Catalog
Publication
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Years
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959
- 1958
- 1957
- 1956
- 1955
- 1954
- 1953
- 1952
- 1951
- 1950
- 1949
- 1948
- 1947
- 1946
- 1945
- 1944
- 1943
- 1942
- 1941
- 1940
- 1939
- 1938
- 1937
- 1936
- 1935
- 1934
- 1933
- 1932
- 1931
- 1930
Our Subscribers Can Login And Read Original Page
I Want To Register And Read The Whole Archive
I Want To Buy The Page
kultur@cumhuriyet.com.tr
SAYFA CUMHURİYET 19 KASIM 2009 PERŞEMBE
16 KÜLTÜR
CMYB
C M Y B
ERSİN ANTEP
Y
önetmen Ziya Öztan’õn çektiği
ve senaryosunu Turgut Özak-
man’õn yazdõğõ “Kurtuluş” ve
“Cumhuriyet” filmleri, hafõzalar-
dan silinmeyen ve Atatürk önderli-
ğindeki kurtuluş mücadelesini, ar-
dõndan Cumhuriyetin kuruluş süreci-
ni en doğru biçimde yansõtabilen sa-
yõlõ yapõmlardan. TRT için hazõrlanan
yapõmlar için Muammer Sun’un
ürettiği besteler ise; hikâye ve plana
güç katan, sahnelerle bütünleşebilen
ve bu sayede akõlda kalõcõ hale gelen
semboller niteliğinde. Başta “Boz-
kır’ın Sesi” olmak üzere, özel anma
ve kutlama etkinlikleri ile konser sa-
lonlarõnõn da vazgeçilmezleri arasõn-
da yer alan parçalarõn seslendirilme
oranõnõn yüksekliği; bu durumun bir
göstergesi.
Adeta senaryonun sesli biçimi haline gel-
miş olan müziklerle ilgili Sun’a gelen
tepkiler, bunlarõn bir an önce yayõm-
lanmasõnõ işaret ediyordu. Ne var ki,
yayõn ve dağõtõm sõkõntõsõ yaşanan pi-
yasa koşullarõndan, bu kayõtlar da
doğrudan etkilendi, gecikti. Yayõncõ
ve dağõtõmcõ bulunamayõnca da, 77 ya-
şõndaki büyük usta kollarõ sõvadõ ve
bizzat yayõnõ üstlendi.
Kõt kanaat koşullarda dinleyicisine ulaş-
masõ sağlanan kayõtlarla ilgili olarak
albüm kitapçõğõnda bir rica var: “Bu
CD’ler tahminlerinizin çok üstün-
de bir fiyata mal olmuştur. Bu tür
çağdaş Türk müziği CD’lerinin ya-
pılmasını, çoğalmasını istiyorsanız
lütfen orijinal CD alarak destekle-
yiniz. Size, çağdaş Türk müziği
alanında CD’lerle hizmet verebil-
memiz için bu konuya duyarlılık
göstereceğinize inanıyoruz. Kop-
yalarsanız, sizin için yeni CD’ler ha-
zırlamamızı engellemiş olursunuz.
Size güveniyoruz.”
Turgut Özakman, Ziya Öztan ve Mu-
ammer Sun gibi ‘ortak değer’ hali-
ne gelen nitelikli üretkenlerin, nice
“Kurtuluş” ve “Cumhuriyet” yapõ-
mõna imza atmasõ için, bu desteğin şart
olduğunu unutmayalõm…
(0 312 222 55 62)
(ersin@muzikoloji.org)
İki kentin aşk hikâyesiKültür Servisi - Sabancõ Üniversitesi Sa-
kõp Sabancõ Müzesi’nde (SSM), İtalya Cum-
hurbaşkanõ Giorgio Natolitano’nun Türkiye
ziyareti kapsamõnda, Sabancõ Holding’in kat-
kõlarõyla yapõlan “Osmanlı Döneminde Ve-
nedik ve İstanbul; Nam-ı Diğer Aşk” adlõ
sergiyle ilgili dün bir basõn toplantõsõ düzen-
lendi. SSM Müdürü ve sergi küratörlerinden
Dr. Nazan Ölçer, Osmanlõ ve Venedik eser-
lerinin benzeştiğini vurgulayarak, “Sergi
bizlere bu sefer bir başka kentten, Vene-
dik’ten anılar getiriyor. Ortak bir geçmi-
şi temsil eden eserler, bu yoğun dönemin ta-
rihi, sosyal ve ticari ilişkilerine tanıklık edi-
yor. İki ülkenin tarihinde hiç bitmeyen ti-
caret aracılığıyla sanat eserlerinin dolaşı-
mı ve birbirini etkilemesi söz konusu” de-
di. Sergide yer alan toplam 180 eserin, 45 ta-
nesinin Türkiye’den, 11 eserin ise özel ko-
leksiyonlardan derlendi. Venedik şehir mü-
zelerinin yanõ sõra; Topkapõ Sarayõ Müzesi,
Türk ve İslam Eserleri Müzesi, Pera Müzesi
ve Yapõ Kredi Vedat Nedim Tör Müze-
si’nden seçilen el yazmasõ, tablo, kaftan, ha-
lõ, para ve seramik gibi geniş bir yelpazeye ya-
yõlan eserlerden oluşuyor.
İstanbul 2010 Kültür Başkenti’nin 2010’a
tarihlenen ilk etkinliği olan sergiyle, 15. yüz-
yõldan 20. yüzyõla uzanan dönemde, iki kent
arasõndaki karşõlõklõ etkileşimin ve tarihsel bir-
likteliğin anlatõlmasõ amaçlanõyor. Serginin
adõndan da anlaşõlacağõ gibi “Nam-ı Diğer
Aşk” ifadesi ile de iki kent arasõnda yüzyõl-
lardõr süregelen ilişkinin, bir yönüyle aşkõ
anõmsattõğõ vurgulanõyor.
Serginin küratörlüğünü, Nazan Ölçer’in
yanõ sõra, Venedik Şehir Müzeleri Vakfõ Di-
rektörü Prof. Giandomenico Romanelli,
Ca’Foscari Üniversitesi’nden Prof. Giampiero
Bellingeri ve Museo Correr’den Dr. Camillo
Tonini üstleniyor. Ayrõca, sergiye, komşu gü-
nü etkinliği, galeri sohbetleri, konferanslar ve
çocuk eğitim programlarõ eşlik ediyor. Sergi
28 Şubat’a dek Sakõp Sabancõ Müzesi’nde gö-
rülebilir.
ELİF BEREKETLİ
D
eneyimli çevirmen Rekin Teksoy,
İtalyan hükümetinden ‘İlahi Ko-
medya’ çevirisi için şövalyelik unvanõ
aldõğõnda, hazõrladõğõ kutlama afişlerinde şöy-
le diyordu Oğlak Yayõnlarõ’ndan yayõncõsõ Ra-
şit Çavaş: “Çeviri meşakkatli bir meslektir.
Ama bakarsınız şövalyelik unvanı alıyorsu-
nuzdur, ya da dünyanın en önemli kilisele-
rinden birinde sizin için bir tören düzenle-
niyordur.” İşte önceki gün de, bu onurlu gün-
lerden biriydi Rekin Teksoy için. Hasan Ana-
mur başkanlõğõndaki Çeviri Derneği’nin, usta
çevirmene “çeviri alanına yaptığı katkılardan
dolayı” verdiği Yaşamboyu Başarõ Ödülü’nün
töreni, Nişantaşõ Yekta Restoran’da Teksoy’un
sevenlerinin de katõlõmõyla yapõldõ.
Teksoy’un 60 yõllõk çeviri macerasõ, 1950’li
yõllarda St. Michel Fransõz Lisesi’nde öğrenci
olduğu yõllarda başlõyor. Bir diğer deyişle,
İtalyancadan yaptõğõ çevirilerle tanõdõğõmõz
Teksoy, çeviriye Fransõzca ile başlõyor. O za-
manlar ‘Reader’s Digest’ dergisinin başõnda
olan Adnan Tahir, Teksoy’un çeviri yapmasõna
önayak oluyor. Böylece ilk olarak Françoise Sa-
gan’õn ‘Bonjour Tristesse’ini çeviriyor Tek-
soy. Bu ilk deneyim 1928 doğumlu çevirmen
için bir sürprizle sonuçlanõyor: Kitap basõldõk-
tan sonra görüyor ki, adõ artõk onun çevirdiği gi-
bi ‘Günaydın Hüzün’ değil, ‘Babam ve Met-
resleri’!
Hukuk eğitimi alan Teksoy, İtalyancayõ Fran-
sõzcadan yõllar sonra, deyim yerindeyse skolastik
bir eğitimle öğreniyor. Her gün bir cümle ez-
berleyerek işe koyulan usta çevirmen, bir süre
sonra İtalya’ya gidiyor ve İtalyancayla profes-
yonel ilgisi aslõnda orada başlõyor. RAI’de
hem redaktörlük hem de sunuculuk yapan Tek-
soy 30 yaşõnda Türkiye’ye döndüğünde ise bir-
kaç çevirinin ardõndan, Arkõn Yayõnevi’nde 10
yõl emek vereceği ansiklopediciliğe girişiyor.
Çeviri Derneği’nin Onur Ödülü önceki gün düzenlenen bir törenle Rekin Teksoy’a verildi
‘Bence çevirmenlik Don Kişotluk’
‘EN MUTLU YILLARIMDI’
Daha sonra çeviriden bir süre uzak kalan Tek-
soy, üniversitede Fransõzca okutmanlõk yaptõ-
ğõ yõllarda, dostu Erdal Öz’ün teşvikiyle çe-
viriye tekrar, ama bu sefer ses getirecek bir şe-
kilde dönüyor. Öz, Teksoy’a ‘Decameron’u çe-
virmesini önerince; Teksoy iki yõl sürecek bu
işin başõna oturuyor. “Hayatımın en mutlu iki
yılıydı” diyecek kadar zevkle yapõyor bu çe-
viriyi Teksoy. “Ardından ‘İlahi Komedya’yı
çevirebilir miyim acaba” sorusu geliyor; ar-
dõndan Calvino, Pavese, Buzzati... Sonrasõn-
da ise birçok ödüle değer görülüyor çevirmen:
‘Decameron’ çevirisi ile ‘Şövalyelik Unvanı’,
‘İlahi Komedya’ çevirisi ile ‘İtalyan Senatosu
Çeviri Ödülü’, ‘Rosa Luxemburg’ çevirisi ile
‘Avni Dilligil Çeviri Ödülü’.
Teksoy, çevirmenliği Don Kişotluğa benze-
tiyor: Tüm çevirmenler ellerinde kõlõçlarõ de-
ğirmenlere hücum eden savaşçõlar. Çeviride iz-
lediği yol ise “Yazar bunu Türkçe yazsaydı
nasıl yazardı?” diye düşünüp karar vermek.
Ancak bu Can Yücel’in efsaneleşen çeviri an-
layõşõna yakõn bir tavõr değil. Teksoy, Yücel çe-
virilerini abartõlõ bulduğunu söylüyor ve ‘Ya-
zardan çok okura’ değil ama ‘kaynak dilden
çok hedef dile’ yakõn durmanõn doğru olduğuna
inanõyor. “60 yıl önceki çevirime baktığım-
da bugün tek kelimesini bile değiştiremiyo-
rum” diyen Teksoy’a göre her çevirmen ka-
çõnõlmaz olarak bir ‘hain’; zaten aksi ‘noter çe-
virisi’ gibi sõkõcõ bir iş çõkarõyor ortaya. Ancak
eklemeden geçemiyor Teksoy: “Umarım 60
yıllık çeviri hayatım boyunca, masumane iha-
netlerim yazarların hoşgörü sınırları içinde
kalabilmiştir.”
Rekin Teksoy, ödülünü, Çeviri Derneği Başkanı
Hasan Anamur’un elinden aldı.
Kültür Servisi - Ezel Akay’õn (Ezop)
yönettiği “7 Kocalı Hürmüz” filminin
galasõ, bu akşam İstanbul Lütfi Kõrdar
Kongre ve Sergi Sarayõ’nda. Sadık
Şendil’in aynõ adlõ oyunundan yazar
Gürsel Korat’õn senaryolaştõrdõğõ film
yarõn sinemalarda gösterime girecek. 5.
Boyut Stüdyolarõ ve Muhteşem Film’in
ortak yapõmõ olarak gerçekleştirilen “7
Kocalı Hürmüz”ün başlõca rollerini
Nurgül Yeşilçay (Hürmüz), Gülse Birsel
(Safinaz), Haluk Bilginer (Kuşçu
Cebrail), Erkan Can (Hõzõr Reis), Memet
Ali Alabora (Doktor Hüsrev), Sarp Atak
(Fişek Ömer), Cengiz Küçükayvaz
(Berber Hasan), Öner Erkan (Hallaç
Rüstem), Cem Karakaya (Bekçi Memo)
ve Ezel Akay (Redif Çavuşu Mehmet Ali)
paylaşõyorlar. Tiyatro ve sinemamõzõn
ustalarõndan Müjdat Gezen Kadõ’yõ, Erol
Günaydın Gözlüklü İhtiyar’õ, Zihni
Göktay Ermeni İhtiyar’õ, Halit Akçatepe
de Karamanlõ İhtiyar’õ canlandõrõyorlar.
2.5 milyon TL’lik bir bütçeyle çekilen
filmin sanat yönetmenliğini Eren Akay
üstlenirken, kostüm tasarõmõnõ Canel
Artut gerçekleştirdi. Nurgül Yeşilçay ve
Gülse Birsel’in seslendirdiği ve “Derler ki
bu gece yatsıdan sonra gökten herif
yağacak” sözleriyle dikkat çeken “El
Hubb” şarkõsõnõ, filmin senaryosunu yazan
Gürsel Korat kaleme aldõ.
Daha önceki
çevirimde
Türkan
Şoray’ın
canlandırdığı
Hürmüz’ü bu
kez Nurgül
Yeşilçay
oynuyor.
‘O kafa
devam
ediyor’
Kültür Servisi - İstanbul 2010
Avrupa Kültür Başkenti Ajansõ Yü-
rütme Kurulu üyesi Faruk Pekin
ve Halim Bulutoğlu görevlerinden
istifa ettiler.
Şubat 2008’de toplanan Danõşma
Kurulu’nda, kamu, yerel yönetimler
ve sivil toplum arasõnda yaratõlmasõ
gereken ortak çalõşma ilkeleri ve
yönetişim planõnõn çok önemli ol-
duğunu söylediğini belirten Pekin,
Avrupa kültür başkentlerine ilişkin
Avrupa kurumlarõnõn beklediği bu
olgunun gerçekleştirilemediğini
vurguladõ. Pekin, “Bugünkü yöne-
tim kuruluna egemen olan anti-si-
vil toplum, anti-sanat ve ‘satın al-
macı’ yaklaşım ile böylesi bir iş-
birliğinin gerçekleştirilmesi artık
mümkün görülmemektedir” dedi.
İstanbul 2010 Avrupa Kültür Baş-
kenti çalõşmalarõnda, iktidarõn yöne-
tim kurulunda değil, sanat ve kültür
dünyasõnõ anlamayan devlet kökenli
bürokratlarda olduğunu, ama so-
rumlu görünenin yönetim kurulu ol-
duğunu vurgulayan Pekin, “O kafa
devam ediyor” dedi.
Bütçe ve İhale Komisyonu’nun da
“yasadışı olduğunu” belirten Pekin
şunlarõ söyledi: “5706 Sayılı Kanu-
nun 13-1. Maddesi gereğince
YK’nin seçtiği Bütçe ve İhale Ko-
misyonu’ndaki 5 kişiden ikisi sivil
toplum temsilcisi olmak zorunda-
dır. İTO ve İSO zorunlu meslek
kuruluşu olup, insanların özgür
iradesi ile üye olduğu TÜSİAD,
MÜSİAD gibi sivil toplum kuru-
luşu sayılamaz. Bu nedenle henüz
YK’nin 4 üyesinin seçilmediği sı-
rada seçilen Bütçe ve İhale Ko-
misyonu yasadışıdır.”
Soysal: Yönetim istifa etsin
Bu arada CHP İstanbul Milletve-
kili Çetin Soysal da 2010 Avrupa
Kültür Başkenti Ajansõ’nõn projele-
riyle ilgili yolsuzluk, usulsüzlük ol-
duğunu vurgularken ajans yönetimi-
nin istifa etmesini istedi. Soysal,
düzenlediği basõn toplantõsõnda,
2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajan-
sõ kaynaklarõnõn, halkõn vergileriyle
oluşturulduğunu, buna karşõn faali-
yetlerin şeffaf olmadõğõnõ vurguladõ.
SUN’UN FİLM MÜZİKLERİ CD OLDU
‘Kurtuluş’ve
‘Cumhuriyet’insesi
‘Hollywood’a Göçenler’
Kültür Servisi - İstanbul Modern
Sinema, Hollandalõ yönetmen Paul
Verhoeven’õn filmleri üzerinden , 21
Kasõm’da saat 15.00’te “Hollywood’a
Göçenler” isimli bir panel sunuyor.
Müge Turan’õn moderatörlüğündeki
panelde Hollywood’a geçiş yapan
farklõ ülkelerden yönetmenlerin kendi
ulusal sinemalarõna kattõklarõ
filmlerden sonra büyük bütçeli,
stüdyo yapõmlarõna transfer olma
süreçleri, ilgilendikleri konular ve
değişen ideolojileri tartõşõlacak.
Sinema yazarlarõ Burçin Yalçõn,
Engin Ertan ve Kadir Has Üniversitesi
öğretim görevlisi Melis Behlil
panelde konuşmacõ olarak yer alacak.
İlk kalıcı ses enstalasyonu
Kültür Servisi - Erdem Helvacõoğlu
tarafõndan yaratõlan Türkiye’deki ilk
kalõcõ ses enstalasyonu, bugün
Mimarlõk ve Restorasyon şirketi
NOA’nõn Galata’daki Ali Hoca Binasõ
içinde açõlõyor. Enstalasyon, bina
girişine yerleştirilen bir laptop,
kamera, ekran ve 6 hoparlörden
oluşuyor. Özel olarak tasarlanan
program, binaya giren kişileri sensör
vasõtasõ ile algõlõyor ve rastlantõsal
olarak seçilen ses parçasõ bloklarõnõ
çalõyor. Yaklaşõk 30 saniye süren her
bir bloğa ise aynõ zamanda özel olarak
tasarlanan görseller eşlik ediyor.
(Adres: NOA Ali Hoca Binasi, Ali
Hoca Sok. NO: 6 Galata)
Ippolito Caffi “Venedik-Veneta Marina Köprüsü’nden
Panorama” 1858 mukavva üzerine yağlıboya. (Ca’ Pesaro
Uluslararası Modern Sanat Galerisi)
MFÖ ABD’de
Kültür Servisi - Mazhar Alanson, Fuat
Güner ve Özkan Uğur’dan oluşan Türk
pop müzik topluluğu MFÖ, 4-13
Aralõk’ta ABD turnesine çõkõyor. MFÖ,
4 Aralõk’ta San Francisco’da, 6
Aralõk’ta Seattle’da, 10 Aralõk’ta New
York’ta, 12 Aralõk’ta Boston’da ve 13
Aralõk’ta Arlington’da beş konser
verecek. MFÖ ABD konserler
turnesinde, öncelikle Kültür ve Turizm
Bakanlõğõ ve New York
Başkonsolosluğu olmak üzere çeşitli
kuruluşlarca destekleniyor.
Sakõp Sabancõ Müzesi’ndeki ‘Osmanlõ
Döneminde Venedik ve İstanbul; Nam-õ Diğer
Aşk’ sergisi bugün açõlõyor
Berber
Çanağı
“Candiana”
Seramiği”
Padova,
17. yüzyıl,
Correr
Müzesi.
İstanbul 2010’dan istifa
eden Faruk Pekin:
AYVALIK (AA) - Balõkesir’in Ayvalõk ilçesindeki
Roman müzisyenler tarafõndan oluşturulan
Ayvalõk Karagöz Roman Orkestrasõ, “Akdeniz
Ülkeleri Kültür Yakõnlaşmasõ” etkinlikleri
kapsamõnda Paris’te konser verdi. Akdeniz
ülkeleri arasõndaki kültür yakõnlaşmasõnõn
sağlanmasõ amacõyla yürütülen projelere destek
veren Anna Lindh Vakfõ’nõn davetlisi olarak
Fransa’ya giden grup, Espace Fraternite
Salonu’nda sahne aldõ. Toplam 15 müzisyenin
sahne aldõğõ etkinlik, 21 Haziran 2010’da,
“2010 Avrupa Başkenti” etkinlikleri
kapsamõnda İstanbul’da da yapõlacak.
Karagöz Roman
Orkestrası Paris’te
EZEL AKAY’IN ‘7 KOCALI HÜRMÜZ’Ü GÖSTERİME GİRİYOR