06 Mayıs 2024 Pazartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

CICERO BRUTUS İLE MEKTUPLAŞMALAR TURGENYEV FAUST ASYA CHRISTINA STEAD KÜÇÜK OTEL Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan Yeni Eserler Modern Klasikler Dizisi -193 KÜÇÜK OTEL Modern Klasikler Dizisi - 193 CHRISTINA STEAD İkinci Dünya Savaşı’nın ardından Cenevre Gölü’ndeki küçük bir otelde, CHRISTINA STEAD hepsi de hayatlarındaki finansal, kişisel veya politik sorunlardan kaçan bir grup insan bir araya gelir. İsviçre-Turu Oteli’nin sahibi Madam İNGİLİZCE ASLINDAN ÇEVİREN: BÜLENT O. DOĞAN Bonnard, konuklarının kendi arkadaşlarına, ailelerine ya da avukatlarına söyleyemeyeceği birçok sırrına vâkıftır. Her bir konuğun tuhaflıkları, KÜÇÜK OTEL çaresizlikleri, kıskançlıkları, önyargıları ve kinleri birbirleriyle kurdukları İngilizce aslından çeviren: ilişkilere yansır. Stead karakterleri aracılığıyla savaşın mirasını, Soğuk BÜLENT O. DOĞAN Savaş’ın etkilerini ve uluslararası kara para aklama ile vergi kaçakçılığının 200 sayfa, Karton kapak 30 TL yükselişini analiz eder. İlk olarak 1973’te, Christina Stead’in Avustralya’ya dönüşünden kısa süre önce yayımlanan ve yazarın Avrupa otellerindeki deneyimlerinden esinlenen Küçük Otel, savaş sonrası Avrupa’da değişen hayatların İkinci Dünya Savaşı’nın ardından Cenevre Gölü’ndeki küçük bir otelde, hepsi de hayatlarındaki finansal, kişisel detaylarla pekiştirilmiş incelikli bir hicvidir. Stead komünizm yanlısı bir ekonomist olan partneri William J. Blake ile Avrupa’da yaşadığı 1950’li yıllarda sürekli günlük tutar. Bulundukları yerlerin manzarası ve hava veya politik sorunlardan kaçan bir grup insan bir araya gelir. İsviçre-Turu Oteli’nin sahibi Madam Bonnard, durumu, rüyaları, sinema ve opera gezileri, otel personeliyle diğer konukların tasvirleri ve geçmişleri, yazarın neredeyse yirmi yıl boyunca konuklarının kendi arkadaşlarına, ailelerine ya da avukatlarına söyleyemeyeceği birçok sırrına vâkıftır. Her bir kurguladığı ve çeşitli taslaklarını yazdığı Küçük Otel’in de temelini oluşturur. konuğun tuhaflıkları, çaresizlikleri, kıskançlıkları, önyargıları ve kinleri birbirleriyle kurdukları ilişkilere yansır. CHRISTINA STEAD (1902-1983): Stead karakterleri aracılığıyla savaşın mirasını, Soğuk Savaş’ın etkilerini ve uluslararası kara para aklama ile vergi Avustralyalı romancı ve kısa öykü yazarı. Sydney Üniversitesi’nde öğretmenlik eğitimi kaçakçılığının yükselişini analiz eder. aldı, 1928’de Avustralya’dan ayrılıp Londra’ya gitti. 1937’de ABD’ye yerleşti. Bir süre New York Üniversitesi’nde ders verdi ve 1940’larda İlk olarak 1973’te, Christina Stead’in Avustralya’ya dönüşünden kısa süre önce yayımlanan ve yazarın Avrupa Hollywood’da senaryo yazarı olarak çalıştı. Ardından partneri William J. Blake ile otellerindeki deneyimlerinden esinlenen Küçük Otel, savaş sonrası Avrupa’da değişen hayatların detaylarla Avrupa’da çeşitli ülkelerde yaşadı. 1974 yılında Avustralya’ya döndü. pekiştirilmiş incelikli bir hicvidir. Stead komünizm yanlısı bir ekonomist olan eşi William J. Blake ile Avrupa’da 20. yüzyılın en etkili Avustralyalı yazarlarından biri olarak kabul edilen Stead’in ilk romanları yaşadığı 1950’li yıllarda sürekli günlük tutar. Bulundukları yerlerin manzarası ve hava durumu, rüyaları, sinema The Salzburg Tales (Salzburg Öyküleri) ve Seven Poor Men of Sydney (Sydney’li Yedi Yoksul Adam) 1934’te yayımlandı; tahlil ve üslup zenginliğiyle dikkat çekti. For Love Alone’un (Yalnız Aşk İçin, 1944) ilk ve opera gezileri, otel personeliyle diğer konukların tasvirleri ve geçmişleri, yazarın neredeyse yirmi yıl boyunca kısmı dışında romanları hep Avrupa ya da ABD’de geçer. 193 kurguladığı ve çeşitli taslaklarını yazdığı Küçük Otel’in de temelini oluşturur. A 193 Ku¨c¸u¨k Otel.indd 1 3.02.2022 18:05 BRUTUS İLE MEKTUPLAŞMALAR CICERO CICERO Cicero (MÖ 106 - MÖ 43): Romalı büyük devlet adamı, LATİNCE ASLINDAN ÇEVİREN: C. CENGİZ ÇEVİK hatip ve düşünür. Gençliğinde felsefe ve hukuk eğitimi aldı. Hitabet sanatındaki üstünlüğüyle consul’lüğe dek yükseldi. Roma’yı birey, geleneksel toplum düzeni ve devlet üçgeninde ele alan konuşmaları, felsefi ve teknik eserleriyle her çağın insanını etkilemeyi başarmıştır. 128 sayfa, Karton kapak 22 TL, Sert kapak 75 TL CDXXII Brutus, katıldığı Caesar suikastı ve iç savaş dolayısıyla Roma tarihinin en ünlü siyasetçilerinden biridir. Popüler kültürün Brutus figürüne ilgisi günümüzde dahi azalmamış, arkadan hançerleyen bir hain mi yoksa cumhuriyeti tiranlığa karşı savunan cesur bir siyasetçi mi olduğuna dair Cicero (MÖ 106 - MÖ 43): Romalı büyük devlet adamı, hatip ve düşünür. Gençliğinde felsefe ve hukuk eğitimi tartışmalar canlılığını hiç yitirmemiştir. Türkçede ilk kez yayımlanan Brutus ile Mektuplaşmalar, bu iki büyük devlet adamının MÖ 43 yılında birbirlerine yazdığı 25 mektubu aldı. Hitabet sanatındaki üstünlüğüyle consul’lüğe dek yükseldi. Roma’yı birey, geleneksel toplum düzeni ve devlet BRUTUS İLE içermektedir. Böylelikle Brutus’un Atticus’a yazdığı mektup haricinde günümüze dek ulaşan yazılı metinleri de ilk kez üçgeninde ele alan konuşmaları, felsefi ve teknik eserleriyle her çağın insanını etkilemeyi başarmıştır. Brutus, katıldığı MEKTUPLAŞMALAR dilimize çevrilmiş oluyor. Caesar suikastı ve iç savaş dolayısıyla Roma tarihinin en ünlü siyasetçilerinden biridir. Popüler kültürün Brutus LATİNCE ASLINDAN ÇEVİREN: C. Cengİz Çevİk figürüne ilgisi günümüzde dahi azalmamış, arkadan hançerleyen bir hain mi yoksa cumhuriyeti tiranlığa karşı C. Cengiz Çevik (1983): İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Latin Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda lisans, yüksek lisans ve doktorasını tamamladı. Hasan Âli Yücel savunan cesur bir siyasetçi mi olduğuna dair tartışmalar canlılığını hiç yitirmemiştir. Türkçede ilk kez yayımlanan Klasikler Dizisi için Epiktetos, Leukippos, Demokritos, Sextus Empiricus, Herakleitos, Bacon, Horatius, Seneca, Brutus ile Mektuplaşmalar, bu iki büyük devlet adamının MÖ 43 yılında birbirlerine yazdığı 25 mektubu içermektedir. Cicero, Copernicus ve Luther’den birçok eser çevirdi. Cicero’nun Devleti ve Roma’da Siyaset ve Felsefe adlı iki telif eseri olan C. Cengiz Çevik başta temel akademik Böylelikle Brutus’un Atticus’a yazdığı mektup haricinde günümüze dek ulaşan yazılı metinleri de ilk kez dilimize çalışma alanı Antikçağ’da siyaset ve felsefe ilişkisi olmak üzere çeviriler yapmaya ve telif eserler üzerinde çalışmaya çevrilmiş oluyor. devam ediyor. Brutus ile Mektuplaşmalar eseriyle, Çevik’in Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi için yaptığı klasik çevirileri de yirmiye ulaşıyor. BRUTUS I·LE MEKTUPLAS¸MALAR.indd 1 14.04.2022 12:56 FAUST - ASYA İVAN SERGEYEVİÇ TURGENYEV İVAN SERGEYEVİÇ TURGENYEV RUSÇA ASLINDAN ÇEVİREN: ORHAN ERTUĞRUL TEKİN İvan Sergeyeviç Turgenyev (1818-1883): Avrupa’da 136 sayfa, Karton kapak 22 TL, Sert kapak 80 TL CDXXIII ve ülkemizde eserleri ilk çevrilen 19. yüzyıl Rus yazarlardandır. Moskova, Petersburg ve Paris üniversitelerinde öğrenim gören Turgenyev, döneminin Avrupalı bakış açısına sahip tek Rus yazarı olarak anılır. Zayıf iradeli Rus aydınlarını, serflerin yaşantısını, toprak İvan Sergeyeviç Turgenyev (1818-1883): Avrupa’da ve ülkemizde eserleri ilk çevrilen 19. yüzyıl Rus yazarlardandır. sahibi soyluların aşklarını ve kendisini yakın hissetmediği FAUST radikal genç kuşağı tarafsız ve gerçekçi bir dille eserlerine Moskova, Petersburg ve Paris üniversitelerinde öğrenim gören Turgenyev, döneminin Avrupalı bakış açısına sahip aktarmıştır. Turgenyev’in kusursuz doğa tasvirleriyle bezediği Asya ve mektup biçiminde kaleme aldığı Faust öykülerinde de yine zayıf iradeli tek Rus yazarı olarak anılır. Zayıf iradeli Rus aydınlarını, serflerin yaşantısını, toprak sahibi soyluların aşklarını ve ASYA Rus aydınlarının aşkları konu edilir. kendisini yakın hissetmediği radikal genç kuşağı tarafsız ve gerçekçi bir dille eserlerine aktarmıştır. Turgenyev’in RUSÇA ASLINDAN ÇEVİREN: kusursuz doğa tasvirleriyle bezediği Asya ve mektup biçiminde kaleme aldığı Faust öykülerinde de yine zayıf Orhan Ertuğrul Tekin (1989:) Gazi Üniversitesi ORHAN ERTUĞRUL TEKİN Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. iradeli Rus aydınlarının aşkları konu edilir. Rusya ile ticari faaliyetler yürüten firmalarda çalıştı. İş yaşamını sürdürürken, aynı zamanda edebi metin çevirileriyle ilgilendi. Turgenyev ve Tolstoy’dan öyküler çevirdi. Tolstoy’dan çevirdiği kısa öykü derlemesi İnsan Ne İle Yaşar? 2018 yılında yayımlandı. Hâlihazırda Rusya’da bir Türk firmasında çalışan Tekin, bir yandan da öykü ve roman çevirilerine devam etmektedir. Faust - Asya.indd 1 13.04.2022 15:02 7 26 MAYIS 2022
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle