Catalog
Publication
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Years
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959
- 1958
- 1957
- 1956
- 1955
- 1954
- 1953
- 1952
- 1951
- 1950
- 1949
- 1948
- 1947
- 1946
- 1945
- 1944
- 1943
- 1942
- 1941
- 1940
- 1939
- 1938
- 1937
- 1936
- 1935
- 1934
- 1933
- 1932
- 1931
- 1930
Our Subscribers Can Login And Read Original Page
I Want To Register And Read The Whole Archive
I Want To Buy The Page
CMYB
C M Y B
18 AĞUSTOS 2010 ÇARŞAMBA2
mtiyaz Sahibi:
Cumhuriyet Vakfı adına
Orhan Erinç
Genel Yayın Yönetmeni:
İbrahim Yıldız
Sorumlu Yazıişleri Müdürü:
Miyase İlknur
Görsel yönetmen: Hayri Arslan
Yayınlayan: Yeni Gün Haber Ajansı
Basın ve Yayıncılık AŞ Yönetim Yeri:
Prof. Nurettin Mazhar Öktel Sk. No.2
Şişli-İstanbul Tel: 0 212 343 72 74,
Fax: 0 212 343 72 64
Reklam: Cumhuriyet Reklam,
Genel Müdür: Özlem Ayden,
Genel Müdür Yardımcısı:
Nazende Pal, Reklam
Koordinatörü: Neşe Yazıcı Reklam
Müdürü: Onur Çeliköz Tel: 0 212 251
98 74-75 Ege Reklam Sorumlusu:
Zuhal Altungüneş Tel: 0 232 441 12 20
Rezervasyon Yönetmeni: Onur Tunalı
Cumhuriyet gazetesinin ekidir.
Baskı: DPC Doğan Medya Tesisleri
Şarap renkli akşamlar
Aytunç Kayrakçı
Güllük Belediye Başkanı
Baştarafı 1. Sayfada
Çünkü Güllük, belki de yöremizin en kolay ula-
şılabilen turizm beldesidir. Güllük’e ister hemen
8 kilometre ötemizdeki Uluslararası Bodrum-Mi-
las Havalimanı’yla, ister Bodrum-Milas karayo-
lunun Havalimanı kavşağından 8 kilometre sa-
parak, isterseniz de deniz yoluyla ulaşabilirsiniz.
Ulaşımı son derece kolay olan Güllük, aynı za-
manda doğa tutkunlarının, tarih meraklılarının ve
huzurlu tatil isteyenlerin de mekânıdır.
Güllük beldesinin karşısında yer alan ve deniz
yoluyla sadece 15 dakikada ulaşabileceğiniz ta-
rihi asos kenti de beldemiz için ayrı bir zengin-
liktir. Burada yıllardır sürdürülen kazılarda orta-
ya çıkarılan tarihi şehir kalıntıları görenleri hay-
ran bırakır güzelliktedir.
Düzenli olarak günlük yapılan tekne turlarıyla
ulaşılabilinen asos’a karadan gitmek de müm-
kündür.
Güllük Körfezi’nin birbirinden güzel koylarına ya-
pılan tekne turları ise denizin ve doğanın tadına
varmak isteyenler için eşsiz güzelliktedir. Cam-
göbeği sularda kulaç atmak isteyenler, zeytinlerle
ve çam ağaçlarıyla süslü koylarda denize girmek
isteyenler için Güllük güzel bir se-
çenektir.
Güllük’ün en önemli özelliklerinden
birisi de sahip olduğu konaklama ye-
ri çeşitliliğidir. Deniz kenarındaki
mütevazı pansiyonlardan, lüks otel
kalitesini aratmayan küçük otellerden
çok yıldızlı büyük ve lüks otellere ka-
dar çeşitli seçenekler Güllük’te, bir-
birinden hiç de uzak olmayan mesa-
felerdedir. Konaklamadaki bu çeşit-
lilik Güllük’e gelenler için ayrı bir
avantaj olarak ortaya çıkmaktadır.
Bu kadar farklı özelliklerinin yanı sı-
ra Güllük’te en çok öne çıkan özellik
ise balıkçılığıdır. Dalyan’dan, doğal
üreme ve yaşama alanlarından elde
edilen balıkların yanı sıra Güllük çok
önemli bir kültür balıkçılığı merkezi-
dir. Güllük açıklarındaki havuzlarda
yetiştirilen çipura ve levrek türü ba-
lıklar birçok Avrupa ülkesinde sof-
raları süslemektedir. Bu anlamda
Avrupa’nın birçok şehrinde yiyeceğiniz balığın
yüzde 90’ının Güllük’ten gittiğini söyleyebiliriz.
Sıcakkanlı Güllük insanı dostluğunu, arkadaş-
lığını cömertçe sunmasıyla tanınmıştır. Kolayca
dostluk kurabileceğiniz Güllüklüler size hiç kuş-
kunuz olmasın ki, turist gözüyle değil yakın bir
komşu, eski bir arkadaş gözüyle bakacaklardır. Bu
da Güllük’e gelenlerin her zaman kendilerini
kendi evlerindeymiş gibi rahat hissetmelerini
sağlayan ayrıcalıklı bir özelliktir.
Güllük, son zamanlarda yöremizde ngilizlerin
de en çok ilgi gösterdiği yerlerin başında gel-
mektedir. Birçok ngiliz, Güllük’te ev alarak hem-
şerimiz olmuştur. Bu da Güllük’ün gelişmesinde
önemli bir etmen olarak ortaya çıkmaktadır.
Bol yakamozlu deniziyle, temiz ve bol oksijen-
li havasıyla Güllük huzurlu bir turizm beldemiz-
dir. Güllük’ün turizmde varabileceği yerin farkında
ve bilincinde olan belediyemiz, beldemize gelecek
konuklarımızın rahatı ve huzuru için yoğun ve ti-
tiz bir çalışma yürütmektedir. Her yıl düzenli
olarak yapılmakta olan Hermias Deniz Şenliğimiz
ise Güllük halkıyla, konuklarımızla, sanatçılarımızla
bir dostluk ortamının oluşmasına yol açmaktadır.
Birbirinden değerli sanatçıların katıldığı şenlik-
lerimiz bile Güllük’ü görmek için önemli bir ba-
haneniz olabilir.
Güllük’e gelmek sizden, sizi ağırlamak ve mem-
nun etmek bizden.
Yakamozların Dans
Ettiği Belde: Güllük
OLCAY AKDEN Z
G
ÜLLÜK - Hiçbir yer, deniz in-
sanlarõn yaşamõnõ, karakterini bu
kadar etkilemiş midir? Balõklarla,
efsanelerle böylesine harman olmuş mu-
dur?
Güllük’te insanlar denizle, deniz balõk-
larla, balõklar efsanelerle sarmaş dolaş bü-
tünleşmiştir. Akşamõn alacasõ inmeye baş-
ladõğõnda Ege’nin lacivert ufuklarõnda gü-
neş, geride şarap renkli akşamlar bõrakõr.
Güllük’te akşam ise sofralarda akşamcõ-
larõn asla “imansız” gitmesine izin ver-
medikleri ve dünya tersine dönse de
“imansız” gitmesine asla izin vermeye-
cekleri lezzetli balõklar demektir.
Balõklarla insanlarõn muhabbeti ise bu
sularda yüzlerce, binlerce yõl geriye uza-
nõr. Ege Denizi’nin koy olup, bük olup, la-
gün olup, dalyan olup Güneybatõ Anadolu
topraklarõnõn koynuna uzandõğõ Mandalya
ya da başka bir deyişle Güllük Körfe-
zi’nde, isterseniz günümüzden 2 bin 400
yõl öncesine uzanalõm.
Derler ki; İasos’ta çocuklar her sabah
okullarõnda günlük eğitimlerini tamamla-
dõktan sonra doğruca denize koşarlar ve
kendilerini Mandalya Körfezi’nin sularõna
bõrakõrlar, güle oynaya şakalaşõp yõkanõr-
larmõş. Bu çocuklardan Hermias ise nasõl
olmuşsa olmuş, Ege Denizi’nde kendileri
gibi özgür, neşeli ve çocuksu coşkularla
dolaşan bir yunus balõğõ ile arkadaş olmuş.
Yunus balõğõ her gün
Hermias’õ sõrtõna
bindirir açõk deniz-
lere götürür, gez-
dirip dolaştõrõr,
getirip yine İa-
sos kõyõsõna
bõrakõrmõş.
Bir gün nasõl
olmuşsa ol-
muş, Hermias
yine yunus ba-
lõğõnõn sõrtõna
binip denize
açõldõğõnda, balõ-
ğõn yüzgeçleri onun
ayak bileklerini kes-
miş. Deniz suyunun içinde
bunun farkõna varamayan Hermia, bir süre
sonra kan kaybõndan ölmüş. Çok üzülen
yunus onu yine İasos kõyõsõna getirip bõ-
rakmõş. Kendisi de karaya vurup ölmüş.
Bu olaydan çok etkilenen İasoslular da
Hermias ile yunus balõğõnõn arkadaşlõğõnõ
bastõrdõklarõ sikkelerde yaşatmõşlar.
Ancak kimi anlatõcõlar, Hermias ile yu-
nus balõğõnõn bu hüzünlü dostluğunun
böyle üzücü bir sonla bitmesini istememiş
olacaklar ki, bu söylenceye başka bir son
yakõştõrmõşlar. Onlara göre İasos’ta yaşa-
yan ve denizde yunus balõklarõyla oynaşan
Hermias’õn ünü ta Büyük İskender’in ku-
lağõna kadar gitmiş. O da Karia ülkesine
geldiğinde Hermias’õ yanõna alõp Babil’e
götürmüş ve burada Deniz Tanrõsõ Posei-
don’un tapõnağõna rahip yapmõş.
Bizden anlatmasõ. Siz, Hermias ve yu-
nus balõğõ söylencesinin dilediğiniz sonu-
nu kabul edebilirsiniz. Dilerseniz hüzünlü
sonu yeğler “böyle bir son böyle bir söy-
lenceye daha uygun” diye düşünüp o
hüzne ortak olabilirsiniz. Dilerseniz de
“mutlu son”u yeğler Hermias’õ Ege’nin
mavi sularõndan alõp götürür Babil’in tuğ-
la tapõnaklarõnda rahip yapar, onu düşleye-
bilirsiniz. Ama unutmayõn onun arkadaş-
larõ yunuslar hâlâ Ege’de, İasos’ta…
B
odrum’da bir kaçamak ya-
pıp Güllük’e gelin. Orada,
koy koy dolaşarak günlük
deniz gezisi yapan teknelere atlayın
ve Hermias ile yunusun izini sürün.
Bakarsınız apansız karşınıza çıkı-
verirler, kim bilir? Sonra o tekney-
le İasos’a da uğrayın. Güllük ile İa-
sos’un arası ne ki? Tekneyle 20 da-
kika… İtalyan arkeologların bu yıl
50. yılını kutlayacakları arkeolojik
kazılarda ortaya çıkardıkları Her-
mias’ın kentini görün ve gezin.
Bakarsınız orada Strabon bu yöre-
nin insanlarının denizle ve balıkla
olan ilişkilerini çok hoş bir şekilde
yansıtan ilginç bir söylenceyi ku-
lağınıza fısıldayıverir...
Gerçekten de Güllük’ten yüzerek
bile geçebileceğiniz uzaklıktakı İa-
sos’un antik çağlardaki tüm yapısı
deniz ve balık üzerine kurulmuştur.
Hatta Atinalılara yardım ettikleri
için Ispartalılar ve Persler tarafın-
dan, şehrin yakınlarındaki, Sarıçay
ağzındaki içdenizde balık avlama-
ları yasaklanır. Oysa onlar burada
yakaladıkları balıkları ve karidesleri
tüm Ege adalarına ve hatta Atina’ya
bile ihraç ederek çok paralar kaza-
nıyormış… Yıllarca süren ve kenti
yoksullaştıran bu yasak, Büyük İs-
kender’in büyük Doğu seferine ka-
dar sürer.
Ordusunda yararlıklar göstererek
onun güvenini kazanan iki İasoslu
kardeşi ödüllendirmek isteyen İs-
kender onlara ne istediklerini sorar.
Gorgos ve Minnion adlı kardeşler de
İasosluların içdenizde balık avlama
yasağının kaldırılmasını isterler.
Böylece bu yasak kalkar. İasos-
lular da iki kardeşi hiç vergi öde-
memek ve tiyatronun en ön sıra-
sındaki koltuklara oturabilme hak-
kı tanıyarak ödüllendirirler.
İasoslulardan Güllüklülere yadi-
gâr kalan balıkçılık geleneği yıllarca
Güllük Dalyanı’nda sürdürüldü ve
yaşatıldı. Dalyan’dan elde edilen lez-
zetli levrekler, çipuralar ve kefaller,
körfezde avlanan lüferler Güllük-
lülerin ve Güllük’ün dinginliğini ya-
şamak isteyen konuklarının sofra-
larından eksik olmadı. Hele Dal-
yan’ın derya kuzuları kefaller…
Hermias’ın kenti...
K
efal deyip de geçmeyin. Sa-
nõrõm balõğõn lezzetini bi-
lenler başka yerlerde kefali
tercih etmezler. Oysa Güllük Dalya-
nõ’nõn, hemen yakõnõndaki Tuzla La-
günü’nün kefalini tadanlar
ise ondan sonra başka
bir balõk yemezler...
Hele Dalyan’da
kefalden elde edi-
len balõk yumur-
talarõnõn lezzeti
hiçbir yerle kõ-
yaslanmaz. Bu
arada yõlanba-
lõklarõnõ da
unutmayalõm.
Taa Meksika
Körfezi’nden
yumurtlamak
için Güneybatõ
Anadolu kõyõlarõ-
na gelen yõlanbalõk-
larõ da Güllük mutfak-
larõndan, lokantalarõndan
eksik olmaz. Güllüklülerin çok
sevdiği yõlanbalõğõ lezzeti, kõsa sürede
Güllük’e yolu düşmüş olanlarõn da da-
mak zevkinde ayrõ bir yer edinir. Gü-
nümüzde Dalyan, Güllüklülerin kur-
duklarõ ve yõllardõr işlettikleri koope-
ratifin elinden alõnmõş durumda. San-
ki Güllüklüler, Ispartalõlarõn ve Pers-
lerin koyduğu içdenizde balõk avlama
yasağõnõ günümüzde yine yaşõyorlar.
Ancak Dalyanlarõna el konulmasõyla
birlikte Güllüklüler için ba-
lõkçõlõk bitmiş değil. Çün-
kü artõk Güllük’te, ge-
rek açõk denizler-
deki ağ havuzlar-
da, gerekse ka-
rada oluşturu-
lan toprak ha-
vuzlarda lev-
rek ve çipura
balõğõ yetişti-
riliyor. Kültür
balõkçõlõğõ ar-
tõk yörenin te-
mel sektörü ha-
line gelmiş du-
rumda. Öyle ki,
Türkiye’de üretilen
kültür balõğõnõn yüzde
70’i Muğla’da, Muğla’da
üretilen kültür balõğõnõn yüzde
90’õ da Güllük kõyõlarõnda üretiliyor. Bu
yüzden Güllüklüler, İasoslular kadar
şanssõz değiller. Ah bir de turizmden
hak ettiklerine inandõklarõ payõ alabil-
seler...
Balık denince Güllük
‘Turizmde
biz de varız’
G
erçekten Bodrum-Milas Havali-
manı’na sadece 8 dakikalık bir
uzaklıkta olmak, Bodrum şehir
merkezine yalnızca 30 kilometre uzaklıkta
olmak Güllüklüleri turizm yönünden çok
heyecanlandırıyor. Hele, daha düne ka-
dar Güllük’ün içindeki iskeleden yapılan
maden ihracatının şehrin oldukça uzağın-
da yeni yapılan iskeleye kaydırılması,
umutlarını daha da arttırıyor. skelenin
deniz ulaşımı için kullanılabilir hale geti-
rilmesini isteyen Güllüklüler sahip olduk-
ları mütevazı pansiyon ve otellerle, pano-
ramik körfez manzaralı çok yıldızlı otelle-
riyle altyapılarını çoktan tamamlamışlar.
Bodrum’un ve Bodrum-Milas Havalima-
nı’nın burnunun dibinde iken turizmden
yeterince pay alamadıklarına inanan Gül-
lüklülerin turiste yönelik beklentileri ve
heyecanı, diğer turistik yörelerin turiste
ve turizme doymuş, ilgisi alışkanlığa dö-
nüşmüş turizmcilerin yanında farklı ve
önemli bir avantaj olarak ortaya çıkıyor.
Güllüklüler de bu avantajlarını kullanma
konusunda çok hevesliler.
Şarap rengi akşamlarda, asla imansız
gitmeyen lezzetli balık sofralarıyla ve he-
vesli, heyecanlı turizmcileriyle Güllük,
Bodrum’un yanı başında huzurun ve din-
ginliğin mekânı. Güllük, aynı zamanda ef-
sanelerle, hüzünlü söylencelerle gizemli
bir belde.
En azından denemeye değer...