15 Mayıs 2026 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

MERHABA Ulrich Plenzdorf ve sta ressam ve yazar Bedri Baykam, ilk gösterimi Mayıs 2025’te Paris’te, U Galerie S/Beaubourg’da yapılan “Baykam on Picasso: Les Demoiselles çok tartışılan yapıtı Revisited” adlı, 5 Mayıs’a kadar Piramid Sanat’ta izlenime açık olacak sergisinin Piramid Sanat Yayınları tarafından Türkçe, İngilizce, Fransızca olarak üç dilde ‘Genç W.’nin Yeni Acıları’ yayımlanan aynı adlı kitabıyla kapağımızda. Baykam’ın ana hedefi Picasso’nun genel Alman Edebiyatı başlıklı okuma Gerek Goethe’nin roman kahramanı yaşamını aktarmak değil. Werther’i gerek Plenzdorf’un günlerine davet edildiğimde, Kitapta başyapıtının etrafını saran Genç W.’ nin Yeni Acıları adıyla hikâyeleri paylaşıyor. Wibeau’su (Edgar) ve Salinger’in 1991’de çevirdiğim ve uzun bir Picasso’nun sanat tarihi açısından oyunun Holden’i, birey nerede, nasıl, ne kurallarını değiştiren Les Demoiselles önsöz yazdığım kitabından (Die zaman ve hangi şartlarda yaşarsa d’Avignon, onun gözünde yarattığı bütün neuen Leiden des jungen W. / yaşasın toplumdan soyutlanmışlığın, yapıtların ötesinde bir değerde. 1973) Alman ve Türk izleyenlere içine düştüğü yalnızlık ve “Bu yapıt üstünden bir kez daha görüyoruz pasajlar okuduktan sonra kendisiyle huzursuzluğun en güzel kanıtlarıdır. ki, Batı-dışı gelenekler ışık saçan meşaleler yaptığımız sohbette, 30 dile çevrilen Yapıt, tek bir gencin ya da tek bir işlevi görmüştür” diyen Baykam, kitabında kitabının en çok Türkçeye çevirisine toplum düzeninin değil, tüm insanlığın da yapıtı ve kübist devrimi ateşleyen esin şaşırdığını ve çok memnun olduğunu kaynaklarını farklı bir biçimde yeniden eleştirisidir. söyleyip “Bir gün gelir de tiyatroda formüle ediyor ve şöyle devam ediyor: Usta Alman yazar Ulrich Plenzdorf sahnelenir mi acaba?” demişti. “Batılı sanatçılar kübizm, sürrealizm, (1934 / 2007), yapıtının Türkiye’de İki yıl önce romanın Ankara Devlet soyut dışavurumculuk ve modern heykelde sahnelendiğini duysaydı çok büyük Tiyatrosu’nca sahneye uyarlanacağını Batı-dışı etkilerden yararlandılar. mutluluk duyacaktı. öğrenince hem kendim hem de yazar Tüm bunların arasında Picasso’nun Les Demoiselles d’Avignon ile ortaya koyduğu Zira 1992’de Hamburg’da Türkçede adına çok sevinmiştim. Ne var ki ... durum en önemlisi olarak kalıyor. Bunun nedeni yalnızca ilk belirleyici adım “Bilmem beni anlıyor musunuz?” olması değil, aynı zamanda Avrupa ile NURAN ÖZYER diyen; laubali, küstah, argo ve ka- Afrika’yı, Batı ile Doğu’yu derin, iyi düşünül- ba bir dil kullandığından kendisi- müş bir sentezle bir araya getirmesidir. WERTHER’DEN W.’YE! ni anlatmakta sık sık Goethe’nin Les Demoiselles d’Avignon ise bunun tam Genç W.’nin Yeni Acıları (Everest Werther’inden medet uman genç tersine, kübizmin gerçek kapısını açar ve oradan Yayınları), bir süre felsefe öğreni- Wibeau, boyacıdır. kavramsal sanatın tohumunu eker, hatta içinde mi gördükten sonra Filmcilik Yüksek Kendi yaşadıklarıyla Werther’in yaratıcısının embriyosunu bile barındırır.” Okulu’nu bitiren usta Alman yazarı yaşadıkları arasında sürekli para- Ulrich Plenzdorf’un (1934 / 2007), Bedri Baykam ile Baykam on Picasso: lellikler görüp Werther ile dalga 1969’da film senaryosu olarak yaz- Les Demoiselles Revisited’i ve elbette geçmesine karşın ondan alıntılar dığı, filme alınmadığı için kitap ola- Picasso’yu konuştuk. yapıp bazen benzer davranışlarda rak yayımlandıktan sonra ve Hal- Gamze Akdemir’in söyleşisi... bulunmaktan çekinmez. le şehrinde tiyatroda sahnelendikten Sevdiği kız Charlie, bir anaoku- - Nuran Özyer (Ulrich Plenzdorf / Genç sonra yoğun tartışmaların odak nok- lunda çalışmaktadır ve askerden W.’nin Yeni Acıları / Çeviren: Nuran Özyer / tasını oluşturmuştur. yeni dönen Dieter ile nişanlıdır. Everest Yay.), Yapıtın kahramanı Edgar Wibeau Edgar para kazanmak için bir in- - M. Sadık Aslankara (“‘Kusursuz Bir olmasına karşın kitabın başlığında şaat şirketinde iş bulur. Mesafe’de ilişkilerimiz...” / Utku Yıldırım / “W.” olarak yapılan kısaltma, yapı- Orada da şefi ve arkadaşları ile Kusursuz Bir Mesafe, Dedalus / Asker Daha tın Goethe’nin Genç Werther’in Acı- anlaşmazlık içindedir. Fazla Elliott Smith Dinlemek İstemiyor, De- ları (1774) olarak algılanmasına ne- Duman çıkarmayan bir boya ta- dalus / Hayatında Değil Yerin, İthaki), den olmaktadır. bancası icat etme amacıyla yaptığı Goethe’nin dünya klasikleri ara- - Kaan Egemen (Mehmet Rifat / Balzac’tan çalışmalar sırasında elektrik akı- sında yer alan Genç Werther’in Acı- Proust’a Proust’tan Barthes’a - Bir Başka Fran- mına kapılarak ölür. ları, Werther adlı bir hukuk stajye- sız Edebiyatı Yolculuğu / Yapı Kredi), Roman onun gazetelerdeki ölüm rinin, arkadaşının nişanlısı olduğunu öğ- dönmesinden sonra Berlin’de kalıp öz- - Kerem Çalışkan (Turan Akıncı / Saltana- ilanlarıyla başlar, babası Mittenberg’e rendiği Charlotte’ye duyduğu intiharla gürlüğünün tadını çıkarmak ister. Resim tın Sonu: Sultan Vahdettin, Ülkeden Kaçış gelir ve annesine, Willi’ye, Charlie’ye, son bulan umutsuz aşkını anlatır. yapar, müzik dinler, dans eder. ve Sürgünde Ölüm / Remzi), işyerindeki şefi Addi’ye Edgar ve ölümü Plenzdorf, 200 yıl geçmesine, politik - Eray Canberk, değinmeler / “derkenar”lardan hakkında sorular sorar. GOETHE’NİN WERTHER’İNDEN ve toplumsal yapıları çok farklı olmasına seçip derlediği “Yazılakalanlar” başlıklı kısa ya- MEDET UMAN BOYACI GENÇ: karşın Werther’den yola çıkarak EDGAR, ÖLÜM VE ÖBÜR DÜNYA! zılarının on altıncısıyla sizlerle... EDGAR WIBEAU! yapıtındaki kahramanı Wibeau’ya Bu arada Edgar, bu konuşmaları - Derya Çakır (Rachel Cusk / Bir Ömrün Tesadüfen lavaboda bulduğu, yazarı- Werther’i okutturup onunla özdeşleşme öbür dünyadan yorumlarıyla kesip olaya Emeği, Son Akşam Yemeği, Sonrası / Çev. nı ve adını bilmediği, sayfalarının çoğu- olanağı tanır. müdahale eder, konuşulanlara yanıt Roza Hakmen / Yapı Kredi Yayınları), nu lavaboda kâğıt yerine kullanmak üze- Yazar kitapta, 17 yaşında, iki verir, olayları kendi açısından dile getir- - Ahmet Antmen (Sonsuzluğun Büyü- re yırttığı Werther’i okur. Almanya’nın olduğu zamanlarda meye çalışır. sü: Füruğ’un Dünyasından Yazılar ve Anılar / Yapıt giderek o kadar çok hoşuna gi- Doğu Almanya’da yaşayan, babası- Yazar, Wibeau’nun babasına, Werther’de Derleyen: Behrouz Jalâli Pandari / Çev. Hale der ki bazı bölümleri kasete okuyup nın 5 yaşında iken evi terk edip gitti- mektupları yayımlayan fiktif kişiyle özdeş Eren Estekanchi / VakıfBank), Willi’ye gönderir. ği, başarılı bir iş kadını olan annesiyle bir rol yükler. Ayrıca Edgar’ın öbür dünya- - Y. Bekir Yurdakul (“Düşlerin en güzeli!” / Sosyalist bir toplumda kot panto- Mittelberg’de oturan, meslek okulundaki dan yaptığı yorumlar da Werther’in mek- David Almond / Savaş Bitti / Çev. Azade As- lon giyen, blues dinleyen, Salinger ve öğrenimini yarıda bırakarak sonra da an- tuplarıyla aynı işleve sahiptir. lan / Günışığı), Defoe’dan başka kitap okumamış, kültür nesini terk edip Berlin’e giden ve orada Çağdaş yazarların yapıtlarında kullan- - Vitrindekiler, kısa tanıtımlar, Emek arkadaşı Willi’nin ailesine ait eski bir ku- düzeyi çok sınırlı, kelime hazinesi kısıt- dıkları montaj tekniği bu kitapta da ken- Yurdakul’un hazırladığı Güncel ve Mustafa lübede yaşayan Edgar Wibeau’nun öy- lı, söylemek istediklerini ifade etmekte dini göstermektedir. Romanda kullanılan Başaran’ın hazırladığı Bulmaca ile de düşün küsünü anlatmaktadır. sıkıntı çeken ve bu nedenle de konuşur- üç anlatım katmanı (gerçek anlatım kat- trafiği sürüyor! Edgar, Willi’nin Mittenberg’e geri ken sürekli “Beni biriniz anlıyor mu?”, manı, geçmiş zamanda cereyan eden >> İyi okumalar... lİmtiyaz Sahibi: Cumhuriyet Vakfı adına: Alev Coşkun l Yayın Yönetmeni: Gamze Akdemir l Tasarım: Serhan Eren l Sorumlu Müdür: Betül Berişe l Yayımlayan: Yeni Gün Haber Ajansı Basın ve Yayıncılık AŞ l İdare Merkezi: Prof. Nurettin Mazhar Öktel Sok. No: 2, 34381 Şişli- İstanbul l Tel: 0 (212) 343 72 74 (20 hat) Faks: 0 (212) 343 72 64 l Uets: 25999 - 15079 - 37611 l Reklam Genel Müdürü: Evsun Sinem Alkan l Reklam Rezervasyon: Tel: 0 (212) 343 72 74 Mail: reklam@cumhuriyet.com. tr l Baskı: İleri Basım Mat. Amb. Reklam Tanıtım Yayın ve Teknik Hiz. Tic. A.Ş. Yenibosna Merkez Mh. 29 KITAP Ekim Cd. A1 Apt. No: 5/902 Bahçelievler-İstanbul (Vizyonpark 2. Plaza B-1 Blok Kat: 9 No: 81-82) Tel: 0 (212) 454 32 90 - 0 (212) 454 34 83 l Yerel süreli yayın l Cumhuriyet gazetesinin ücretsiz ekidir. CHRISTIAN THIEL
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear