22 Kasım 2024 Cuma English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

geçer, ve onun görünmeyen upuzun kolu bovunca devam cder. Cümlc kapısı hiç bitmez; o bekler Alacakaranlık karanlığa kadar genişler, artık o tehdit değü herkes için derinliktir. Orfc şiirin yalnız çocuğuna benzer. O korkar. Belki hiç tehlike yoktıır. O zaman ona karşı bir önlem de bulunmaz. Şh'rler / Gösta Âgren / Çeviren: Kemal Özüdogru Deınek bundan başka bir şey yoktur. Onun için o korkar, gülümscmeler karanlıkta panldamaya başlarken, ona yavaşça yaklaşan bir bıçak sürüsü. O onlardan kurtulmak için onları karşılamak gerektiğini bilir. Biz böylece bütün kaçamadığımız şeylerdcn kaçarız: üstüne vararak onlarm. Bosuna isimleri sorarız. Şadece mit cevap verebilir. Ozel olan çok geııeldir. ürfe uçuşan iblisler sürüsünün içinden koşar ki, onu yaratan gerçekligin en içteki, atomdan küçük parçacığınm adını bır bilım adamının titreyen eli günün birinde yazacaktır: Boşluk Şimdi o vücudunun karanlı&ında var olan tüm bilinç tarafından tehdit edilir. Onlar ona kendilerine vurdukları kadar nefretle, sanki onun imgesi içlerindeymiş gibi vururlar. O tanammül yoluyla kaçar. Çünkii o şiirlerini yazmalulır. Onlan sadece öyle susturabilir. En sonunda yeraltı dünyasında yol kenarında yalnız yatarken ebcdiyyen ayağa kalkar sanki orada yatan figürü terk ediyordur, ve yürümeye devam eder, devam eder. Sözsüz sonbahar rüzgârı insanların kederini sözcüklere döker. Onlar onu kendilcri yapamazlar, çiinkü var olmak kcder vcrir, nepimizin içindeki boşluk bizi işkencc ctmcyc ve cdilmeye zorlar, öyle şiddetle varolmamız için ki varolmamız kederi örtsün. Orfe umarsız düşmanı görür, ve kendi maruz kaldığı vuruşlardan kurtulmakıçin, ona vurur. Böylece o onların mahkumu olur. Kuzey rüzgârının içinden yürümck bıçak ucunun donmuş atomlarının arasına gırmek gibidir. O umarsız sesin ismi nedir? O buz içinde bağırmadan, çağıran sesin? Aşk? Hayır, aşk hiç umarsız değildir. O hcr şcyi kcndı ıçine cmen kocaman bir banyo süngcridir vc böylece fark edilnıeden, her şey naline gelir. Ismine kcnetlcnmiş kişi hayatı sadece ondan nefret cderek kabul edebilir. Orfc umarsızdır, fakat o Orfe'dir, ve Güneş dag yüzeyine çarparken CUMHURİYET KİTAP SAYI 278 Orfe'nin Dönüsü GÖSTA ÂGREN Gösta Agren, 1936 Hnlandiya (Ostrobothnia) doğumludur. Tüm üyelcri edebiyatla iç içe olan Fin tsvcçlisi bir ailcnin çocugudur. îlcrici vc mücadclcci bir insan olarak tanınan Gösta Agrcn, iinü ülkesının sınırlarını aşmış önemli bir şairdir. Otuzdan fazla şıir kitabının yazarı olaıı $air, 1989 yılında Finlandiya'nın cn büyük yazın ödülü olan "Fiıılandiya Odülü' nü kazanmıştır. Şiırlerinden scçmclcr "A Valley in the Midst o( Violcnce" (Şıddetin ortasında bir vadi) başılığı altında Davıa McDuff tarafından Ingilizce'ye çevrilmiştir. Aşağıda okuyacağınız "Orfe'nın Dönüşü" adlı uzun şiiri bir üçlünün son kitabı olan "Hid ' (Buraya Gelmek) adlı kitabından çcvrilmiştir. ORFE'NİN DÖNÜŞÜ Hiçbir şair yokolmaya, anlamsız ve yöntcmsız kalmaya dayanamaz. Ona ölçü ve uyak gerekir Geıçekten kanundurlar şiirleri. () daima günleri anıınsatıın ycraltı dünyasmdan, gcri döncr. Yürüyüş başladıgında karanlık onun ctrafındakı çıgiıkları gizler. (îüneş sadece siyah bir armacılık, taştan gökyü/ünde onun gözleri kamaşmadan gördüğü, sadece bir oyuktur. O öylc yürüyüşiin, göriinmeyen, harekctsiz çıtınin içinden bir ufuktan öbüıünc yiirür Ara sıra bir bilinı,ka.sırgası yol bovunca gidcr ki, kalacak olan budur. Karşılasjtlğı (igürler gölgclcrdir olabilccek olan hcr şcvin bu oldu#unıı hatırlayan. Parçalanmış riiya dedıklerimiz lyindc daima hür oldu^umuz, daima rıcltb aldığımız yegânc ortamdır, fakat kaybcddmi^i kaybolana vermeyenler ona hiçbir zaman ulaşamazlar. O cümle kapısını SAYFA 18
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle