23 Kasım 2024 Cumartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

PARASIZ PAZAR EKI İMETA İ i STEFAN... "Sevdalinka, ırkçılığu, din aynmcılığına karşı bir kitap " diyor Ayşe Kulin. Din ayınmcılığı, ırkçılık ve siyasi hırslann yol açtığı Bosna savaşının romanı... • 2. 8AVFADA KMARPASAJI Akmar Pasajı Kadıköy 'ün kesin çizgilerle birbirindcn ayrılmış kişileri banndıran bir mekânı. Alt katdaha uçuk, dahcı "metal". Üst kat ise klasik görünümde bir çarşı. M 8. SAYFADA Bakırköydeki Şefkat Evi 'nde 60 yaşlı kalıyor Ancak Şefkat Evi çevredeki yaşlüan da unutmuyor Altı görevli Bakırköylü yaşhlara sağhk hizmeti veriyor. 18. SAYFADA T ALEP ÇOK, YER YOKI IMAZIM'IN GİZLİ ÇEVİRMENİ Münevver Andaç'ı hep Nâzım'ın uzaklardaki sevgilisi olarak tanıdık. Aslında o, Türkiye'nin en ünlü üç yazarının, Nâzım Hikmet, Yaşar Kemal ve Orhan Pamuk'un çevirmcniydi. Ölümünden önce Güzin Dino ile birlikte gözden geçirip ycniden çevirdikleri Nâzım Hikmet şiirleri Fransa'da yayımlandı. ZEYNKP BAYRAMOftlAJ / İPEK ÇALIŞLAR ünevver Andaç'ı gcçen yıl 16 Mayis giınü yıtırnııştik. Ölümünden yaklasjik bir yıl sonra Güzın Dino ilc bırlıktc hazırladığı Nâzım Hikmet antolojısı Fransa'da yayımlandı. Güzin Dino, kitabın ha/cırlanış serüvenı üzerıne sorularımızı yanıtladı. Münevver Andaç'la birlikte ha/ırladıgıııı/ Nâ/ım Hikmet Antolojisi Fraıısa'nın ünde^elen yayınovlerinden Gallimard tarafından yayımlandı. INasıl başlamı^tı bu kitap valışması? (Jallımard önemli biryayınevi. Münevver'in çevirisi olan Yaşar Kemallerde hep Gallimard'daiHikmi'jlı. Yanı Münevver ne teklif etse kabul edıyorlardı. Abıdın dc Münevver'e demı^tı ki, "Niye Gallımard'la bir Nâzım kitabı çıkartmıyorsun'.'" Öyle ba.<>ladı bu kıtap çalışması. [Ne /aman ha/,ırladını/ Antolojiyi? 1447'nın sonuydu. Gallimard, Muncvver'ın tcklıfını olumlu karçılayıp bir Nâzım llıkmct antolojisi ısmarladı Münevver dc "Senınle yapalım bu kitabı" deyincc, aman abartma ben daha Nâzım Hikmet'Ie ılgıli birçey yazamam diye itiraz etmıştim. Münevver benım bu konuda yetkin oldugumudusünüyordu lOsenekadarParisÜniversite.sı l)oğu dıllen Kiirsüsü'nde Türk edebiyatı dersı vermıştım F'rogramımda Nâzım Hikmet de vardı. Talebe olmayanların bıle gelip izlediği ders saatlerınde >>tırler okurduk, çevırılerı elcştirirdik. Oturduk. Birplanyaptık. 500sayfa ıstedik ama vermedılcr. Çünkü bir şiir serisi ıçinde yayımlamaya karar vermiîjlerdi "Bubırkolek.siyon"deyıpkar!}içıktılar Bunun üzenne bırçok şeyi dı^arda bırakmak zorunda kaldık Benim çevirdiğim şiirler ve Münevver'in çevırdığı, Memleketimden Insan Man/aralan'ndan biiyük birbölüm aldık. Munevver'le yaptığimız kıtap yenı tereümelerden oluşmuyor aslında. Nâzım'ın asağı yukan bütün şiirleri, seki/ onu müstesna cevrılmıstır Fransı/caya lîız Münevverie ıneveul eevırılerı topladık. Kendi seçimimizle yeni birdü/enleme ha/ırladık. Devamı 1013. sayfada
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle