02 Haziran 2024 Pazar English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

V İ T R İ N D E K İ Çapan şöyie dcğcrlcndiriyor Kavafis'in şirrlermi: "Kavafis'in şiirlcrini iki gend başlık altında toplayabilirtz: Gençlifinin anıları olarak kaleme alındiklan izlenimi veren eşcinsel a$k jiirleri ve Helcnistik, Roma ve Bizans döncmlerinin ikinci dcrcuedc önemli larihsel kişileri ile iigili >iirlcr." Barbarları Beklerkcn'Ucki şiirlcrdc bu ozellikkr bııtünııylc yansıyor denebilir. Ayrıca Barış Pirhasan'ın yazdıgı "Konsıaıııinos Amcanın Yüz Kijcartıcı Şiirlcri" başlıklı ya^ısı onun şiirine gırışle önemli ipu<,lan sergiliyor. Ktiabın sonundaki Kavafis'in ya$arnı ile ilgili ya/ı da Oyle. Bu lür seçmclerdc böylcsi açiklayıct yazılann okuru aydınlatmadaki işlevi bir Veı daha orlaya tıkıyor. Yetkin bir ş.iiri tanıyıp anlamada önemli bir valışma Barbarları Bcklerken. Kitaplıfını/ın bir köfcsinde bıılunsun, jiit okıımak ıstcdigini/dc scsini ulajliracaktır si/c Konstanıinos Amca...R.D. K İ T A P L A R Bu kîtap "'öteki (YAZKO 1981 OdülU) romanının ya/arı önay Sözer'in çoğıı uzunluklarmdan Oillıü hiçbir yerde yayımlanmamıj 7 öykusitnii bir araya gcıiıiyor. Kilaba adını veren "Çıplak Cülü^" Oykıisü bir lablonun maceıası. Öylc bir tablo ki o labloya aiılan tck ırn/a bir "nU"nUn yü/Llndekı alaycı gülu^, Bu lablonun (ya da kadının) sahibi hangi koleksiyoncu otacak acaba? Bu oykuler insanlar arasındaki ilişkileri ki}ilik Mnırlarınıi) kalklığı, duş ile gcti'cğin igçe gvçliği durumlardu yakalıyor. Kahramaııları ki^ilikleriııi sonuna kadar yaşıyorlar. Bir ya/gı uu stM koııusu olan, bu yazgı da onlar için soıuında yalnı?. kalmak mı7 Anna'ya âşık genç ftfircnci, aşınlıklar ardındaki Yakııp Yakup, çoban Harun. kendisini aldalan kocasından beklcnnıedik bir öc alan Nilî ve soııuııda "ya/.ar" ivinc düşıttkleri lıem gülünc, heın acıklı durumlardan kurtulmayı istcmiyorlar sanki. D.L. ÇIPLAK GÜLÜŞ fÖnay Sözer / Cem Yaymevi / Kod No: 022.347 11 ÖLÜMU SEVİYORLAK BENİM ÖLÜMÜ SEVİYORLAR BENİM / Mahmud Derviş / Çeviren: Lütfullah Bender / Armoni Yayınlan / 54 s. Miihımıtl Dervi>, Filisliıı direniş tairkrirün (inde gelenlerinden. Şiirlcri daha önce A.Kadir, Afşar Timuçin, Süleyman Salom'un ha/ırladiğı "lilistiıı Şiiri" adlı iinlolojidc yayımlanmıştı. "Ölümil Seviyorlar Heııim" Dervi>'jn bir aniamda rtirkçcdc yayımlanan ilk kiiabı sayıiabilir. Dervi/in 6 kitabı ve ikı dergide yayımlanan siirlerındcrı seçrlen Omekkri I uıhılbh Bender Arapça aslıadun çevinni}. Dervij'in >iiri bir mtlcadele iiiri, bu yu/den de savso/.e sıkça dıi^me lelılikesini içinde barıııdıııyür. Nedeni dc şu: Dervi>, Sİirlerınde voeuklujunda vç gençligindc yaşadığı Siyonist baskıyı, göçü. yağmayı dile getiriyor. Yani bir amacı hedefliyor ya/dıktarı. Buıtun için dc açık ve yalın. Dervi$'in ştirleri kayıtsı? kalınamayacak bir şitrler toplatnı. Her gtin sıeagı sıcagına ya.^dıgımiü, günlük hayalımızın içinde yor alan bir ıtlayın. Filisliıı diremnesiniıı şiir katinanında dile giMiriliri bir bakıma. Ru açtdan da önemli Dcrviş'in şiirlcri. Ba>ka •jiirlerir.in dc Tilrkçeye kazandırılmasi uırıuduyla.R.D. BOZKIRKURDU / Herman Hesse / Çeviren: Iris Kantemir / Afa Yaytnlart / 216 s. / Kod No: 011.067 Herman Heste'nin urılü ve rtnenılı romaııı bir kcz daha Tılrkçedc. Bo/kırkurdu. hcm umut lıem de uıımiMi/hık oykıısu. Gündelik yajamda karşımı/.a v'ikması olası dıırumların, ahnması muhlcnıcl ilkv kararlanyla butılarla çeli^en ya>iinıa ahfkanlıklarımı/ın, şablona uydurulan dllşiincelcrimi/le ^ablon dışı dıırumların. hepsinin ama hep^inin romaııı. Ronıanın ana fikıi, omı okıırken haııgi nuktadan baklıgını/ii gorc ralıallıklu dcğişebilir. IUı ytı/deıı dU>ülmcsı ııuılHoıııu! bu/ı lchlikclıı SÜ7. konusu. Galitıa ruıtıanı okurkcıı bakilması un (chlikeli açı, yazarın hakif açısı. Uu a^ıdan baklığınuda karşım/a iki ihtimal gkabiür: Birincisi, "Hcn niyc bu acilan çekmiyorıım" diye hayıflanmak, ikincisi de "Bu adam şizofrenik" demck ve işin ignden vıkmak otabilir. Ama galiba bu bukış a(,ısı, ya/atın en islcmedigi aı,ı. Ya/anıı söylemediği, anıa açıkva irım etfiği açı kitabın arka kapağıııda yazılı: "Okurlarmıa, Ckykümü nasıl anlamaları gcrckıigmi nc anlaiabtlirim, nc dc brtylc bir ;cyc kalkı>ıııak isterim. Ycter ki kiıabı okuyaıı herkes içinde kendinden bir ^eyler bul&un ve bundan yararlansın. ÜL'IIC de, egcr okurlarımın çoğu Bd/kırkurdu'nun öyküsurıun irısatıı kemircn bir haslalıktan vc bunalımdan söz cııigini, ama lüm bunlarıtı Olüme ve yok olmaya degil, tcrsine iyileşmeye yönelik olduğunu anlarsa, kendimi muilıı hissedeccğim."t I.Ü. BARBARLARt BEKLERKEN / Konstantinos Kavafis / Çeviren: Erdal Atova Barış Pirhasan / Armoni Yayınlart / 96 s. Kavafis, çagdaş Yurıan şiirinin yetkin ııstalanndan. Uarburlan Bcklcrkcu Kavafis'in şiirlennden bir seemclcr loplamı. Şiirlcri Ingilizcc'den trdal Alova ile Banş Pirhasan çevirmi*, Marianna Yerasimos isc Yunanca aslıiıdan go/den getirmif. Barbarları Beklcrken'in bu üçUncü basımı. Ccvat (.apan'm Kavafis'ten çevirdiği "Kırk Şiir" de Adam Yayınlan ara&ında Vikmutı. Diyeceğim. bizim okurtımııza pck yabancı bir >air de|ı*1 Kavafis. Ocak 1989 Yunanlı yazar Kosta Taxtsh'ııı yagauıı da ölümu gibi sıradışıydı. Çağda$ Yunan cdcbiyaıııun doruk nokialarından biri olan yazar sürekli yerle^ik ahlak kurallarına karşi çıktı, ya^amıi) hazlarınırı ya/nıakıan önemli olduğımu savundu ve bunları dolııdi/gin yaşadı. ÖlUmil bir Yunan ırajedisinc yaraşır bı\'imclc oldu. Bir aşk cinayciirtc kurban giıti. Ya^amı sradışı olan bir yazartn ya/dıklarıntn sıradan olması hiç kıı^kıısıı/ olanaksız. Iştc onun dilimi/.c Vt'vritmi^ "Üçtlncü Dlığün Çelengi". Bu ruınanın kahramanlan iki kadin, luıyıt iki kadın dcğil buıun bir Yunan lıalkı, \UIKIII lıalkı da değil. her ycrdu, ycryıUunun crı iıcıa kct$clerirıde kar^ımıza v'ikıvcmı iirudar) ya$amlannın Atcsıııdc büyük ırajcdiler yaşayan insanlar... Kosta Taxısh'ın roman kişilcri sanki gönılmcyen, ama hcr ycrde hisscdilctı bir gücitıı etkisi attıııda, ya^am onlar n,in aktllu kuvranan bir olgu değil, rastlanııluruı ve dtıygulaıııı sıinlklediği bilinnicycnİLTİc dolıı bir kaus. Bu kaosia ki>iler adela M.ö. 195159 yıllarında yaşayan Tcrentius'un "Ben insanım insana ö/g(l hivbir ;ey bana yabancı degil" sftrtlnll doğrıılarcasına duygıılannın pe^isıra siırilkleniyorlar. Kosia Taxtsh ise onlar aracthğıyla uilc, ahlak, vatanperverlik. dıirüstlıık, Unülük, oııur, sadakat gibi kıırunı ve kavramlan >tJba>tatı gö/den geviriyor. Latin Amerika edcbiyaiınırı «,ok vık karşımı/a çıkan bira/ vılgin, yağınurlar yngdıran, tUtsiilcr yapıp gelect'kten haber veren, yaşamın vc öliimıın taa kendisi olan kadın kahramanliiııntn Ytuıanlı kızkardeşi Kira tkavi ve onun inanılma/ hikâyesi; baı^ına buyrıık kı/ı, e$cinsel, uyu^turucu (Jujknnu, bajı beladaıı kurıulamayan solcu oğlu, iiç kez evicncn gclini, gclininin kocaları, lortınları, yani koskoca bir hitnıedip.inıi/ Yunanistan, "ÜçilncU Dıtğiin Çelengi". BtUOn bu hayaı hikâyelerine iv grtçler ve İkinci Dllnya Sava^ı eflik ediyor. (îftç ve sava^ ku^ulları kimi zaman insanları ve oîayları yiiııctetı biiytık, görıllme? gücün yerint gt\iyor. Trajedideki kar$ı koyulmaz kadcr rulilnü üstlcniyor. Kasia Taxısh yeryıi/Onu vc insanları anlatıynr, ama bir o kadar da Yunanlı. Öyle ki ycr vc kiji adları de|i>se bile daha ilk vayfalardan "Üv'üncü Düğün Çelengi"nin köku gcvmi>in dcrinlikleritıc uzanan Yunan kültürünün bir parçası oidujunu hissediyorsunu/. (,'ünkü Kosta Taxısh halkının gll/el ve çirkin yanlarına hiı; ihanet cimiyor, onu çağdaş vc sıradı^ı ÜÇUNCÜ DÜĞÛN ÇELENGİ /Kosta Taxt$h / Çeviren: Ahmet Yorulmaz / Boyut Yayınları / 237 sayfa / Kod No: 200.034 ve diğerleri Fatih Erdoğan'ın. okul önccsi V'iıcuklar Wm ya/mii olduğıı kitaplardan biri daha çıktı: Kııjumu Kim Kifkifladı? Daha önce "Be$ Beya? Benekli Baykuş Bana Bakıyor", "Beş Beya/ Benekli Baykuj'uıı Dönü$ü", "Mli Yuıtu Bir Yılan". "Dedcm Bana Düdilk Yaplı". "Smıfta Kaldım Habcrim Yok" gibi 10 adet küçük kilabı yayımlanan I:rdogan, bu kitabında da kelimcleri, bir öykil ifindc tekerleme lislubıı içinde benimsetmeyi amaçhyor. Frdoftaıı'ın kitaplarını anlayabilmek için, okul önccsi bir çocugıııı diliııde kctiıiK'Ieı iıı ııasıl lekerlcmelcte dünüştuğüııu vc bu tekerlemclerin, çocukian çocuğa aktarılatak nasıl yaygınla$abildiğini anlayabilmek gcrokiyor. Anadolu'nun "ses'Me aktarılan hikâye geleneginin yaııyla aktarılına.sı çabası, okunıa yazma bilnıeyen çocuğa, antıe veya babaya hikâycyi okuyarak "söylemesi'1 ulaııagını veriyor. B.A KUŞUMU KİM KIŞKIŞLADI? / Fatih Erdoğan / Mavi Bulut Yayıntarı / Kod No:080.016 kılan da bn. l.rt. Kavramlardan yola çikarak bir temellendirme yapan ilk düşünür olan Parnıenides varolanı ıcmellcndirirkcn PARMENİDES / Platon / Çeviren: Saffet Babür I Ara Yayıncılık / 114 s. / Kod No:308.007 ÇERÇEVE
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle