H U R İ Y E T K İ T A P Tolstoy'un Cevabı/ Acar Burak Bengi/ E Yayınları/ 127' v 826 ıvtvıv. •ı.coırı SAYFA 13 SAYI
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle