Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
tadır.Söz konusu cdilen diğcr bir boyut ise, Türkçe'nin Anadolu'da gelişmeye başlamasından bu yana geçirdiği dönem içerisinde, "diglossik" bir İkl farklı dll ve ikl ayrı değlşke durumun söz konusu olup olmadığının araştırılYazaragöreölçıiıılü Tıırkçekullanımıkonusurî masıdır. daki yetersizlik ve toplumsal karmanlararasındaki Bu bağlamda, 16. yüzyıldan itibaren Türkçe'de farkın esas nedeni, çocııklann, toplumsallaşmanın "diglossik" bir durumun ortaya çıktığını belirten okul öncesi aile içinde yaşanan evresinde, dil yapı Imer'e göre bunıın nedeni, Türkçc'nin o dönemsını yeterince kazanamamış olmalarında yatmak de Arapça ve Farsça'nın etkisi altında bulunuyor tadır. olmasında yatmaktadır. Cîerek yabancı dil eğitimi gerekse toplum ile dil Her ne kadar Türkçe'yi yabancı sözcük ve dilarasındaki ilişki bakımından girişimin (Interfe bilgisi kurallarından arındırma faaliyetleri Tanzi renz) oynadı$ı role dikkat çeken mat Fermanı ile birlikte başlaImer, konuyu Vardar'ın şu girimışsa da, ölçünlü Türkçe, alt ve şim tanımıyla açmaktadır: "Ko** Yazara göre ölçünlü üst değişkenin birleştirilmesiy nuşııcuların iki ya da çokdillilile, ancak (umhuriyet dönemin Türkçe kullanımı ğindcn otiirii bir dildeki biçim ya degerçekleşmiştir. konusundaki da anlamların etkisiylc bir başka Buna baglı olarak, J. A. Fishdilde çcşitli değişmclcre yol açan yetersizlik ve toplumsal man tarafından "ulusalkapsamsüreç. " Ancak lmer, Vardar'ın daki dil sorunlarına örgütlü bir katmanlar arasındaki bu anlayışından farklı olarak, gibiçimde çözüm arama" olarak farkın esas nedeni, rişimin, iki farklı dilin yanısıra, tanımlanan dil düzenlemesi aynı dilin türleri arasında da söz (Sprachplanung) konusunda, çocukların, konusu olabileccgini vurgulaCumhuriyet Dönemi'ndc yapıtoplumsallaşmanın maktadır. Bıına göre girişim, dillan dil devriminden çeşitli örokul öncesi aile içinde lerarası vc diliçi girişim nlmak neklerverilmektedir. üzere ikiye ayrılmakta ve sesbi lmer, kitabının sonunda, yaşanan evresinde, dil linıscl, dilbilgiscl ve sözcüksel"Oteki Toplumdilbilim Konuyapısını yeterince anlamsal alanda ortaya çıkmaktaları" başlığı altında ikidillilik/ kazanamamış dır. çokdillilik (Bilingualismus), ge"Diglossia" konusunda sözçerdil (Lingua franca), ilişki diolmalarında cüklcrdc birbirinden farklı iki tali (Pigdin) ve "kreol" gibi konuyatmaktadır." nım bulunduguna işaret edilları ele almış ve her bir olgu için mektedir. llkine göre, bir topTürkçe ve diğer dillerden çarpılumda iki farklı dil mevcuttur. Diğer tanıma göre cı örnekler vermiştir. i.se, aynı dilin iki ayrı değişkesi (Sprachvarianten) Şayet toplum ve dil arasındaki karşıhklı akışlar söz konusudur. lkinci tanmıdan yola çıkarak, üst konusunda ayrıntılı bil«>i edinmek istiyorsanız, degişke ile alt degişkenin hangi ortamlarda kulla Doç. Dr. K. lmer'insadebirdililekalemealmışolnıldıgı konusu, örneklerleaçıklanmaktadır. dugu bu kitabı mutlaka okumalısınız. Imer'e göre, Türkçe'de bu alandaki en çarpıcı (*) Hacettepe Ünıversitesi Edebtyat Fakültesı A lörnckleri gölge oyunu, kukla ve ortaoyıınu metinmanDiliveEdb.A D lcrindegörmekteyiz.GölgeoyunundayeralanHacivat, aydın sınıfını temsil eden biri olarak üst deDil ve Toplum/ Kamıle lmer/ Gi/tıdoğan Yaynğişkeyi kııllanırken, okumamışbir lıalk adamı tipini canlandııan Karagöz, alt değişkeyi kullanmak ları/V)2i. katmanlar içindegenelde ölçünlü Türkçe'yeenyakındilkullanımınasahipolanlardır. Sombahar İKİAYUK ŞİİR DERGİSİ OcakNisan 1994 No: 2122 / 70.000. 256 Sayfa ÖZEL SAYI KADIN ŞAİRLER ALTARI Osmanlı kadın şairleri Fransız kadın şairleri Ahmatova ve Tsvetayeva Cumhuriyet dönemi kadın şairleri Io ve Danaos kızları Amerikalı kadın şairler Kadınların yazdığı şiir; evrim halinde bir estetik ' Sylvia Plath şiiri üzerine bir çözümleme Furuğ Gülten Akın şiirine bir giriş denemesi Gülseli İnal üzerine notlar Lale Müldür şiiri üzerine çizilen bir harita YILLIKABONE: 120.(XX).TL M. Ali Fçrdi Arutan Posta Çeki no: 666423 YAZIŞMA ADRESİ: Ankara Cad. No:43 Kat 3/304 Cağaloğluİslanbul 1946'daSalihli'de doğdıı.Dilvc ^^MOriH^^^^^^^^^I TarihCoğralya HP^Bn^BHHjj^^^^H Fakültesi'ninTürkDili • I ^ T ^ ^ ^ ^ I vE c ia c db t yı •:Wmf; ^ ^ H Bölümü'nübitirdi. ^^B^.. JJ&% JirlMP™ 19671971 yıllan ^ V ^*«^?f^W^ arasındaTRTAnkara ^^^HKJJ^^HN^^^^^H ^ l ( v x ^^^B^^P^^^H j ' v ' T " ** \ "*Hr* J jk Jr^t ' A İ j C UM HURl Y E T K İ T A P SAYI 2 0 8 Radyosu'ndaçalıştı. 19711977 yıllannda AnkaraÜniversitesi Yabancılar için Türkçe KıırsuMüdürlüöü'nde yabancı dil olarak Türkçe dersiverdi. 1974'tedilbilim alanındayaptığı doktoraçalışmasını tamamladı. 1977 yılındanbuyana Dil vc TarihCoğrafya Fakültcsi'nde.öncc Tiirk Dili Kürsü'nde, 1982'dcnsonra Anabilimdahnda öğrctim üycs i olarak çahşmaktadır. 19791980 ögrctim yılında Avusturya nükümetinin burslusu olarak Viyana Ünivcrsitcsi'nde alanıylaileili olarak araştırmalaryapan Imer,1985ylında dilbilim doçcnti oldu.