05 Mayıs 2024 Pazar English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

ÇOCUKLARİÇİN KİTAPLAR Hazırlayanlar: Aytül AkaH'Aysel Gürmen+Ayla Çınaroglu<> Çizimler: Mustafa tki Küçük Kurbağa, Gülsüm Cengız Resimleyen: Saadet Ceylan Verlag Anadolu l.basım: 2000 Okuma yaşı: 47 Okuma yaşı okul öncesi olmakla birlikte, hem Türkçe hem Almanca metni bir arada verdiğinden, Almanca öğrenmekte olan daha */* *& büyük yastaki öğrencilerin de yararlanabileceği altı kitaplık dizinin bir kitabı bu... Küçük kurbağa oyun oynamak için kendisine arkadaş arar. Ördek, kaplumbağa, tavuk onunla oynayamaz. Ama ya başka küçük bir kurbağaya ne demeli? Minik öykü, renkli resimleriyle büyük boy resimli bir kitaba dönüşmüş. Almanya'da basılmış, Türkiye'de Say Yayınlan'nda bulunabiliyor. Arabalar Beş Kunışa Resimleyen: Selçuk Demirel Boyut Kitaplan l.basım: 1979 Okuma yaşı: 10+ Ukgençlik döneminden itibaren zevkle okunabilir... Sabahattin Ali'den 'Arabalar 5 Kuruşa', Yaşar KemaTden 'Kalemler', Orhan Kemal'den '50 Kuruş', Füruzan'dan "Parasız Yatılı' ve Sait Faik'ten 'îpekli Mendil'. Her biri, insanların iç dünyalannı yansıtan ve okuru duygulandıran öyküler... Bu öyküleri herkes okumalı; bu kitap herkesin kütüphanesinde bulunmalı. Güneşe Köprii, Seza Kutlar Aksoy Resimleyen: Belirtilmemiş Yuva Yayınlan l.basım: 2000 Okuma yaşı: 812 Çocuklann dünyasını yansıtan beş sevimli öykü... Kolay okunabilen, sade bir dille anlatılan öykülerin kimi kahramanı yedi yaşında, kimi dokuz. Çoğunun kendinuen küçük ya da büyük kardeşi var. Eh, kardeş olunca, çocuklann yaşaisterdim. On yıl geçti aradan; kendimi tanımak adına da tekrar okumak isterdim. Sizi uzun süre aradıklarını biliyorum. Bana da sormuşlardı, doğrusu bugüne kadar bulamadığım tek telefon numarası sizinki oldu! Çevirileri ne zaman yapmıştınız? 1991'de. Başka cevirileriniz de var mı? Afa'ya birkaç yetişkin kitabı çevirmiştim. Hangi dilden çeviriyorsunuz? Almanca. Çevirileri siz mi seçiyorsunuz, size mi veriyorlar? Afa'da daha çok beraberce karar vermiştik. Her iki tarafın da tavsiyesiyle oluyordu. Asıl işiniz? Delioglu 3n\ Uyuyan Güzel Resimleyen: John Patience Türkçesi: Aygören Dirim Esin Yayınevi Okuma yaşı: 36 Uyuyan Güzel masalı, sade bir dille, üç boyutlu sayfalarda... Her sayfa açıldığında, masalın resminin bazı parçaları kesime ve katlamaya uygun olarak öne doğru hareket ederek, üç boyutlu bir görüntü yaratıyor. Çocuklann hem masalını dinleyebilecekleri, hem resimlerine bakabilecekleri sevimli bir kitap. Don Kişot, Metin Serptl Ural Resimleyen: Cemil Eren Kök Yayıncılık l.basım:2000 Okuma yaşı: 812 1s p an yo1 yazar Cervantes Saavedra'nın ünlü Don Kişot adlı romanı sadeleştirilip kısaltılarak, bütün çocuklann zevkle okuyabileceği resimli Dİr kitaba dönüştürülmüş. Don Kişot'un maceralanndan kısa kısa söz ederek, okurunu orijinal romanın bütünlüğüyle buluşturan kitabın ilginç bir de son sözü var. "Belkı de berkestn içinde bıraz 'Don Ktşotluk' vardır, ne dersın? Sen de bıraz Don Kı$ot olmayt düsunmez mhin?" Ciltli ve tam sayfa renkli bir kitap. Don Kişot'u merak edip de kitabı bu ilginç, kısa anlatımıyla çabucak okumak ısteyenler için. mı da sorunsuz olmuyor haliyle. Küçüklerin inişli çıkışlı duygu dünyaları ve kimi kırılgan, kimi sınırsız hayalleri, sözcüklere dönüşüp öyküler aracılığıyla okurlara ulaşıyor. Annebabası yanında olmadığı için kumsalda huysuzluk eden Yasemin, bu huysuzluğunu çocuksu davranışlarla iletiyor dış dünyaya. Bir başka öylcüde ise önemsiz ayrıntılar için tartışan ve birbirini kızdırmaya çalışan iki kardeşin, yine önemsiz ayrıntılarda uzlaşması anlatılıyor. 'Çil, Sıfır ve Oyuncakıar' adlı öyküde ise yedi yaşında olan Samoş, burnundaki çile kızınca neler olur dersiniz? Dünyadaki bütün sıfırlar ortadan kayboluverir. Yeryüzünde yuvarlak ne varsa çilin peşinden kaçıp gider. Ortada sıfır kalmayınca, her şey birbirine girer... Okulsuz Çocuk, Oya Uslu Resimleyen: Belirtilmemiş Ceylan Yayınlan , l.basım: 2000 Okuma yaşı: 812 Bitlis'ten Izmir'e göç eden beş kişilik ailenin en küçük bireyidir Kenan. On üç yaşındadır. Annesi ölmüş; babası, iki ağabeyi ve ablası ile birlikte yaşamaktadır. Kenan, on üç yaşında olmasına rağmen hıç okula gitmemiştir; okul özlemiyle yanıp tutuşmaktadır. Ancak babası eve para getirmesi için onu bir işe koymuştur. Derken, hayatına mutluluk katacak bir olay olur. Şenay Hanım ile tanışır. Şenay Hanım, Kenan'a okumayazmayı öğretmeyi teklif eder. Kenan bir yandan işi, bir yandan dersleri ile uğraşırken, hiç beklenmedik bir haberle sarsılır. Babası, köylerine dönmelerine karar vermiştir. "Onlar köksüzdüler. Izmir'e kök salmaya eelmısler, salamadan dönüş yoluna eirmışlerdt ' Kitabın bundan sonrası, Kenan'ın köyden arkadaşı Cabbar ile birlikte kaçıp Izmir'e gelmelerini konu alıyor. Cabbar, babasının nicedir biriktiraiği paralan da beraberinde götürmüştür... Okumak isteyen ama okuyamayan, baba dayağı yüzünden kaçmayı, hatta hırsızüğı bir çözüm olaralc gören ve üst üsteyanılgılarla batağa saplanan çocuklar... Kitapta özellikle DU konuya ağırlık verilerek, çocuklann batağa saplanmadan kurtarıİmalan için gerekli sinyal yakılıyor yetişkinlere. Çocuklar kadar, büyüklerin de okuması gereken bir kitap bu. Yolda gördüğümüz sokak çocuklanndan biri Kenan olabilir mi diye içimize inci bir sizı gönderecek, bu cocuklara yardım etmemiz gerektiğini uüşündürecek bir kitap. Ebru'lann Tatili, Necla Ülkü Kugltn Resimleyen: Cavit Yaren Bilgi Yayınevi l.basım: 2000 Okuma yaşı: 812 'Mavi Kuş' adlı kitabın devamı bu. Uinç olan, Mavi luş'taki öykülerin kahramanlannın, bu üçüncü kitapta bir roman bütünlüğüne sokularak, aynı tatil yerinde buluşturulması... Ancak, Mavi Kuş'un öykülerini ve ardından gelen ikinci kitabı okumamış olanlar (ikinci kitabı ben de henüz okumamışım!), kahramanlann önceki kitaplarda neler yaptığı konusunda karmaşaya düşebilirler. Bunun için öncelikle ilk iki kitabın okunmasını, daha sonra.bu üçüncü kitaba geçilmesini öneririm. Öykü kahramanlannın her biri bu kitapta ayrı yönlerden yola çıkarlar. Kimi Ankara'dan, kimi îstanbul'dan... Tatil yerinde buluşup kaynaşırlar. Anlaşılan, sonraki kitaplarda, bu grubun tatil yerindeki maceralannı okuyacağız. • § Bir Oğretmen Bu köşemiz, yalnızca Türkiye'nin dört bir yanındaki kütüphaneciler icin değil, öğretmenler, yazarlar, uzmanlar ve kitaplan tanıtmak isteyen bütün kitapseverler için... Kitaplığınızdan okuduğunuz kitaplarla ilgili aüşüncelerinizi okurlanmızla paylaşarak, onlara okuyacaklan kitaplann seçiminde yol gösterici olabilirsjniz. Bize yazın... Izmir'den Savaş Ünlü'ye teşekkürler. .. Adres: Aytül Akal, Ketneraltı Cad. Oney Iş Hanı, Kat 5. 80030 Karaköy, Istanbul Faks: 0212243 4160 ve 25158 41 Kar Altında Allı Turna, Derleyen Refik Durbaş, Gendaş'2000 Çocuk işçiliğinden bir kesit sunuyor bu seçki. rler konuda duyarlı olan yazarlarımız, çocuk işçiliği lconusunda da eserler vermişler. Halit Ziya Uşaklıgil'den Refik Halit Karay'a, Orhan Kemal'den Cengiz Bektaş'a uzanan titizlikle hazırlanmış bir seclu kitabı... Öykülerin hepsi özenle seçilmiş. Yine de Nahit Sırn örik'in öyküsü dil bakımından sadeleştirilse daha iyi olurdu. Peride Celal'in ' Akkız' öyküsünde kendimize yapılan haksızlıkiara karşı suskun kalalım düşüncesinin çocuklara verilmesi, acaba doğru mu? Tartışılabilir... Orhan Kemal'in 'Harika Çocuk' öyküsü bir harika. Rıfat Ilgaz'ın 'Ayakkabılar' öyküsü kara mizahla anlatdmıs. Çevremizde bir;ok örneğini görecelcsuıiz Ayakkabıar'ın. Cengiz Bektaş'ın 'Koca Rıza' öyküsünde, Kurtuluş Savaşı'nda başlayan araba şevdasının tüm yaşama yansıması, tatlı bir dille anlatılmış. 'Eskici', 'Cambaz', 'Karanfilsiz'... Tüm öyküler zevkle okunuyor. Çünkü öykülerin kahramanlannın çoğu çocuk. Her kütüphanede bulunması gereken bir kitap. Severek okuyacaksınız... Savaş Ünlü (eğitimci) tzmir CUMHURİYET KİTAP SAYI 566 Bir çevirmen: Sıdıka Orhon ile teleröportaj Alo, Sıdıka Orhon? Benim buyurun... On altı kitaplık 'Küçük Vampir' dizisinin tamamını siz mi çevirdiniz? Ben çevirmedim. 2'nciden 9. sayıya kadar ben çevirdim, yani sekiz tanesini.... Çevirileri yaparken vampirlerden korkmadınız mı? Ha ha ha! Siz herhalde bu kitaplan okumadınız! Şaka yapıyordum tabii... Birkaç tanesini okumuştum. Öyle tatlı vampirler ki insanda görmek arzusu uyandınyor. Bu dizi Afa Yayınlan'ndan çıkmıştı. Şimdi yeniden Say Yayınlan'ndan çıkmış. Kitaplann tekrar elden geçirdiğiniz yanlan oldu mu? Elden geçiremedim, bana çok geç ulaştınldı yeniden yayımlanacağı haberi. Dizgiler hazırlanmıştı bile. Aslında dimde. Çocuk kitaplarında çok zorlanıyorum; hem Türkçe olması gerek, hem çevirdiğiniz dilin kültürünü yansıtması gerek. Çocuk kitaplarında olmuyor; Türkçeleştirmek gerekiyor. Kitap yazmayı düşündünüz mü? Herkesin gönlünde yatar ama... Yazılmamış bir lconu anyorum. Bir gün bulursam yazarım! Kac kitap çevirdiniz? Rakam söyleyemieyeceğim. Uzun zarnan oldu... llk çevirinizin adı? Anais Nin'in bir romanı. 1987'de. Çocuklara, çevirdiğiniz kitaplardan en çok hangisini önerirsiniz? Küçük Vampir dizisinin hepsi birbirinden güzel. Adları değisti mi bilmiyorum, ama Çiftlikte ve Vanvah Vadisi çok hoş kitaplardı... Vah Vah Vadisi, 'tniltiler Vadisi' ol ÇOCUK. psikoterapistiyim. • Geri çevirdiğinizbir kitap oldu mu? muş. Son okuduğunuz çocuk kitabı? Ooo, çok zor bir soru! 'Tanrı'yla Hatırlamıyorum. Herhalde olmadı. Çeviri yaparken kendinizden de bir Sohbetler', Walsch'ın. Yetişkin kitabı, ama dili çok sade. 12 yaşın üstü diyebikaç fikir ya da yorum katmaya çalıştıliriz. Ötesi Yayınlan'ndan. ğımz oluyor mu? Teşekkürler... Yorum... Hak görmüyorum ken Î SAYFA 20
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle