Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
VİTRİNDEKİLER Sevgilimin Sevgilisi / Maggie O’Farrell / Çeviren: Özlem Yüksel / Yapı Kredi Yayınları / 224 s. Londra’da yaşayan Lily, bir partide tanışıp tutkulu bir ilişkiye başladığı Marcus’un evine taşındığı zaman, bu evde başına geleceklerden habersizdir. Marcus’un eski sevgilisi Sinead’in hayaleti umulmadık anlarda karşısına çıkmaya başlar. Bu karşılaşmalar Lily’nin hayatını kâbusa çevirecek, onu Marcus’la ilişkisini sorgulamaya, hatta sevgilisinin gerçekte kim olduğunu araştırmaya yöneltecektir. “Sevgilimin Sevgilisi”, tutku, aldatma ve eski aşkların hayaletleri hakkında, sürprizlerle dolu ve lirik bir roman. Kalabalıkta Yüzler / Valeria Luiselli / Çeviren: Seda Ersavcı / Siren Yayınları / 152 s. Valeria Luiselli, “Kalabalıkta Yüzler”de bir yandan yazan bir yandan da geçmişini anımsayan bir kahramanın izinden ilkin New York sokaklarına, sonra yaratıcılığın atardamarlarına uzanıyor ve “yaşayan romancının yaşamla dolup taşan romanını” bir zarafetle kurguluyor. Az tanınan yazarların kitaplarını okurla buluşturmayı amaçlayan bir yayınevinde çalışan kahramanımız, kütüphanede bulduğu bir şiir kitabını yayımlatmaya çalışırken şairin yaşam öyküsüne sızıveriyor ve geçmişin tozlu sayfalarına hapsolmuş şairin sesi, günümüzde yankılanmaya başlıyor. Ezra Pound’dan Federico García Lorca’ya, Duke Ellington’dan José Limón’a, hatta kuru bir ağaca varana değin figürlerle dokunmuş bir roman bu, romancı kalem oynattıkça hayat bulan, hayat buldukça kendi rotasını çizen bir anlatı... Haydut / Robert Walser / Çeviren: Cemal Ener / Can Yayınları / 190 s. “Haydut”, burjuva toplum düzenine uyum sağlamayı beceremeyen bir iflah olmazın hikâyesi. Romanla aynı adı taşıyan kahramanı, kendini keşfetme yolculuğunda daldan dala konan bir bohem. Birinci Dünya Savaşı’nın ardından herkesin mutluluğu aradığı 20’lerin tam ortasında, uçarılığın ve havailiğin altın çağında yazılır roman. Ne ki dünya edebiyatındaki yerini, yazarının ölümünden sonra yayımlandığında alır. İsviçreli yazarın romanı, bugün modern edebiyatın önemli kilometre taşlarından biri olarak değerlendiriliyor. Tersine Dünya / Rudolf Arnheim / Çeviren: İlknur İgan / İthaki Yayınları / 256 s. “Ayrıca bütün katliamlardan ve yıkımlardan deliliğin, aptallığın, bencilliğin, kibrin ve dar kafalılığın, yani insan ruhunun zavallı bir karikatürünün sorumlu olduğunu kendime itiraf etmek zorunda kaldım… Nitekim yüzyıllardır Cervantes’in, Swift’in, Voltaire’in yazılarında yankılanan ve yakın zamanda Kafka’da korku dolu bir soru halinde körelip kalan kahkahalar gözyaşları kadar acıdır… Bu yüzden, tekinsiz ve kötücül bir biçimde bizimkine benzeyen bir dünya yaratmak için hayatımızı belirledikleri söylenen ana ilkeleri tersine çevirmenin yeterli olacağı fikri beni çok cezbetti…” Sanat ve film teorisi ve görsel algı üzerine yapıtlarıyla tanınan Rudolf Arnheim (19042007), yazdığı tek romanı “Tersine Dünya”da, adeta zihinlerimize ve düşüncelerimize dair perspektifimizi sorgularken kimi zaman Kafka’yı hatırlatan bir dünya yaratıyor. Kadınlar, Şapkalar ve Hitler / Trudi Kanter / Çeviren: Serpil Demirci / Form Bilişim Yayınları / 256 s. “Kadınlar, Şapkalar ve Hitler”, Trudi’nin İkinci Dünya Savaşı’nın dehşeti içinde kendisi ve Walter için umutsuzca güvenli bir yer ararken Viyana’dan Prag’a, oradan da bombardıman altındaki Londra’ya uzanan inanılması zor bir hayat hikâyesi. Linda Grant, kitap için yazdığı önsözde şöyle diyor: “Trudi bir felaketzedeydi. Kitabı aynı zamanda kıyafetlere, şapkalara, yiyeceklere, kokteyllere, sekse, eşyalara, hoşsohbete ve muhabbete olan eğilimiyle de ilgili (...) Şapkaları yıllar önce kaybolmuştur ama kitabı, onun bir kez daha keşfedilmiş mirasıdır.” Kehribar Gözlü Tavşan / Edmund de Waal / Çeviren: Özlem Gayretli Sevim / Everest Yayınları / 396 s. En fazla kibrit kutusu büyüklüğünde 264 adet ahşap ya da fil dişi oyma Japon heykeli: Edmund de Waal, ilk defa büyük amcasının Tokyo’daki dairesinde karşılaştığı bu koleksiyona tam anlamıyla tutulur. Yıllar sonra bu küçük heykelcikler, yani “netsuke”ler ona miras kaldığında, ailenin geçmişine dair KItap >> 24 21 Ocak 2016 KItap