Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
Vitrindekiler Yürekle Akmak/ Victor Hugo/ Çeviren: Mehmet Miimtaz Tuzcu/ BDS Yaytnlan/ 59 s VictorMarie Hugo 27 Şubat 1802'de Besançon'da doğdu. Çocukluğu, asker olan babasıyla birlikte, ttalya, Korsika, Elbe ve Ispanya'da, garnizonlarda geçti. Lisedeyken fizik dersinde okul ikincisi oldu. Politeknik Okul'a gireceği düşünülürken, gönderdiği şiirlerin yayımlanması, bir dc ödül alması üzcrine, bundan vazgeçti, kardeşiyle bir yazın dergisi kurdu. 1822'de çocukluk aşkı Adele Foucher ile evlendi. Aynı yıl, ilk şiir kitabı yayımlandı. Beş yıl sonra, Crormvell adlı oyununa yazdığı önsözde Romantik akımın öndcri sayılmaya başladı. Bunu izleyen onbeş yıl içinde, peşpeşe sayısız yapıt ortaya koydu. Karısının ihanetiyle gölgelenen aile yaşamından uzaklaşarak, tiyatro oyuncusu Julette Drouet ile yaşamaya başladı. 1843'te büyük kızının bir kazada ölmesi üzerine, çok şiddetli bir kriz geçirerek derin bir yas içine düştü. Sonraki sekiz yılı siyasal savaşımla geçti. 1851 darbesinden sonra, tüm Ikinci lınparatorluk süresince yani dokuz yıl sürgünde yaşadı. Bu dönemde eksiksiz ve ateşli bir cumhuriyetçi oldu. Sürgünlüğünün sekizinci yılında, 3. Napoleon'un kendisine bağışladığı affı ve dönme iznini, aşağısama ve nefretle reddetti. 5 Eylül 1870'te Cumhuriyetin ilanından bir gün sonra Paris'e döndü ve bir kahraman olarak karşılandı. 23 Mayıs 1885'tc aynı kentte öldü. Bugün hâlâ, ölüm yıldönümünde, adına ulusal törenler yapılmaktadır. Les Contemplations kitabından seçmeler yeralıyor Yürekle Akmak'ta. Şiirler/ Caj Westerberg/ Çeviren Ergın Koparan/ BDS Yaytnlan/ 44 s. I'inli şair Caj Westcrberg, 4 Haziran 1946'da Porvoo'da doğdıı. Orta öğrcnimini 7 yılda tamamladıktan sonra Amerika Birleşik Devletleri'nde ve başka ülkelerde eğitim gördii. tlk kez 1967 yılında ilk şiir kitabı Omnclisesti Valittaen/ Neşeli Şikayetler'in yayımlan masıyla tanındı. Yapıtlarında, duygu oylıımu gözc çarpar. Umutbuzluğun deıinliklerinde kendinden geçmiş duyarlı bireyi tutkuyla insan yaşamına katma yeteneği sezilir. Westerbcrg'in şiirleri uçuşur gibidir ve sürprizlerle doludur. Hem bugüne duyarlıdır, hem de geçmişte yaşar. Stili, düz anlatım ve stilizc anlatım arasında bir dcngc oluşturur. Westerberg, 1970 ve 1989 Fin Devlet Edebiyat ödüllerini almıştır. Caj Westcrberg, 1991 yılı Mayıs ayında lstanbul'da yapılan Poesium / 1. Şiir Forumu'na katılmış, şiir üzerine konuşmuş ve şiirlerini okumuştu. Aynı zamanda bir şiir çevirmeni de olan Westerberg, lstanbul'da bulunduğu sürede Finccye çevirdiği îsveçli ünlü şair Cîunnar Ekelöf'ün bazı şiirlerine csin kaynağı olan Blakerna Ayazması ve diğer mekânları da özellikle gezmiştir. Caj Wcstcrbcrg'in şiirleri Ergin Koparan'ın çevirisiyle sunuluyor. Gerileme Kitabına Dipnotları/ Nizar Kabhcıui/ Çcvıreıv Ergın Koparan/ BDS Yayınları/ 57 % uyuşmazlığı nedenıyle diplomatlıktan istifa etti. Lübnan'a yerleşerek kendi yayınevini kurdu. Arap dünyasının cn tanınmış şairlerinden biri olan (bazı kaynaklara göre yaşayan en büyiik Arap şairi, bazı kaynaklara göre de Adonis ile birlikte yaşayan en büyük iki Arap şairinden biri sayılan) Kabbani'nin otuz kadar şiir kitabı yayımlanmıştır. Son Vals/ S. Balu Bao/ / Çeviren: Ergın Koparan/ BDS Yayınları/ 47 s Hintli şair S. Balu Rao, 1929 yılında Mysore'de dünyaya geldi. Eğitiminden sonra gazeteeiliğe başlayan şair, aylık "Lekhaka" dergisinin editörlüğünde bulunduktan sonra, haftalık "Prapancha" dergisinin Genel Yayın Yönetmeni Yardımcısı oldu. 1957'den sonra Hindistan Ulusal Edebiyat Akademisi'nde (Sahitya Akademi) editör olarak görev yaptı. 1983 yılında Hint Yazarları Sözlüf^ü'nü hazırlayan Balu Rao, Sahitya Akademi'nin yayın organı olan Indian Literaturc (Hint Edebiyatı) dergisinin Genel Yayın Yrinetmenliği görevini siirdürdü ve bu görevden emekli oldu. S. Balu Rao, hem anadili olan Kannada dilinde hem de Ingilizce olarak şiirler yayımlamanın yanı sıra, alegorik masallar da yazmış, Hindu dili ve îngilizce'den çeviriler yapmıştır. S. Balu Rao'nun çocuk öyküleri de bulunmaktadır. Şair, aynea Hint Edebiyat Tarihi üzerine çalışmalarıyla da tanınmaktadır. 1990 yılı Aralık ayında lstan bul'da toplanan AsyaAfrika Yazarlar Birligi Sempozyumıı'na Sahitya Akademi'yi temsilen katılan S. Balu Rao, Hindistan'da Telif Hakları Sorunu konulu bir bildiri sunmıış, şiir gecelerinde şiirlerini okumuştur. Aynı zamanda Uluslararası Af ()rgütü Hindistan temsilcisi olan S. Balu Rao, tstanbul ve Ankara'da ecşitli toplantılara katılarak Hindistan'da ve Dünyada tnsan Hakları üzerine konuşmalar da yapmıştı. Gezgin Kralın Türküsü/ Tahar Bekri/ Çeviren. Ergin Koparan/ BDS Yayınları/ 59 v Şair, yazar Tahar Bekri 1951'de Tunus'ta dünyaya geldi. 1976 yılından bu yana Paıis'te yaşamayı sürdürüyor ve hem Arap hem de l'ransız diliyle yazıyor. Cünümüz Kuzey Afrika cdebiyatının en onemli seslerinden biridir. Şiirleri birçuk dile çevrilmiştir. Edebiyat alanındaki çalışmalarına, Kuzey Alrika Edebiyatı üzerine yaptıgi araştırmalarla da katılmış, birçok dergi ve gazetede bu konuda ya/ıları yayımlanmıştır. Halen ParisX Nanterre Ünıversitesi'nde ögretim göıevlisi olarak çalışmaktadır. Kömiir Özcllikleri, Teknolojisi ve Çevre llişkileri/ Edıtör Orhaıı Kııral/ KenJı Yıiyını/ S2"> s Daha örıce iki Türkçe ve bir ile lngili/ce kitabın edıtörlügünii yapan Prof. Dı. ()rhan Kural'ın son edıiorlük çalışması olan ve her biri konusunda ııtorite nlarak kabııl edilen 61 kişiden oluşan bir yazar kadrosunıın, yaklaijik üç yıl süren yoğun çalışması sonııcıında ortaya çıkan "Kömiir ()zel likleri, TeknolojİM ve Çevre llişkilcri" adlı eser, 43 bölüm ve 325 sayfadan oluşuyor. 61 yazar dışında, bölümleri bilim sel yönden inceleyen 88 kişilik bilimsel kurulun ortaya koyduğu ki tap, belki de ülkemizde en geniş kadro ile hazırlanan cditörlük çalışması olarak Türk bilim dünyasında yerini alaeak. "Türkiye'de kömiir madenciliğinin tarihçesi", "Türkiye'nin kömür potansiyeli", "Kömürün jeofizik yöntemlerle aranması", "Sınıflandırılması" ve "ÜzellikJeri" gibi konularla başlayıp; kömürün değişik kııllanım şekil lerinin ele alındığı bölümlerle devaın eden kitabın ana temalarından biri olan, sürdürülebilir kalkınmanın temel şartının, "mevcut kömür kaynaklarının cn ctkin ve çevreye en az zarar verecek bir şekilde kullanımı" olduğu düşüncesi, 43 bölümün hemen hemen tümünde en yeni bilimsel bulgularla ortaya konuluyor. Kitabın, "Kömür ve çevre ilişki leri", "Kömür atıklarının depolanması", "Kömürün biriketlcnmesi", "Kömürden kükürdün giderilmesi", "Kömür ocaklannın çevre düzenlemeleri", "Kömür kaynaklı hava kirliliğinin kontrolii" gibi bölümlerinde, hem bölgesel hem de global ölçekte, insanoğlunun yüzydın sonlanna doğru yaklaşılan bir dönemde yüzleştiği "çevre tehdidi" ile nasıl baş edebileceğinin ipuçları bulunuyor. Anadilinde Çocuk Olmak Yabancı Dilde Eğitim/ Ayşe Kılımcı/ Papirüs Yayınevi/ i(>7 s. Ayşe Kilimci'nin 1989 Yunus Nadi Odülü'nii kazanan, öğretnıen Yücel Özmen Karan ile yaptığı "Anadilinde Çocuk Olmak" röportajı Cumhuriyet gazetesinde yayımlandığı günlerde "anadili eğitimi", "yabancı dille eğitim" konularını yeniden gündeme getirmiş; tartışma zemi ni yaratmıştı. Kilimci, tartışmanın odaklandığı boyutları gün gün izleyerek, konunun eğitim alanında, günlük yaşantımızdaki can alıcı sorun olma özelliğini tartışmanın ışığında saptamaya çalıştı. Bu konuda yazılan yazıları bir araya getirdij*i bu kitap, bir anlamda egitimin öncelikle hangi dille yapılması gerçeğine farklı bakışları içermcsi kadar; anadilinde vc yabancı dilde cğitimin, eğitim sistemimizdeki görünümünü de gözler önüne sertnekte. Osmanlı Imparatorluğu'nun Yiikseliş ve Çöküş Tarihi 12/ Dımıtrı Kantemır // ('.umhunyet Kıta pları/ 564 .s. Bogdan Prensi ve Voyvodası Dimitri Kantemir, 18. yüzyılın.değişik alanlarındakı yapıtlarıyla lanınan, bilim tarihine ve evrensel ansiklopedilere geçmiş önemli bir bilgindir. Doğu incelemeleri de yapmış kendi buluşu "Ebced" notasıyla klasik Türk musikisinin birçok parçasını ölümsüzleştirmiştir. Latince olarak yazdığı Osmanlı Tarihi, Ingilizce, Fransızca, ltalyanca, Almanca ve Romcnceye çevrilmiş; Avrupa bilim çevrelerinden geniş ilgi görmüştür. Ciltlerin sonuna yazarın eklediği geniş açıkla malarla değeri bir kat daha artan bu yapıt, ünlü 1 lammer Tarihi'ne dc öncülük etmiş vc Osmanlı tarihiyle ilgili pek çok önemli noktayı bilimsel yönden ortaya koymuştuı. Romencesinden dilimize çevrilen Osmanlılmparatorlugu'ııun Yükseliş ve Çöküş larihi, ilk ke/. 1979'da Kültür Bakanlığı'nca yayımlanmıştır. 12 Eylül döneminde Bakanlık kendi kitabını satıştan kaldırmış ve bu karar geniş tepkilcre yol açmıştır. Çi\j$ Pazarlama, aynı çeviriyi "Cumhuriyet Kitapları" di«isinden sansürsüz olarak yeniden sunuyor. > SAYFA 21 1923 yılında Suriyc'de yarsıl bir Şanılı ailenin çocuğtı olarak doğdıı. Şjm Unıversıtesi'nde hukuk okıı du. Dışis4eıinde çalışmaya başladı. İlk kitabı Esnıerim Anlattı Bana (1942) henüz ondokuz yaşındayken yayımlandı. Bu kitabıyla kazandığı şöhreti her geçen yıl arttı. Ulkesini birçok Avrupa ve Asya başkentinde diplomat olarak temsil eden şair, yönetimlc CUMHURİYET KİTAP SAY1 447