20 Mayıs 2024 Pazartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

20. ISTANBUL KİTAP FUARI olan "3900 TL" 6 Basımında. Kitıtp 5 basımtndan ıtıbaren yenı bir ftyat, dolayısıyla da yenı hır tsımte, yanı "4900 TL" adı altında çıktt. Enflasyonla hırlıkte kıtabtn isim defcistirmesi dünya çaptnda bir "ılk" oldu. Kıtabın adımn fiyattylaaynınlmast 'konsept 'inirt böylelikle etkıli olduğunu söyleyebilir miyiz? Grasset yaytnevi bu değişimi bana bildirdiğinde hem çok şaşırdım, nem de bundan onurlandım. Ayrıca Guiness Rekorlar Kitabına da böylelikle girmiş olduğum söylendi, buna inanmak daha da güç. Kitabın konsepti dc zaten bu olgu üzerine kurulu: "Bugün herşey satın alınabilir". Kitabın ilk cümlesi de böyleydi zaten. Herşeyin birfiyatıvardır, kitaplar dahil. Bugün herşeyin bir meta oldıığıı, yani kitapların, hatta insanlann bile birer 'meta' olarak algılandığını ve en önemli şeyin para olduğunu vurgulamaya çalışıyordum. Bunun için adı fiyatı olan bir roman yazmaya karar verdim. Ancak enflasyonla adı değişen bir kitap olacağı hiç aklıma gelmemişti. Üoğrusu mükemmel bir örnekleme oldu bu. Onur duydıım, aynı zamanda fiyatın değişmez olmadığınm da aJtını çiziyor. Fiyatlar insani değil de ekonomik parametrelerle iner ve çıkar. Ana sorun ise, bugun hükümetler herşeye ekonominin karar vermesi gereküğine inandıklarından insanlar unutuluyor, dolayısıyla sanat da. Bir yandan komik olmakla birlikte, csasen çok vahim bir dumm. Bir ülkede herhangi bir sanat eserinin enflasyonla tanımlanıyor olması düşündürücü değil mi? Yayıncınız ve kıtaplarınızı Türkçeye kazandıran Renan Akman bile çevirtrken zorlandığını söylemestne rag'men, ki/abımz çok iyi sattı Türkiye'de Aylarca en tyı satanlar lıstesınde kaldımz. Kitaptakı bazı kavramların tercüme edilmesi imkanstzken, Türk nkuyucular nezdinde kitabın basarnını nasıl açıklıyorsunuz '> Öncelikle kitabın ilk yabancı tercümesinin Türkiye'de çıktığını hatırlatmak isterim. 99 Frank Fransa'da Eylül 2000'de çıktı, Kasım ayında ise Türkçesi iyasaya sürüldü. Almanca, Ispanyolca, ıgilizce vs. gibi diğer Avrupa dillerinde de oldukça başarılı oldu anıa tabii Türkiye'dekibaşarısı inanın beni de şaşırttı. Sadece çok 'Fransız' değil, aynı zamanda çok radıkal, çok şiddetli, çok 'porno', uyuşturucu vs. var. Yani büyük kıdelere hitap etmiyor aslında, "Harry Porrer" gibi popüler bir kitap değil. Kıtabı açıklamak için Türk çevirmenin çok yerinde dipnotlar ekledığini biliyorum. Kilap Avıısturya'da bir numaraya oturdu, Almanya'da ise 9. sırada yer aldı iki ay boyunca ve 100,000 sattı. Oysa Türkiye'de sanırım yapılmayan bir şey yapıldı Almanya'da: orada tanınmamış bazı markalar Alman markalarla değiştirildi ve Alman ürünlerinin reklam sloganları kıdla nıldı. Yazar olarak ben tabii kendi metnime sadık kalınmasını tercih ederim. Ama sonııçta kitabın her yerde anlaşılmasının nedeni kitabın konusunda yatıyor. Yeni bir 'güç' dünyayı elegeçirmiş bulunmakta. Bu güç tümüyle denetimsiz ve sorumluluktan annmış olarak etkisini arttırmakta ve buna karsın bizlerin hiçbir yaptırım gücümüz yok. Küçük tükeüci olarak dünyanın akışı üzerinde son dcrece kısıtlı bir etkimiz olduğu bir noktada, bir Fransız reklamcının tasaları evrensel anlamam imkânsız. Kitabı kızgın olduğum için yazdım. Sinir bozucu ve tehlikeli buldugum bir mesleğin içindeydim ve kendimi suçlu hissediyordum. Böylelikle kitabımı kendi köşemde yazarak öcümü almış oldum. Bu yoğunlukta bir insan kitlesini etkileyebileceğini hiç düşünmemiştim. Yanlış anlaşılma'dan kastım da buydu sanırım, belki doğru kelime değildi ama bir tür 'kaza' diyebiliriz. Büyük başarının en ürkütücü yanı, ardından insanlann her şeyi hesapladığınızı, düşündüğünüzü ve araştirdığınızı sanmaları. Benim durumumda bu daha da çarpıcı oldu çünkü ben pazarlama kavramıyla alay bir boyut kazanabiliyor. Globalieşme ediyordum ve kitabın adını fiyatı yaptım. karşıstnda Türklerin de benimle aynı enîşte bu nedenle her şeyi planladığım söydiseleri taşıdığını sanıyonım. Ideolojik ve lendi. Oysa hiç böyle olmadı. Gerçi bir belirli dini değerlerin kaybıyla birlikte, provokasyon vardı tabii, ama başarı önbizler tam anlamıyla bir tüketid topluceden planlanan bir şey olsaydı, herkes munun içinde buluvoruz kendimizi. Rekyapabilirdi. lamcılığın diktatörluğüne boyun eğmekten sıluntı duymakta haklıyız, çevre kir 3900 TL'yı yazmak nıçin üçyılsürdü? lenmesi ve kültürlerin benzeştirilmesine Arada bir de 'Bx/asy Etkhinde Öykü(üniformizaşyon) tepki vermek en doğal ler'iniz cıktu hakkımız. Özetle, Türk okurlarının bu 'Öyküler'i daha önce yazmıştım, bir ilgisine hem şaşırdım, hem de çok onurçekmeccde bekleyen çalışmalardı. On yıl landım, ustelik ben hiç Türkiye ye gitmeöncesinden metinler var aralarında. 3900 dim. Istanbul'a gitmek benim için hep TL'yi tamamlamayı beklerken, başka şeybir riıya oldu ama hiç davet edilmedirn. lerle ilgiyi dağıtmak iyi geliyordu. Bu baBekliyorum, haydi beni davet edin. TÜşarının benim açımdan esrarengiz yönü YAP fııarına gitmekten çok memnun olakitabın son derece karamsar, karanlık olcağun, birçok Türk dostum var zira. ması. Oyle ki, kitap fuarlannda imza günlerine gittiğkn zaman okuyuculardan al Sızın hakkınızda yazılan ve söylenenlerden bir küçük derleme ycıpmak gerekir dığım tepki "Kitabınızı eğlenmek için aldık, ama tam tersine bizi korkuttu" deKe, "Reklam Kırıa", 'provokatör', 'sınır yip, bana çıkışmalan. însanlar "Hiç kobozucu' uldunuz. Kendiniz bile 1900'ün mik değil" diyor ben de komik olsun dibüyük baştmtının aslında "bir yanlış anye yazmadığımı yineliyorum. Tabii ki dilama oldufcunu" uiylediniz. ğer bir yandan mizah içeriği de baskın. Andre Malraux'nun bir sözünden hareketle söylemiştim bunu: Malraux'yagö Kitabınızı okurken esas şok, kitabın A R I H E S O N re yazar, çok kısıtlı sayıda insan için yaapokaliptik (kıyamet unsuru taşıyan) so. ı • : II t A f O I l ! s lı • E R.C E ç zar. Dolayısıyla kitabı 30,000'den fazla nunu hazırlayan dnayetle yasanıyor sanısatarsa, bu mutlaka bir yanlış anlamanın rım. Kitabınıztn sonu aslında son derece sunucudur diyordu. Fransa'nın elitist karamsar bir tanda noktalantyor? edebiyatının bir yansıması bu. Ben bun Doğru. Kitabı yazarken tabii ki kendan önce 'kuçük' romanlar yazarken ördimden bir parça ekledim ama özede kineğin "Aşkın Ömrü Üç Yıl" ilk olarak tabın beş ana kahramanını birleştiren ol8,000 basJmıştışimdi ise 99 Frank'ın sagu aslında hepsinin bir 'kaçış' arayışında tışı sadece Fransa'da 400,000'e ulaştı. Birolması. Tutsak oldukları yaşantıdan nasıl den bu rakama çıkmakla hepimizin algıkurtulabileceklerini arıyorfar. Fransa'da lamasının üstünde bir olay gelişti demek ve sanırım başka ülkelerde de bir yanılgı ki. Bu olguyu bir endişe ile açıklamak var: Amerikan Emeklilik Fonları boy hemümkün sanırım: dünyanın iyi gitmedidefi olarak gösteriliyor. Kötü giden her ğini bir tek Fransızlar nissetmiyor tabii. şey bu fonların hissedarları yüzünden Tann'nın, ütopyanuı kalmadığı bir dünoluyor deniyor. Bu nedenle Florida'da yada, politikacılar ekonominin giıcüne zengin bir emekli kadına, yani 'dünyanın yenik düştüler ve iktidarın anahtarını rekefendisi' olan birine, bu inançta olan inlamcdara ve markalara bırakrılar. Bunlar sanlar bir ziyarette bulunsalar ne olur diise kültürleri etkilemekten söz etmeye, ye düşündüm. Hep onlar suçlu gösterilyaşam tarzımızı şartlamaya, kitleleri ve diği için öyle bir sahne yazdım. Tabii işözellikle gençleri, çocukları eğitmeve hak ler çığırından çıkıyor. Benim esas göstergörüyorlar kendilerinde. Böylelikle, demek istediğim tek bir suçlunun olmadımokratik olarak seçilen insanlar yerine ğıydı. Şıı ya da bu kişinin, örneğin Geordünyanın gerçek efendileri Calvin Klein, ge W. Bush'un veya Berlusconi'nin suçu Pepsi Cola, Mc Donald's oldu. Tabii çok demekki bu kişileri asla savtınmam fazdüşiındııriicü. Korkmak için gerçek nela kolay geliyor. Bence asıl sorun, uçağın denler olustu, özellikle kirlilik, dünyanın pilotunun oîmaması. Hiçbir çıkış kapısı ısınması gibi sonııcları gördükçe. Dolayıolmayan ve gittikçe hızlı dönen bir gezesıyla, tüm ülkelerde aynı soru soruluyor: 20. TUYAP IST. KİTAP FUARI gendeyiz. Hiçbir kontrol mekanizması sorumsuz kişilerin, yani davranışlarının yok. Ve sonuçta sorumlu bulunmaması 311 KASIM 2001 sonuçlarını dıişünmeyen insanlann gücü daha da can sıkıcı bir durum. GorbaUst Kat: 10 Sk. B127 ellerinde tutmalarına ne kadar süre boçov'un suçuydu demek daha kolaydı. yunca göz yumacağızr1 Kitabmızın sinemaya uyarlandığını (T. DİL KURUMU Standı yanında) duyduk Fransa 'dafılmin adı da sinema bi Alanlann üçte biri kitabı hiç okumaFUAR ÖZEL dı, dığer üçte bir yanlış anladı, wn kıtle ise letinin karşılıgı 8 Euro mu olacak? jacaues Seguela gibi Türk okurlarının yakınaan İNDİRİMİ kitabı gerçekten sevdi demiştımz? tanıatğt gerçek reklam 'ünlüleri'nin de Sahte alçakgönüllülük saymayın ama filmde kendilerinı oynayacağt doğru mu? < Hayrıye Cad. Çorlu Apt. 3/4. 80060 BeyoğluİST. benim bu konuda yorum yapmam veya Tcl.: 0 212 293 03 78 (pbx) Fax: 0 2I2 245 68 77 6 11 f E C U M H U R İ Y C T K İ T A P S A Y I www.iirkcolojisiinat.com
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle