Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
NİSAN 2017 Kitabevi, Necdet Sander’in 1983’teki ölümünden sonra önemini kaybetmeye başladı ve 1988’de kapandı. >> bir İstanbul kitabı bastırır. 1964’te, okuduğu Galatasaray Lisesi’nin karşısında bir kitabevi açan Necdet Sander, burada ciddi ve sürekli bir yayın çalışmasına başlar. Yayınevi bu dönemde Lord Kinross’un en doğru, en gerçekçi biyografisini yazdığı AtatürkBir Milletin Yeniden Doğuşu isimli eserini Ayhan Tezel çevirisi ile basar. Sander Yayınları kitabevi içinde çalışan Allegra Mitrani, Teri Galimidi ve Esra Elbeyli gibi kaliteli çalışanların gayretleri, çeviri kadrosu yöneticisi Nuran Yavuz’un isabetli seçkileri ile pek çok önemli kitap Türkçeye kazandırılmıştır. J. J. Servan Schreiber’in Amerika Meydan Okuyor, Felix Greene’nin Vietnam Vietnam, Dido Sotiriu’nun Benden Selam Söyle Anadolu’ya, İsmail Kadare’nin Ölü Ordunun Generali gibi çeviri kitaplar yayımlanmıştır. Türk yazarları dizisinde Kemal Tahir’in Esir Şehir kitapları, Mahmut Makal’ın Bizim Köy, Oktay Akbal’ın İstinye Suları ve Yeryüzü Korkusu, Can Yücel’in Sevgi Duvarı, Rauf Mutluay’ın Pas Demiri Yiyor, Necati Cumalı’nın Ceylan Ağıdı, Nahit Sırrı Örik’in Abdülhamit Düşerken, Salâh Birsel’in Ah Beyoğlu Vah Beyoğlu, Mithat Cemal Kuntay’ın Üç İstanbul, Melih Cevdet Anday’ın Teknenin Ölümü gibi önemli yapıtlarını basmıştır. Teri Galimidi’nin ifadesine göre Necdet Sander’in ticari olarak bastırdığı tek kitap Love Story (Aşk Hikâyesi). Filminin gösterime girdiği ve “çok satanlar” arasında yer aldığı için Sander Yayınları tarafından yayımlanan bu kitabın yanında bir “Love Story” mendili satışa sunulmuş. Rauf Mutluay, Hilmi Yavuz, Necati Cumalı, Melih Cevdet Anday, Oktay Akbal, Ragıp Sanca, Fevzi Tuna, Bülent Özer, Dr. Turhan Bozkurt, Azra Erhat, Füruzan, Atıf Yılmaz, Murat Sarıca, Şakir Eczacıbaşı, Kazım Arısan, Atıf Yılmaz, İsmail Cem, Vedat Türkali gibi aydın ve yazarların buluştuğu Sander Kitabevi, Necdet Sander’in 1983’teki ölümünden sonra yavaş yavaş önemini kaybetmeye başlamış, şirketin yaşadığı sıkıntılar nedeniyle Fikret Sander’in sağlığının bozulup ölmesiyle son nokta konmuştur. GÜÇLÜ YAZARLAR... Sander Kitabevi’nin başardığı ilklerden biri de Latin Amerika edebiyatını en güçlü yazarlarından Gabriel García Márquez’in ünlü yapıtı Yüzyıllık Yalnızlık’ı Seçkin Cılızoğlu (Selvi) çevirisiyle yayımlaması. Türk okuru bu sayede ilk kez Latin Amerika edebiyatı ile tanışma fırsatı yakaladı. Azra Erhat ve A. Kadir’in şiirsel olarak çevirdiği İlyada ve Odysseia’nın ikinci baskıları da Sander’den çıkar. Sander Yayınları’nın başardığı bir başka ilk de Antoine de SaintExupéry’nin Küçük Prens isimli eserini, yazarın orijinal suluboya resimleriyle renkli ve tıpkıbasım olarak Türkçeye kazandırması. Necdet Sander tarafından çevrilen bu eser Türkçede kaliteli baskısıyla halen önemini koruyor. 1987 sonunda vitrinine “Ölüm nedeniyle yüzde 30 indirimli YerliYabancı Kitap ve Kırtasiye” afişi asılan sander Kitabevi, bu malzemelerin tükenmesiyle 1988’de faaliyetine son verir. Nur Nirven’in (Güneş Gazetesi, 28.12.1987), Allegra Mitrani’nin (Şalom Gazetesi, 25 Ekim 1995), müdavimlerinden Selçuk Altun’un (Kitaplık, 1999) ve “Necdet Sander Konuşuyor” (Cumhuriyet, 30 Mart 1972) yazıları Sander Kitabevi’nin tarihine ışık tutan kaynaklar. n Sander Yayınları’nın başardığı bir başka ilk Küçük Prens’i, yazarın orijinal suluboya resimleriyle renkli ve tıpkıbasım olarak Türkçeye kazandırması. KItap 1913 Nisan 2017 Türkçe Edebiyat, 132 sayfa İçi içine sığmayan bir aşkın, karaltının içindeki umudun romanı Arzu pazarlıkları, vehimler, zalimlikler, kırklara karışanlar, kupkuru ve yapayalnız sesler, iniltiler. Fatma Aliye, Suat Derviş, Cahit Uçuk. Kim bu kadınlar? Oylum Yılmaz, geçip giden, yaşanmış olması için sözcüklere ihtiyaç duyan hayatı, ağır ağır bir bilmeceyi çözer gibi anlatıyor. Sarmaşık, sinsi bir davetkârlıkla gi iği yolu belirliyor. Ya hayat artık çiçeklenmezse? Gerçek Hayat, içi içine sığmayan aşkın, karaltının içindeki umudun yeni sesli romanı… Gerçeği yaşanmaz olunca hayaline sarılıyor herkes. www.iletisim.com.tr iletisim@iletisim.com.tr vimeo.com/iletisim facebook.com/iletisimbirikim twi er.com/iletisimyayin instagram.com/iletisimyayin