22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

EURİPİDES TROYALI KADINLAR Acılara Tutunmak HASAN HÜSEYİN GEORGE SAND MOLIÈRE FATMA ALİYE UDİ İTİRAF GEORGE SAND George Sand (1804-1876): Asıl adı Amandine Aurore Lucile Dupin olan yazar, George Sand adını ilk kez, 1832’de yayımlanan Indiana adlı romanında L.N. TOLSTOY EURİPİDES Lev Nikolayeviç Tolstoy (1828-1910): kullandı. Toplumsal kurallara karşı çıkan kadın Euripides (MÖ y. 484-406): Atina’nın yetiştirdiği üç Anna Karenina, Savaş ve Barış, Diriliş’in büyük CDXXXIII kahramanını savunduğu bu eseriyle kısa sürede ün büyük tragedya şairi arasında en fazla eseri günümüze yazarı, yaşamının son otuz yılında kendini insan, kazandı. Daha sonraki eserleriyle özgürlük sorununu ulaşan sanatçı olarak özel bir yeri vardır. Bu özelliği aile, din, devlet, toplum, özgürlük, boyun eğme, sadece kadınlarla ilgili olarak değil, daha geniş şenliklerde Aiskhylos ve Sophokles kadar birincilik ödülü başkaldırma, sanat ve estetik konularında kuramsal bir toplumsal bağlamda ele aldığını gösterdi. İlk kazanmamış olsa da halk arasında daha çok beğenilen bir çalışmalara da verdi. Bu dönemde yazdığı roman ve kez 1851’de sahnelenen Molière’de büyük tiyatro şair olmasına bağlanır. Euripides’in kahramanları insana öykülerinde yıllarca üzerinde düşündüğü insanlık ustasının hayatını olaylardan çok duyguların analizine özgü zayıflık ve kusurları taşır, yaşadıkları tragedyalar sorunlarını edebi bir kurguyla ele aldı. Tolstoy’un CDXXXV CDXXXIV odaklanarak oyunlaştırmıştır. Her perdesi Molière’in da bu kusurları ile vazgeçemedikleri tutkularından 1882 yılında tamamladığı İtiraf, dinî sansür nedeniyle hayatının bir bölümünü konu alan oyun komedyadan kaynaklanır. Euripides çağdaş tiyatroya en yakın eserler ilk kez 1884’te Cenevre’de basıldı. Rusya’daysa tam tragedyaya doğru ağır adımlarla ilerler. Sand’ın veren klasik ozan veya modern ozanların ilki sayılabilir. metin olarak ancak 1906 yılında yayımlanabildi. “büyük insan” Molière’e saygısını dile getirdiği bu Troyalı Kadınlar Atinalıların Melos Adası’na çıktıkları Hayatının hiçbir evresinde kendini sorgulamaktan, eser Türkçede ilk defa okurla buluşuyor. MOLIÈRE seferden hemen sonra yazılmıştır. Euripides Atina’nın günahlarını itiraf etmekten geri durmayan Melos’taki acımasız tutumunu eleştirmek için yazdığı bu Tolstoy, İtiraf’ı için bir mektubunda şunları yazar: tragedyada kimseye hesap vermek zorunda olmadıklarını “Yeni yapıtımın asıl hedefi, yaşamıma karşı okurda düşünen istilacıların ahlâk ve hukuk dışı davranışlarının tiksinti uyandırmak.” İtiraf, 1870’lerde dünya kurbanlarına ve kendilerine etkilerini inceler. Bu yönüyle görüşünde bir kırılma yaşayan Tolstoy’un, Fransızca ASLINDAN ÇEVİREN: Berna günen Berna Günen (1979): Galatasaray Lisesi’nden mezun savaş karşıtı bir eser olan Troyalı Kadınlar Seneca ve Jean kendi deyimiyle “ikinci doğumu”ndan sonra İTİRAF oldu. Galatasaray Üniversitesi’nde Uluslararası Paul Sartre’a da aynı konuda yazmak için esin vermiştir. TROYALI KADINLAR yazdığı ilk eserdir. İlişkiler okurken Robert Schuman Bursu’na hak kazandı ve eğitimine Fransa’da Institut d’Etudes Politiques de Paris’de (Sciences Po) devam etti. Aynı okulda 20. Yüzyıl Avrupa Tarihi üzerine YUNANCA ASLINDAN ÇEVİREN: ARİ ÇOKONA RUSÇA ASLINDAN ÇEVİREN: AYŞE HACIHASANOĞLU lisans, yüksek lisans ve doktora yaptı. İngilizce ve Ari Çokona (1957): İstanbul’un Fener semtinde doğdu. Ayşe Hacıhasanoğlu (1952): DTCF Rus Dili Fransızcadan çeviriler yapmaktadır. İTÜ’den kimya yüksek mühendisi olarak mezun olduktan ve Edebiyatı Bölümü’nü bitirdi. Bir süre SSCB sonra bir süre boya sanayisinde çalıştı. Halen özel bir Büyükelçiliği Basın Bürosu’nda çevirmen olarak çalıştı. Edebiyat ve sosyal bilimler alanında lisede kimya öğretmenidir. Antik ve çağdaş Yunancadan çeviriler yaptı. Dostoyevski, Tolstoy, Gorki, Türkçeye edebiyat, tarih ve felsefe çevirileri yapmaktadır. Platon, Aristoteles, Euripides, Sophokles, Ksenophon Bagirov eserlerini Türkçeye kazandırdığı ve Kritovulos’tan yaptığı pek çok çeviri Hasan Âli Yücel yazarlar arasında yer almaktadır. Klasikler Dizisi’nde yayımlanan Ari Çokona’nın, İstanbul ve Anadolu Rumlarının tarih, kültür ve edebiyatına ilişkin telif eserleri, Türkiye ve Yunanistan’da çeşitli edebiyat dergilerinde yayımlanmış birçok makale, şiir ve öyküsü vardır. MOLIÈRE.indd 1 6.10.2022 16:41 Moliére George Sand TROYALI KADINLAR-EURİPİDES.indd 1 24.10.2022 11:54 İTİRAF.indd 1 24.10.2022 15:22 Çev. Berna Günen İtiraf Troyalı Kadınlar 176 sayfa L.N. Tolstoy Euripides Çev. Ayşe Hacıhasanoğlu Çev. Ari Çokona 104 sayfa 80 sayfa MODERN TÜRK EDEBİYATI KLASİKLERİ MODERN TÜRK EDEBİYATI KLASİKLERİ -41 41 acı çekmek özgürlükse özgürdük ikimiz de o yuvasız çalıkuşu bense kafeste kanarya TÜRK EDEBİYATI KLASİKLERİ - 73 o dolaşmış daldan dala TÜRK EDEBİYATI KLASİKLERİ - 73 savurmuş yüreğini ben bölmüşüm yüreğimi HASAN HÜSEYİN başkaldıran dizelere Dönemin kadın okurlarını, aydınlarını etkileyen; yıllarca aile ve kadın toplantılarında zevkle, merakla, hatta gözyaşları dökülerek okunan Fatma Aliye’nin Udi romanı müziğe yetenekli bir kız çocuğunun aldığı Acılara Tutunmak eğitim sayesinde yetişkinliğinde ayakta kalmasının serüvenidir. Fatma Aliye, kadınların yaşamın değişen koşullarında her an güvencesiz Hasan Hüseyin (Korkmazgil) (1927-1984) Sivas Gürün’de doğdu. Gazi Eğitim Enstitüsü Edebiyat kalabilme ihtimalini göstererek, kimseye muhtaç olmadan, iyi koşullarda Bölümü’ne parasız yatılı girdi. Burada Mustafa Nihat yaşayabilmesine çözümler sunmak üzere yola çıkar. Aşk duygusu ile ihanet deneyiminin arasında kalan bir kadının benliğinde meydana Özön’den Türkçe dersleri aldı. 1950’de Maraş’ın Afşin ve Göksun ilçelerine öğretmen olarak atandı, altı gelen çatışmaları başarıyla sergiler. buçuk ay sonra, Nâzım Hikmet’in şiirlerini okuduğu suçlamasıyla tutuklanıp görevine son verildi. Fatma Aliye (Topuz) (1862-1936) 142. maddeden yargılanıp üç yıl hüküm giydi ve 1889’da “Bir Kadın” imzasıyla çevirdiği, George kamu haklarından men edildi. Nevşehir Cezaevi’ndeki Ohnet’den Meram romanıyla edebiyat dünyasına mahpusluğu sırasında Aziz Nesin ve Adnan Cemgil’le ilk adımını atar. İkinci yapıtı Hayal ve Hakikat’i tanıştı. Çıktığında kaçak sayılarak askere alındı. Ahmet Mithat’la yazar. Çok geçmeden sırasıyla Sivas ve Erzincan’da yirmi yedi ay süren askerliği sırasında, çocukluk arkadaşı Muhadarat, Refet, Levayih-i Hayat, Udi ve Enin Hakkı Torunoğlu, İbrahim Balaban, Arslan Kaynardağ gibi yazar ve ressamlarla dostluklar romanları kendi adıyla yayımlanır. Refet ve Udi kurdu. 1956-60 işsizlik yılları boyunca ressamlık, tabelacılık, arzuhalcilik, karakalem Türk edebiyatının çalışıp ayakları üzerinde duran portre gibi işlerle geçindi. Ankara’ya 27 Mayıs’tan sonra gitti ve Akis’te gazeteciliğe ilk kadın karakterlerini anlatır. Romanlarındaki başladı. 1964’te öğretmen Azime Karabulut ile evlendi. başkarakterlerin hepsi mücadeleci ve güçlü Şair kimliğiyle tanınmaya başlaması, 1959’da Dost’ta yayımlanan “Ağustos Şiiri” iledir. kadınlardır. Udi romanı Fransızcaya çevrilir. Yelken, Ataç, Sosyal Adalet, Varlık, İmece, Yön gibi dergilerde şiir, eleştiri, öykü ve Ev ziyaretleri yapan Avrupalı kadın gezginlerin denemeleri yayımlandı. Karikatür, Taş, Zübük ve Akbaba dergilerinde fıkra, taşlama, Osmanlı kadını hakkındaki yanlış izlenimlerini mizah öyküleri yazdı. 1963’te yayımlanan ilk şiir kitabı Kavel ile Yeditepe Şiir Armağanı’nı, değiştirmek için kaleme aldığı Nisvan-ı İslam Fransızcaya ve Arapçaya Kızılkuğu ile 1970 TRT Şiir Başarı Ödülü’nü, Filizkıran Fırtınası ile 1981 Ömer Faruk çevrilir. 1893 Chicago Kitap Fuarı için hazırlanan The Woman’s Library of The Toprak ve Nevzat Üstün şiir ödüllerini kazandı. Temmuz Bildirisi, Kızılırmak, Ağlasun World’s Fair kataloğunda biyografisi ve kitapları yer alır. Ayşafağı, Oğlak, Haziranda Ölmek Zor, Acılara Tutunmak şiir kitaplarından bazılarıdır. Filozofların biyografilerinden oluşan Teracim-i Ahval-i Felasife adlı yapıtıyla Barış, özgürlük, emek temalarını destansı bir anlatımla işledi. Çarpıcı imgelerle bezeli felsefi bir deneme olan Tedkik-i Ecsam Türkiye’de bir kadın kaleminden kimi şiirleri unutulmaz ezgilere dönüştü. çıkan ilk felsefe yapıtlarıdır. Kosova Zaferi ve Ankara Hezimeti ile yarım Toplumcu gerçekçi şiirimizin önde gelen isimlerinden Hasan Hüseyin’in bütün şiirlerini kalan Ahmet Cevdet Paşa ve Zamanı bir kadın yazara ait ilk tarih yapıtlarıdır. Modern Türk Edebiyatı Klasikleri Dizimizde yayımlamayı sürdüreceğiz. İslam’ın ilk zamanlarında yaşamış kadınların biyografilerini yazdığı Nâmdârân-ı Zenân-ı İslâmiyân çalışması ise bugün yeni yeni oluşmaya başlayan feminist tarih bilincinin erken örneğidir. Kadınlara ait en uzun süreli yayın olan Hanımlara Mahsus Gazete’nin ilk 41 günden itibaren etkin bir kalemi olan Fatma Aliye, makalelerinde İslam’ı ataerkil yorumlarından sıyırarak yorumlamayı önerir ve çokeşliliği, evlilik ve örtünmeyi bu yaklaşımla ele alır. Fatma Aliye, döneminde büyük bir cesaret, inat ve direniş sergileyerek kalemi elinden bırakmamış, kendinden sonra gelen kadın edebiyatçıları da yazılarıyla desteklemiştir. A 73 ACILARA TUTUNMAK.indd 1 6.10.2022 17:19 Acılara Tutunmak 73- Udi.indd 1 12.10.2022 11:19 Hasan Hüseyin Yalanın Erdemi 176 sayfa Udi Joachim Zelter Çev. Regaip Minareci Fatma Aliye 112 sayfa 208 sayfa ULUSLARARASI İSTANBUL KİTAP FUARI Tüyap Fuar ve Kongre Merkezi 03 - 11 Aralık 2022 Salon no: 275 – Salon: 2 (Çocuk kitapları) Salon no: 345 – Salon: 3 (Yetişkin kitapları) 7 1 ARALIK 2022 Udi
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear