24 Aralık 2024 Salı English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

T j Y A T R 0 Ş E Ş E T Y A N H A R U T Y U N Tiyatroya yasamımı aktarıyorum Paris'te ve New York 'ta ilk Türk tiyatro grubunu kuran Murat Ozcan, Fransa'da "İstanbul" adlı oyunu Türkçe olarak sahneye koyuyor. urat özcan, sanat çalışmalannı Paris'te sürdüren, Türk Tiyatrosu'nu dünyaya tanıtmaya uğraşan genç bir sanatçı. Paris ve Nevvyork'ta ilk Türk tiyatro grubunun kurucusu olan Murat özcan, bu yolda hızlı adımlarla ilerliyor. Paylaşına duygusunun ağır bastığı, sevgi ve banş içinde kardeşçe yaşanan bir dünya olarak tanımlıyor tiyatroyu özcan. "Keşanlı Ali Destanı"nı 1991 yılında Nevvyork'ta, "Rcsimli Osmanlı Tarihi"ni ise 1992 yılında Paris'te sergileyen Murat özcan, bu dönemde "İstanbul" adlı oyununu Paris'te sanatseverlerin beğenisine sunuyor. Kendi yazdığı oyunla ilk kez izleyicilerin karşısına çıkmanın mutluluğunu yaşayan tiyatro aşığı bu gençle yine tiyatro üzerine söylcştik: Tiyatro tutkunu/un boyutlarını ve sanat için neden Paris'i scctiğinizi anlatır mısınız ? •• Tiyatro beninı için yaşama biçimi. Okul temsilleriyle başladığım tiyatro bendc daha sonra tutkuya dönüştü. Bunu tam anlamıyla uygulayabilmek için de öncelikle eğitimini gördüm. İzmir Güzel Sanatlar Tiyatro Anasanat Dalı Oyunculuk Bölümü'nü bitirdim. Okul sonrası Istanbul'da birçok tiyatro grubuyla çalışmalara başladım. Ancak yaptıklarım doyurucu gelmiyordu. Sanatı doyasıya yaşayabileceğim bir yerde çalışmak istedim ve Paris'e gittim. Orada Paris Üniversitesi Etudes Techniques et Esthetıues et Esthetiuues du Theatre bölümünde yüksek lisansımı tamamladım. Ayrıca çok değerli tiyatrocu Jacques NVeber'le çalışma mutluluğuna erdim. Sonuçta Paris'te tiyatro yapmak bana daha cazip geldi ve bu kanasıl ? Bu konuda sıkıntılar yaşıyor musunuz? ^ Tiyatroda dilin bu denli önemli olduğu kanısında değilim. Mimikler, tavırlar, danslar ve müzik anlatılmak istenilenleri izleyiciye verebiliyor.Bu nedenle Fransa'da Türkçe oyunlar sergilemek hiçbir zaman dezavantaj olmadı.Tersine ilgi daha fazla. Bu dönemde kendi yazdığınız bir oyunla sanatseverlerin karşısına çıkıyorsunuz. Biraz da bu yeni oyununuzdan bahscder misiniz? ^ "İstanbul" adlı oyunda on bir değişik şdirden seçilmiş lstanbul'u anlatan şiirleri tiyatroya adapte ederek sahneye koydum. Bu oyunda sadece yönetmenlik yapıyorum. Güzelim lstanbul'u şairlerimizden anlatırken kendi sazımızla da aralara müzikler serpiştirdim. Oyunda tstanbul'da geçen bir gün anlatılıyor. "İstanbul" izleyenlerden büyük beğeni ve alkış topladı. Aynca bu oyunla Festival D'Orlcans'a katıldık, ve burada da oldukça ilgi gördük. r.rı büyük hedefinizin Türk tiyatrosunu dünyaya tanıtmak olduğunu biliyoruz. ileriye dönük düşünceleriniz neler? •• Tiyatro ile yaratılıcak en önemli şey, özduygu. Sahnede üzerinde durduğum en önemli konu doğallık . Abartıdan uzak kendi yasamımı tiyatroya aktarıyorum. Sergilediğim oyunlarla Türk kültürü hakkında bireyleri bilgilendiriyorum. Bunu şimdiye kadar Paris ve Nevvyork'ta bir ölçüde başardım. Sanırım istediğim çizgiyi tutturabildim. Bu yolda çalışmalaYım daha da hız kazanacak. özellikle Geleneksel Türk tiyatrosu üstatlannın eserlerini sergilemek en büyük isteğim. Bu arada önümüzdeki yıl Istanbul'da bir oyun sahneye koymayı amaçlıyorum. < M ranmdan ötürü de son derece memnunum. Yabancı bir ülkede hcpsi amatör gençlerlc Türk tiyatro grubu kurma flkri nasıl oluştu ve bunu nasıl gerçekleştirdiniz? •• Yurt dışında yaşayan biri olarak neden kendi ülkemin tiyatrosunu yapmayayım diye düşündüm. Bu fıkir kafamda olgunlaşınca çalışmalara başladım. öncelikle çevremdeki arkadaşlanmın fıkrini aldım. Herkes olumlu bakınca uygulamaya koyuldum. Gençlerin amatör olmalan beni hiç rahatsız etmedi. Kurduğum atölyede hep birlikte çalışarak güzel şeyler üretebileceğimizi biliyordum. Sanat yaşamın içine geçmiş özüdür, ikisini birbirinden ayırmak olası değildir. Sokaktaki insanın sahnede birçok profesyoncl oyuncudan daha içten, daha farklı bir yorum vereceğine inancım büyüktü. Bunu hem Keşanlı Ali Destanfnda hem de Resimli Osmanlı Tarihi'nde bir kez daha kanıtlamış olduk. Severek yapılan işlerin başanları her zaman daha büyük olmuştur. Paris'te Fransızca yerine Türkçe oyunlar sergilemek dezavantaj değjl mi? Tiyatroya Fransız izleyicilerinin talebi 16 C U M H U R İ Y E T DERGİ 1 A Ğ U S T O S 1993 SAYI 384
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle