Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
Vitrindekiler Soğuk Yazgı / Kadir Aydemir / Yitik Ülke Yayınları / 100 s. 80’lerde Çocuk Olmak, 90’lar Kitabı, Tuhaf Alışkanlıklar Kitabı ve Mutsuz Aşk Vardır gibi kitapları projelendirip yayına hazırlamış, Sessizliğin Bekçisi, Dikenler Sarayı ve Rüzgârla Saklı adlı şiir kitaplarını yazmıştı Kadir Aydemir. Yazarın ayrıca Aşksız Gölgeler ve Sonsuz Unutuş adlı iki de kısa öykü kitabı bulunuyor. Kadir Aydemir’in yeni verimlerinden oluşan Soğuk Yazgı; “Aşk İzleri”, “Uzaklar” ve “Haikular” adlı üç bölüme ayrılmış. Soğuk Yazgı, şairin yayımlanan dördüncü şiir kitabı. Şiir Çevirileri / Bilge Karasu / Yayıma Hazırlayan: Tunç Tayanç Metis Yayınları / 106 s. Bilge Karasu’nun 50’li ve 60’lı yıllarda, özellikle Frederico Garcia Lorca’da yoğunlaşarak yedi şairden, İngilizce ve İspanyolca iki dilden yaptığı ve çeşitli dergi ve gazetelerde yayımladığı şiir çevirileri, araştırmacı Tunç Tayanç’ın emeği sayesinde ilk defa bu kitapta bir araya geliyor. Okur ve araştırmacıların, büyük bir dil ustasının şiir çevirisi konusundaki yaklaşımını daha iyi değerlendirebilmeleri için şiirlerin orijinalleri de kitaba eklendi. Zamanımızın Bir Kahramanı / Mihail Yuryeviç Lermontov / Çeviren: Ergin Altay / İletişim Yayınları / 244 s. Zamanımızın Bir Kahramanı, genç yaşta düelloda hayatını kaybeden tutkulu bir yazarın dünya edebiyatına parlak bir armağanı. Roman, genç ve yakışıklı subay Grigoriy Aleksandroviç Peçorin’in hikâyesini anlatıyor. Servetinin kibriyle kalp kırmaktan çekinmeyen, hayata alaycı bir vurdumduymazlıkla yaklaşan, samimiyetten uzak bu kahraman, kötücül duygularının farkında olsa da, herhangi bir rahatsızlık veya vicdan azabı duymaz. Adeta zevk için kötülük eder, başkalarının mutsuzluğu için çabalar. Lermontov’un tek romanı olan Zamanımızın Bir Kahramanı, unutulmaz Peçorin karakteriyle, bugün dünya edebiyatının başyapıtları arasında sayılıyor. Psikolojik çözümlemeleriyle 19. yüzyıl Rus romancılar kuşağına ilham veren roman, iyilikle S A Y F A 2 0 n 2 0 Ş U B A T 2 0 1 4 kötülüğün, masumiyetle kirlenmişliğin çatışmasını derinlemesine bir şekilde ele alıyor. Korkağın Türküsü / Necati Tosuner / Türkiye İş Bankası Külltür Yayınları / 190 s. “Daha yeni buharlaşmış gözyaşı kokusu, havada. Yaşamak zerdali çekirdeğine benzemez mi?.. Evet, çünkü zerdali çekirdeği de öyledir: Sert görünür ama isteklidir kırılmaya. Ve tatlıdır: Yorulduğuna değer! Bilmez misin?.. Bakalım neler ne olacak?.. Kayısılar dalları eğdiğinde...” Korkağın Türküsü, Necati Tosuner’in 2008’de Attilâ İlhan Roman Ödülü’nü kazanan Kasırganın Gözü ve 2012’de yayımlanan Susmak Nasıl da Yoruyor İnsanı! adlı romanlarıyla birlikte bir üçleme oluşturuyor. Olayların zihindeki izdüşümlerinin insan ruhundaki yansımalarına ayna tutan bu yoğun üçlemede yazarın yöneldiği yeni üslup ve ifade özellikle öne çıkıyor. Korkağın Türküsü bir kaçıştan daha çok, kişinin özlediği kendisine kavuşmasının romanı. Aşk’ın Kalplerimizdeki Mutat Yolculuğu / Sibel K. Türker / Can Yayınları / 158 s. “Bu hikâyeleri bana yazdıran sadece efsunlu bahar havası değildir sanırım. Kime sorsanız aşk hakkında söyleyecek az çok bir şeyi vardır. Kış ya da yaz, bahar ya da sonbahar, fark etmez. Kimi karşıdır ona kimi de tarafında yer alır.” Sibel K. Türker güçlü kalemiyle bu kez Aşk’ın Kalplerimizdeki Mutat Yolculuğu’nun haritasını çiziyor. Hepsi birbirinden vurucu on dört öykülük bu büyülü coğrafyada, okuyucunun yolu kimi zaman bozkır ortasında unutulmuş iç denizlere düşerken kimi zaman boş evlerin hayaletleriyle, rüya kaçakçılarıyla kesişiyor. Aşkı’n Kalplerimizdeki Mutat Yolculuğu, Sibel K. Türkerin gerçek ile gerçeküstü arasında iz sürdüğü bir öykü toplamı. Melekler Şehri / Christa Wolf / Çeviren: İlknur Özdemir / Kırmızı Kedi Yayınları / 442 s. 1990’ların başında, yakın bir arkadaşının ölümünden sonra kendisine kalan belgeler arasında birtakım mektuplar bulan yazar, mektupları yazan ve sadece adının baş harfini bildiği bir Alman mültecinin izini sürmek üzere Los Angeles’a gider Melekler Şehrine. Berlin Duvarı’nın yıkılışının ve K İ T A P S A Y I 1253 C U M H U R İ Y E T