Catalog
Publication
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Years
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959
- 1958
- 1957
- 1956
- 1955
- 1954
- 1953
- 1952
- 1951
- 1950
- 1949
- 1948
- 1947
- 1946
- 1945
- 1944
- 1943
- 1942
- 1941
- 1940
- 1939
- 1938
- 1937
- 1936
- 1935
- 1934
- 1933
- 1932
- 1931
- 1930
Our Subscribers Can Login And Read Original Page
I Want To Register And Read The Whole Archive
I Want To Buy The Page
CMYB
C M Y B
1 ARALIK 2009 SALI CUMHURİYET SAYFA
HABERLER 9
CÜNEYT GÖKSU
Nancy Morejón, Küba’nõn ulusal li-
deri, edebiyatçõ, şair, Jose Marti’yi ye-
tiştiren topraklarda, Küba’da, 1944
Ağustosu’nda dünyaya geldi. Küba’da
devrimin olduğu yõl henüz 14 yaşõn-
daydõ. Devrimden iki yõl sonra da ilk şi-
ir antolojisi yayõmlandõ. Karayipler’in
ilk siyahi kadõn edebiyatçõsõ olduğunu
vurgulayan Morejón, bunun devrimle
gelen önemli bir fõrsat olduğunun da al-
tõnõ çiziyor. Şanslõyõz ki, Morejón’un bu
özellikleri onu İstanbul’a TÜYAP Ki-
tap Fuarõ’na kadar getirdi.
Morejón, tütün işçisi bir babanõn ve
terzi annenin tek çocuğu olarak Hava-
na’da dünyaya geldi. Anne tarafõ kök-
lerinin Çin ve Avrupa’ya kadar uzan-
masõ, babasõnõn da Afrika kökenli ol-
masõnõn getirdiği çokkültürlülük onun
bütün edebi eserlerine, özellikle şiir-
lerine yansõdõ. 14 yaşõnda tanõştõğõ
devrim, ona daha önce hiç ulaşamadõ-
ğõ ve onun gibilerin dõşlandõğõ, eğitim,
kültür ve sanatsal faaliyetlerin kapõsõ-
nõ araladõ. Havana Üniversitesi’nde
Fransõz Dili ve Edebiyatõ eğitimi aldõ.
Arthur Rimbaud, Paul Éluard, Re-
né Depestre gibi birçok Fransõz ede-
biyatçõnõn eserlerini Küba’ya kazan-
dõrdõ. Küba Komünist Partisi’nin aktif
bir üyesi olmamasõna rağmen, hem dev-
rimin onun entelektüel hayatõna kat-
tõklarõnõn hem de kendisinin ülkenin en-
telektüel birikimine yapacağõ katkõla-
rõn farkõndaydõ. Küba’yõ terk eden
meslektaşlarõnõn aksine, o köklerine,
özellikle de Afrikalõ geçmişine bağlõ
kaldõ.
Bugün gelinen noktadaki durumu
“Yeni Dünya’da artık öz İspanyol ya
da Afrikalı denilen bir şey yok; bi-
yolojik ve kültürel olarak yaşanan
birleşmenin sonucu her ikisinin de
özelliklerini taşıyan yeni Afro-His-
panik kültürden bahsedilebilir” di-
yerek anlatan Morejón’a göre, ken-
dinden önceki dönemde, Afro-Hispa-
nik kadõnlar õrk, cinsiyet ve sosyal sõ-
nõflarõ nedeniyle zaten yokmuşçasõna
yaşõyorlardõ, edebiyat alanõnda olabil-
meleri de söz konusu bile olamazdõ.
Devrimin Karayipler’e yayõlmasõyla
seslerini duyurmaya başlayan kadõnlar,
Morejón’un öncülüğünde ilk edebi-
yat ürünlerini de vermeye başladõlar. İlk
kitabõ 1962’de yayõmlandõ. Bunu 12 ko-
leksiyondan oluşan bir şiir serisi, 3 mo-
nografi, 1 oyun ve 4 ciltlik Küba ve Ka-
rayipler tarih ve şiir antolojisi izledi.
Yazdõğõ birçok şiir antolojilerde, ede-
bi dergilerde ve medyada yer aldõ.
Eserleri 10 dile çevrildi.
Morejón 7 yõl boyunca Latin Ame-
rika Edebiyat Birliği - Karayipler Bö-
lümü’nün yöneticiliğini yaptõ. Küba ve
ABD arasõndaki seyahat olanaklarõnõ
neredeyse imkânsõzlaştõran Bush yö-
netimine kadar da ABD’ye sõk sõk gi-
derek üniversite ve enstitülerde ders ve
seminerler verdi. Çalõşmalarõnõn büyük
bölümü 2003 yõlõnda, ABD’de “Way-
ne State Üniversite Yayınları” adlõ ya-
yõnevince basõldõ.
Nâzım kültür bağı
Halen “Küba Yazarlar Birliği Baş-
kanı” olan Morejón ile Jose Marti Kü-
ba Dostluk Derneği’nde buluşup ko-
nuştuk. İstanbul’a yaptõğõ bu ziyaretin
ona Nâzım Hikmet’i hatõrlattõğõnõ söy-
leyen Morejón’a göre, Küba ve Türki-
ye arasõndaki ilk kültür bağõ Nâzõm. Nâ-
zõm’la hem Küba’da, hem de Arjan-
tin’de karşõlaşma fõrsatõ bulmuş. Mo-
rejón’un Türkiye ile ilgili ilk düşün-
celeri de bu dönemde ortaya çõkmõş.
Türkçede ilk duyduğu kelime “Memet”
olmuş, Nâzõm’õn oğlunun ismi!
Devrimle gelen
fõrsatõ değerlendirdi
Karayipler’in ilk siyahi kadõn edebiyatçõsõ Küba Yazarlar Birliği
Başkanõ Nancy Morejón ile Küba edebiyatõ üzerine bir söyleşi...
‘Şiir
bir
ateştir’
-Şiir sizin için nedir?
Bir ateştir. İlhama çok
inanõyorum ama
sezgilerime de
güveniyorum. Şiir
sözcüklerle yazõlõr. Öte
yandan şiir yazmak için
felsefeden, günlük
olaylara kadar çok şeyin
okunmasõ gerekir. Tam o
yaratõm anõnda, sadece
beyaz bir sayfa vardõr ve
o beyaz sayfa korkusunu
yenmek gerekir. Birkaç
satõr yazdõktan sonra şiiri
biraz bekletmek ve geri
döndüğünüzde
kelimelerle dolu olan
sayfada tekniğinizi
konuşturmak gerekir.
Hiçbir zaman programlõ
olarak şiir
yazõlabileceğine
inanmõyorum. O yüzden
sone yazmak için belli bir
maaşõn verildiğini tahmin
etmiyorum. Her gün şiir
yazamazsõnõz. Şiir ya
oluşur ya da oluşmaz,
bunun bir zamanõ olamaz.
Yazarken kendinizi küçük
bir tanrõ gibi görmeniz de
yersizdir; şiiri her yerde
yazabilirsiniz.
Gördüğünüz her şeyden
bir şiir çõkartabilirsiniz.
Duygusallõğõn ve
düşüncenin şiirin
oluşmasõnda ayrõlmaz iki
bileşen olduğunu
düşünüyorum.
‘Obama, Bush’tan
farklı olduğunu
göstermeli’
- Babanız gemici olduğundan
ABD’ye gidip gelirmiş ve caz mü-
ziği çok severmiş. Cazın yaptığı-
nız edebiyata etkisi oldu mu?
(Gülüşmeler) Hayõr hayõr olma-
dõ… Babam bir zamanlar Luis
Armstrong’la çaldõğõnõ da söyler-
di. Nat King Cole da dinlerdi ama
cazõn edebiyatõma etkisi olduğunu
söyleyemem. Küba kültürünün özü-
nü Küba müziği belirler. Küba mü-
ziği, cazõ etkilemiş olabilir. Örneğin;
ABD’de kullanõlan konga vurmalõ
çalgõsõnõn da, Küba tamburundan
geldiği söylenebilir. O enstrüman da
Afrikalõ kölelerle Küba’ya ulaş-
mõştõ. Gianni’nin şiirlerinde sokak
çalgõlarõnõn motiflerini görüyoruz.
Aslõnda “Kübanidad” denilen bir
bileşimden söz edilebilir, tambur Af-
rika’dan, gitar İspanyollardan, ut
Araplardan… Bunlarõn tamamõnõn
çalõndõğõ bir ülke düşünün.
- Jose Marti ve Maceo’nun 19.
yy edebiyatına etkisini görüyoruz.
Peki Che, Fidel gibi çağdaş lider-
lerin edebiyata etkileri nedir?
Küba edebiyatõnõn da bugünkü
çağdaş yaşamõ yansõtan bir edebiyat
olduğunu düşünüyorum. Hikâyeci-
lerimizin Hemingway’den ve Mar-
quez’den etkilendiğini söylemek
mümkün. Casa De La America’nõn
(Amerikan Evi) bu konuda oldukça
fazla çalõşmasõ var. Buradaki bel-
gelerde ve kolajlarda Küba edebi-
yatõnõn etkilendiği olgularõ görmek
mümkün. Che ve Fidel sadece ede-
biyatõmõzõ değil bütün hayatlarõmõ-
zõ etkilemiştir. Che bir efsanedir ve
bugün bile dünya için yaşamasõna ih-
tiyaç vardõr. Edebiyat ve resim sa-
natõnda 1960’lardan beri, Che ve Ca-
millio konulu çok fazla eser verildi,
veriliyor. Onlar birçok sanatçõya
esin kaynağõ oldular, olmayõ da
sürdürüyorlar. Örneğin, ben Ca-
millio’nun bağõmsõzlõk savaşõnda
Pinar Del Rio’da bulunmasõndan ol-
dukça etkilenmiştim. Bu nedenle,
anma etkinliklerinde onun şiirlerini
okumayõ hâlâ sürdürüyorum.
Barış ödülü aldı ama...
-Bush yönetimine kadar
ABD’ye kültürel etkinlikler için
gidip geliyordunuz. Fakat
Bush’un seyahat yasaklarından
sonra bu yolculuklara önemli sı-
nırlamalar getirildi. Yeni Başkan
Obama’nın Afro-Amerikan kö-
kenli olmasının Kübalı edebiyat-
çıların ABD’ye yapacakları yol-
culuklara bir kolaylık getireceği-
ni düşünüyor musunuz?
Irak savaşõ süreci neo-faşist bir sü-
reçti. Bush diyolog için bütün ola-
naklarõ yõktõ. Irak savaşõnda zaferi-
ni ilan ettiği tarihte Teksas’taydõm.
Savaş ilan edildiğinde ve Bağdat’a
bombalar yağmaya başladõğõnda,
Miami’de sokaklarda “Bağdat -
Havana - Bağdat - Havana...”
sloganlarõ atõldõ. Bu sloganlarõ atan-
lar, Bağdat’a atõlan bombalardan Ha-
vana’ya da atõlmasõnõ istiyordu.
2003’te yaşanan bu olay, Bush’un
neleri yõktõğõnõ gösteren güzel bir ör-
nektir. Barõş ödülü alan Obama’nõn
Bush’dan bir farkõ olmasõ için, fark-
lõ bir şey yapmasõ gerekir, ablukanõn
hafifletilmesi, Guantanamo hak-
kõndaki düzenlemeler gibi… Ama
henüz böyle bir şey yok! Ne olaca-
ğõnõ da sadece Tanrõ bilir.
Kolomb,
aslõnda
bir turist- Küba kültürü nedir, nasıl tarif-
lersiniz? Nasıl ortaya çıkmıştır, ta-
rihçesi nedir? Bu kültürün oluşumu
ve gelişiminin sizin üzerinizdeki et-
kileri neler?
Küba kültürü, çokkültürlü olarak ta-
nõmlanabilecek Karayipler kültürünün
bir parçasõ. Nikolas Gianni’de bu kök-
lü kültürün en güzel temsilcilerinden bi-
ri. Çokkültürlü olunmasõnõn bir temel ne-
deni bu bölgenin yüzyõllar boyunca, İs-
panyollar ve Batõlõlar tarafõndan sömür-
ge olarak kullanõlmõş olmasõ. Sadece İs-
panyol kâşif Kristof Kolomb’un değil,
Fernando Ortiz ve Alman Alexsandar
Rumbo’nun da bu çokkültürlülüğe kat-
kõlarõ büyük. Kolomb’un bu bölgeyi,
Küba topraklarõnõ, keşfedip keşfetmedi-
ğine dair Küba’da, 1992’de büyük bir tar-
tõşma oldu, öyle ki sonuçta, Kolomb’un
aslõnda adayõ ziyaret eden bir turist ol-
duğuna karar verdik. Şimdi İstanbul’da
bulunduğum için kendimi kentinizi keş-
fetmiş biri sayabilir miyim? Ya da İs-
tanbul’un hepsi benim dersem mantõklõ
olur mu? Bir yeri keşfetmekle, işgal et-
mek arasõnda önemli bir fark var. Kolomb
yalnõzca bir kâşifti ve işgalcilerden biri de-
ğildi. Zaten öldüğünde de çok fakirdi. Ko-
lomb’dan sonra adaya vali olarak gön-
derilen Velasquez gerçek bir işgalciydi.
Küba kültürü, İspanya ve Afrika kül-
türlerinin bir arada olduğu çok güçlü bir
birleşimdir ve melezdir. İşin özü ise, Kü-
ba’da doğan herkes Kübalõdõr; ikinci,
üçüncü nesil gibi ayrõmlar yoktur. Bu yüz-
den Latin Amerika edebiyatõyla doğrudan
ilgimiz var çünkü aynõ dili konuşuyoruz.
Jose Marti’nin sözü
Küba kültürü tarihine yakõndan baktõ-
ğõmõzda, 19. yüzyõlõn kölelikten kurtuluş
ve ulusal mücadele için harcandõğõnõ gö-
rürüz. Babasõ Kanarya Adalarõ’ndan ge-
len bir polis olan Jose Marti adaya gel-
diğinde henüz 8 yaşõnda bir çocuktu. İlk
gördüğü şey kamçõlanan siyahlar oldu ve
bu gördüklerini hiç unutmadõ. Zaten ilk
kitabõ da bununla ilgili. 1800’lerin so-
nundaki savaş dönemi Küba ulusunun te-
mellerinin atõldõğõ dönem olarak adlan-
dõrõlõr. Jose Marti ve Antonio Maceo bu
dönemi niteleyen iki önemli figürdür. O
dönemde görülen birçok karşõ hareket kö-
lelik düzenine değil, aslõnda kölelerin ge-
tirilişine karşõ çõkmak üzere yapõlõyordu.
Asõl devrimci hareket köleliğe topyekûn
çõkanlar tarafõndan başlatõldõ. Jose Mar-
ti’nin bir sözü bu hareketin tam anlamõ-
nõ ortaya koyar: “Bir Kübalı, bir be-
yazdan, siyahtan ve melezden daha üs-
tündür.” İşte tüm bunlar Küba ulusu ve
kültürünün de oluşum temelleridir.
Geçen yõl Küba edebiyatõnõn 400. yõlõ
kutlandõ. Bu süreçte Jose Marti’nin, Ni-
kolas Gianni’nin, komünist birçok şairin
bugünkü beni oluşturduğunu söylemek
mümkün. Şiir bizim için bir bayrak gi-
bidir. Örneğin Marti’nin şiirleri Monca-
da Kõşla Baskõnõ’nõn tetikçisidir.
‘PROGRAMLI YAZILMAZ’ ABLUKA VE GUANTANAMO KONULARI
Morejón, Fidel ve Che’nin Küba’ya büyük katkısı olduğunu söyledi.
BEYOĞLU 1. İCRA MÜDÜRLÜĞÜ’NDEN GAYRİMENKULUN AÇIK ARTTIRMA İLANI
DOSYA NO: 2009/977 Tal.
SATILMASINA KARAR VERİLEN GAYRİMENKULUN CİNSİ, KIYMETİ, ADEDİ, EVSAFI;
Bir borçtan dolayõ satõlmasõna karar verilen ipotekli taşõnmazõn işbu satõş ilanõnõn tapuda adresi bulunmayan ilgililere ve tebligat yapõlamayan ilgililere İİK’nõn 127. maddesi uyarõnca tebligat yerine kain olacağõ ilan olunur.
TAPU KAYDI: İstanbul İli, Beyoğlu İlçesi, Gümüşsuyu Mahallesi,79 Pafta, 750 Ada, 7 parsel numarada kayõtlõ beş katlõ dört daireli dükkanõ olan kargir apartman vasõflõ taşõnmazda, 50/450 arsa paylõ, zemin kat, l bağõmsõz
bölüm numaralõ taşõnmazõn tamamõ borçlu adõna kayõtlõdõr. İMAR DURUMU: İstanbul İli, Beyoğlu İlçesi, Gümüşsuyu Mahallesi, 79 Pafta,750 Ada, 7 Parsel sayõlõ, 168.50 m2 yüz ölçümlü ana taşõnmazõ olan kargir apartman
niteliğindeki taşõnmaz 07.07.1993 tarih, 4720 sayõlõ kurul karan “Kentsel Sit Alanõ“ ilan edilen bölgede kalmakta olup, parseldeki mevcut yapõ 11.02.2009/2386 sayõlõ Anõtlar Kurulu kararõ ile tescilli II. GRUP eski eserdir.
GAYRİMENKULUN HALİHAZIR DURUMU: Satõşa konu taşõnmaz Gümüşsüyü Mahallesi İnönü Caddesi, Gümüş Apt. N:49-A Beyoğlu/İstanbul adresinde bulunmaktadõr. Bulunduğu cadde oldukça geniş ve nezih bir yer-
dedir. Bina zemin+4 normal kat olarak yapõlmõştõr. Kargir apartman vasõflõ olan bina bitişik nizam bir yapõdõr. Eski olmasõna rağmen oldukça sağlamdõr ve üst katlar konut olarak kuIlanõlmaktadõr. Taşõnmaz İstanbul’un en
önemli yerlerinden olan Taksim Meydanõ‘na, çeşitli konsolosluklara, önemli tarihi ve kültürel merkezlere, gerek alõşveriş ve eğlence mekanlarõna, gerekse bankalar, PTT, eğitim kurumlarõna çok yakõndõr. Toplu taşõm araçla-
rõna kolay ulaşõlacak bir noktadadõr. 1 numaralõ dükkan zemin katta bulunmaktadõr. Apartman ana giriş kapõsõ ve dükkan giriş kapõsõnõn İnönü Caddesi üzerinde olduğu, dükkanõn ön cephesinde vitrin bulunduğu, dükkan ala-
nõnõn yaklaşõk 20 m2 olduğu, ayrõca içerisinde bir asma katõn olduğu,zeminde ayrõca küçük bir wc nin bulunduğu, duvarlarõn alçõ sõva ve çini ile dekore edildiği, ancak uzun süre bakõm yapõlmadõğõndan duvarlarõn rutubetli ve
boyalarõn dökülmüş olduğu, giriş kapõsõnõn alüminyum, yerleri karo mozaik taş ve yer yer çini döşenmiş olduğu, üst asma kata demir merdivenle çõkõldõğõ, bu katõn yaklaşõk 8 m2 olduğu, dükkanda kitap,çeşitli çini ve eski
eserlerin satõldõğõ görülmüştür.
MUHAMMEN DEĞERİ: Taşõnmazõn tamamõna bilirkişice 04.08.2009 tarihi itibariyle 750,000.00 (Yedi yüz eli bin) TL kõymet taktir edilmiştir.
SATIŞ ŞARTLARI:
1-Satõşa konu yerin birinci satõşõ 04/01/2010 Pazartesi günü saat: 14.30-14.40 saatleri arasõnda Beyoğlu Adliye Binasõnda bulunan l.İcra Müdürlüğünde açõk artõrma suretiyle yapõlacaktõr. Bu artõrmada tahmin edilen kõymetin
%60’õnõ ve rüçhanlõ alacaklõlar varsa alacaklarõ mecmuunu ve satõş masraflarõnõ geçmek şartõ ile ihale olunur. Böyle bir bedelle alõcõ çõkmazsa en çok artõranõn taahhüdü baki kalmak şartõyla İkinci satõş 14/01/2010 Perşembe
günü saat: 14.30-14.40 saatleri arasõnda Beyoğlu Adliye Binasõnda bulunan l.İcra Müdürlüğünde açõk artõrma suretiyle yapõlacaktõr. Bu artõrmada da bu miktar elde edilememişse gayrimenkul en çok artõranõn taahhüdü saklõ
kalmak üzere artõrma ilanõnda gösterilen müddet sonunda en çok artõrana ihale edilecektir. Şu kadar ki, artõrma bedelinin malõn tahmin edilen kõymetinin %40’õnõ bulmasõ ve satõş isteyenin alacağõna rüçhanõ olan alacaklarõn
toplamõndan fazla olmasõ ve bundan başka paraya çevirme ve paylaştõrma masraflarõnõ geçmesi lazõmdõr. Böyle fazla bedelle alõcõ çõkmazsa satõş talebi düşecektir.
2-Artõrmaya iştirak edeceklerin, tahmin edilen kõymetinin %20’si nispetinde nakit Türk Lirasõ ya da bu miktar kadar bir bankanõn “kesin, şartsõz ve süresiz” teminat mektubunu vermeleri lazõmdõr. Günlük kur değişiklikleri ve
805 sayõlõ kanunun 1.maddesi uyarõnca döviz teminat olarak kabul edilmez. Satõş peşin para iledir,ahcõ istediğinde 10 günü geçmemek üzere mehil verilebilir. Tellaliye resmi, ihale pulu,tapu alõm harç ve masraflan,taşõnma-
zõn ihale satõş bedelinin %18’i oranõnda hesap edilecek KDV ile tahliye masraflarõ alõcõya aittir.Birikmiş vergiler satõş bedelinden ödenir.
3-İpotek sahibi alacaklõlarla diğer ilgililerin (İlgililer tabirine irtifak hakkõ sahipleri de dahildir.) bu gayrimenkul üzerindeki haklarõnõ hususiyle faiz ve masrafa dair olan iddialarõnõ dayanağõ belgeler ile on beş gün içinde dai-
remize bildirmeleri lazõmdõr. Aksi takdirde haklan tapu sicili ile sabit olmadõkça paylaşmadan hariç bõrakõlacaklardõr.
4-İhaleye katõlõp daha sonra ihale bedelini yatõrmamak suretiyle ihalenin feshine sebep olan tüm alõcõlar ve kefilleri teklif ettikleri bedel ile son ihale bedeli arasõndaki farktan ve diğer zararlardan ve ayrõca temerrüt faizinden
müteselsilen mesul olacaklardõr. İhale farkõ ve temerrüt faizi aynca hükme hacet kalmaksõzõn Dairemizce tahsil olunacak, bu fark, varsa öncelikle teminat bedelinden alõnacaktõr.
5-Şartname, ilan tarihinden itibaren herkesin görebilmesi için dairede açõk olup masrafõ verildiği takdirde isteyen alõcõya bir örneği gönderilebilir.
6-Satõşa iştirak edenlerin şartnameyi görmüş ve münderecatõnõ kabul etmiş sayõlacaklarõ, başkaca bilgi almak isteyenlerin yukarõda yazõlõ dosya numarasõ ile Müdürlüğümüze başvurmalarõ ile satõş ilanõnõn tebliğ edilemeyen
alakadarlara tebliğ yerine kâim olacağõ ilan olunur. 16.11.2009 (İİK.126.Mad.) (Basõn: 68050)