22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
ALT1 CUMHURtYET 4 Kasım 1962 HAE î \ ^ vş LAKI Acaba bir eski elbisesi (alan varmı?.. diye sordum.. Hani sana verir de. . Senin kocan var mı? Benim Allahtan başka kimim kimsem yok!.. Sen de adama ehrat sovali sibi soruyon!. Hadi ben gidiyom evime!. diyerek hızla yürümeye başladı. Rahmi yanlıs is vaptıihnın farkına vardı ama iş isten geçmişti. Kadın kasarlanmıs cinsindendi. Rahminin hanımdan beyden, elbiseye eeçişi hemen eoziinü açmıstı. Hızla kalabalığa karıstı. . Rahmi de peşinj hırakmamak için. adımları sıklastırdı . Yürüdüler. vürüdüler Karı takip edildieinin farkma vardı. . Ama Rahmivi hir türlü ekemivordu. Mahalle aralarına ıreldiler. Bir uzunca sokaktı . Rahmi daha da yaklastı. . Karı hic arkasına dönmüvordu Birdenbire bir apar tımanın önünde durdo. Rahmi de vaklastı Sen utanmıvon mu?. Namuslu sarıların ardından eelmeye!. Rahmi güldü. . Abla!. Hani vumurta sececektik va! Onun için.. Yoksa ben derken. Aman bıktım senden! Kaç yumurta istiyon.. tki üç tane olsa olur. . Bueün alırsak daha makhule geçer. . Kadın torbayı açtı.. içinde bir sevler karıstırdı. Sonra Rahmi ve Al vumurtayı. diverek! Su ratı hudur. Yumurtanın birini patlattı. Oğlanın hem çanı yandı. hem alnında patlıvan vumurta eözünün üstiine akıp sağ £Ö7Ünü kapladı Çocuk saSirdı.. l'lan vay namussuz! dive enzünde vumurtavı silmek için mendilini ararken hir ikinei vumurta daha burnunun üzerin de patlamaz mı?.. Rahmi artık can havline düs tü. . haîırmava basladı tmdat be!. Ulan bu karı karı deŞil. . eskiya .. diyerek ileri do*ru yürüdii . Mendilivle fözünü sildi Biraz görür cibi nldufu zaman karı kaybolmustu.. O akşam Konsolos. Ahmpt v Rahmi karakola cittiler Vakavı anlattılar. Ertesi sün sokaSı bnldular. Tam on iki apartımanda tahkikat vaptılar. Nihayet biristnde karının izini buldttlar. . Bir Müteahhidin esi hizmetçisi Fatmanın iki gfinden beri kayboldnğunn söyledi. . Aman bir seyiniz kayboldu mu? diyp sordukları zaman kadın kosar.ı1; odasına gitti Az sonra geldi Zarfın içinde besyüz liram vardı. Onu almıs dedi. . Tahkikat neticesinde bir seyvar yoiurtcunon tavsiyesiyle ise tirdiii anlasıldı . tkinci Şnbeye verdiler Ahmet iki çün sonra: Kadın sabıkalı imis Konsolos bey!.. Resmi var Emnivette Artık o kostümde hayır yoktur: diyerek tekmil haberini verdi Evlisiniz ama, mesut musunuz? Uç, belki beş, belki onbeş yıl oluyor evleneli. Belki de yeni evlisiniz. Fakat, acaba mesut musunuz? Bu sotunun karşısında şüpheci, alaycı gülümsiyebilırsiniz. Hafiften, tatlı tatlı heye canlanmış olabilirsiniz. Artık inanmaz olmanm katılığı ile dudak da bükebilirsiniz. Ama neden mesutsunuz, ya da degilsiniz. düşündünüz mü hiç?. Biliyoruz, saadetin o kaıısık incecik, el değsen ucuverecek dokusu, öyle soruların merceği altında didiklenmeye gelmez. Ama bu daha çok, bizı bilmeden sarıveren adsız. nıçinsiz saadetlerimiz içm böyledür. Evlilik. başka şey. Belli temellere dayanır o. Saadetini de bir çift insan bilerek, istiverek öreceklerdir. Bir gün hiç habersız saadetin basını alıp gittiğini görme Çoktandır görünmedigi için konsolos bey, kahveye geldiği zaman hep bir ağızdan: Oo! Konsolos bey! Sıcak su mn, soğuk su mu?. Nerelerdeydiniz? Göreceğimiz geldi. diye karsıladılar.. konsolos, o kadar neşeli görünmüyordu; araa neıaket icabı: Biraz dolaştım. tstanbulda di. değildim de... cevabını rerdi. Ne renk? Kahmi de: Rahmi, işi alaya bozmak i Yine konsolos mu oldu çin: nuz? Turucu imis ağabey! Oiye soracak oldn. Konsolos: Ahmet kaşlarını çatıp Rah Hayır Hilmi Bey! Ben basmiye: konsolosum. Konsolos olmam, Seıı ber lâfa karışmasa mütekait başkonsolos. Arzede na!.. Konsolos bey. biz bu kabildim mi? dını buluruz. Kostümü de alıHilmi irkildi Ahmede: rız.. yalnız zaman lâzım.. Fena bir şey mi söyledim N'erede gördünüz".'. ağabey! dcdi.. Aksarav çarşısında çör Üzattna! Adamın nasınna bastın. Ben. başkonsolosnm di düm Elinde bir torba vardı. yor. Duvmadın mı? Haa! Demek bu civarda Demek ki basını nnuttuk. bir yerde.. hangi saatte gördüTekrar sorayım mı, ağabey? nüz? Sus yahu! Sus biraz. dedik Onbire doğru manav dük ten scmra konsolosa: kânınııı önünde gördüm.. Size zahmet olacak; ama Beyefendi, nereleri gezdibir iki şün on buçuktan. onbir nlz. Avrupada? buçuğa kadar çarsıda dolaşacak Avrupaya çitmedim.. An sınız. Rahmhi de beraber ahkarada kuzinlerim var. Oraya ııız.. gittim. Rahmi sordu: Benim işım var ağabey! Konsolos bey, bari para ge Ne isin var. tiriyor mu? . Ekmek parası kazanacağız. Konsolos şaşırdı: Ulan üç çün bayram tatili Henüz talebe, Hilmi Beyevar. Unuttun mu? Kimden mal fendi. alıp kime satacaksın.. çarşı Rahmi, gözlerini açarak: kapalı.. Kuzin deyince; hani Kuzi Sâhi be!. na'lar vardır. Ben, öyle bir şey Simdi, siz. yarın burada busandım.. diye biraz yılıstı. lusun.. çarşıva sidin. Konsolos bey karıyı görünce sana ismar Konsolos, hâlâ neşesizdi.. eder Sen de arkasından sezoir Nuri lâfı açtı: meden gidersin. Bakalım karı Konsolos bey! Effedersu nerede oturuyor.. anladın mı nnz, siz biraz sinirlisnnuz.. ben plânı.. oyle göriym? Ha? Rahmi: Biraz sinirliyim Nuri Bey. Anladım ağabey! Arkasın Hakkınız var . dan şiderım. Tam içeri sirer Eczacı bey, nargilevi çektikkeıı piyastos, ha?. ten sonra: Yok oğlum. Sen kadının Hayrola mirim?. nereye girdiğini göreceksin? Efcndim. bir hafta kadar Camie çirerse?. Ankaraya jitmistim. Orada iş Izatma!. dediğimi yap!. lerime bakan bir kadın vardı. (konsolosa) siz hiç yorulmayın geldim. kadın evde yok.. konsolos bev Madem ki bura Belki hastalanmıştır. Hayır, sokakta çördüm.. larda Evellah biz kostümü alı rız.. Rahmi: seslendim.. kaçtı . ben de şüp Eger okutmadıysa: helendim. Bir takım kostümü Okuttuysa da buluruz. Esalmıs, gitmiş.. kicilerde bizim tanıdıklar var. Rahmi: Iç cebinde ismim >azılı. Karakola haber vereyim.. Hamburg.. konsolos bey! Sattıysa onları sökerler l'ğrasamam Hilmi Bey.. konsolos bey.. şimdi siz yarın Ben her fün karakollara gidip Rahmiyle bulusacaksınız.. on ıfade veremem.. buçukta.. burada... Kadın kaç yasında . genç Pıcep, bize birer çay!.. mi? Konsolosun keyfi biraz yeri Kırk bes, elli yaşında var. nt geldi.. çayları içtiler.. N'ereden buldunuz konsolos bey? Ertesi gün sözleşildiği gibi Canım. kapıcının tanıdıeı kahvede buluştular . tıir voçurtçu varmış. O tavsiye Rahmi: , etmiş. Konsolos bey.. siz önden Kapıcıya söyleyin! • gidin. Ben arkadan gelirim. Siz Rica ederim Hilmi Beye fendi! O kadarinı yapmayı a kadını görünee, bana seslenin.. Ahmet: kıl edebilirim. Tabiî söyledim. Söyledim ama kapıcı ne yapsın? Olmaz oçlum!. olmaz. BeBana voSurtcıınun tavsive etti yefendi. siz hadını yörünce ceğlni sövlemisti. Yofurtçu da binizden mendilinizi vıkann. mevdanda yok. Rahmi onu çörünce ilerter, hemen kadını gösterirsiniz.. ka Ahmet sorda: Seyyar yoğurtçu mu? dın ne giyer. Evet! Kırmızı bir yün kazağı Onlar. memleketlerine çivar.. Altında da bir basma ederlcr. Şimdi ekim zamanı.. tek.. bası yemenili.. kostüm veni mivdi?. Yani çöze çarpar.. Teni deeildi ama, Ham Çarpar, çarpar . burg'ta yaptırmıştım. Güzel Tethiye l Yazan: Burhan FELEK İki gün bekledfkten sonra üçüncü gün Konsolos bey mendilini çıkardı . Rahmi ilerledi. . Heyecanla. Hangisi Konsolos bey.. Şu önünde kavun sallanan manavdan bir seyler alıyor. Gördünüz mü Hilmi bey?. Gördüm. Mozalak bir karı. Kozalak, mozalak mı bilmem. . tşte o.. Peki Konsolos bey.. Siz bana bırakın. Evvel Allah. diyerek Rahmi rarşıya daldı Konsolos uzaktan sevrediyordu . Gitti, elmalara baktı.. Sonra kadına bir şey söyledi.. Knnsolos daha fazla duramadı . Heyecanlandı ve yavas yavas Rahmiye vaklaşırken. hunlar yola düştüler. . Konsolos hemen bir küfecinin arkasına sak. landı . O sırada bizimkiler de kalabalığa karıstılar.. Rahmi soruyordn: Abla! Ben bekâr bir adamım. . Hani maldan anlamam. Ne olursun. . bana yumurta seçer misin?. Kadın. Hadi be delü. dedi.. Vallaa saka söylemiyorum. . Yimırta mı istiyon?. Hep bayat yumurtalan ve riyorlar. Ben sana teze yimırta bulurum Olur abla! Ve vakit? Ben şindi eve çidiyom. Hanım bekler. Yarın olsa olmaz mı? Abla sen beni atlatı>orsun! Vallaha de deel! . Bana bugün lâzım.. Ben de vimırta aldım emme! Sana viremem.. Hanım cılbır istedi . Nereden aldıysan!. Ben de oradan alayım . Aha su karsıki büyük bakkaldan.. Hamza bakkal! Ben tanımam ki.. Sen beni yarın bekle!.. Abla!.. Sizin hanım evli mi?. . Evsiz hanım olor mn be? Evli ya!. . Ablıı sen ne kanı sıcak kadınsın! Adın ne senin?. Fadıma! Benim anamın adı da Fatma idi. . Fatma annemiz.. Mübarek kadındı.. Fatma hanım! Sizin hanımın beyi kim?. Bunlar konuşulurken hep yürüyorlardı.. Gontratcı. . Kunduracı mı?. . Yok be! Deli mi ne?. Gontratci! Ha! Kunturatcı!.. Ne iş yapıyor.. Gontratci dedik ya!. . Ne soruyon! Bir gün hiç habersiz saadetin basını alıp gittiğini görmemek için, «Şimdi neden mesut olduğunuzu», bir gün «mesut olabilmek için» de, şimdi neden olmadığınızı bilmke, düşünmek zorundasınız. mek için •şimdi neden mesut olduğunuzu», bir gün «mesut olabıimek» için de, şimdi neden olamadığmızı bilmelısıniz. için n e küçücük şeylere dikkat .etmek gerekir bılir mısıniz?.. İster bu yıl evlenmiş olunuz, isterse on yıl önee. Psıkoloğlara gose, her çifte dü şen «Saadet ödevleri» var. Ahşkanlığın verdiğı gevşekliklerden, umursamazlıklardan, evhliğı gizlı gızli kemiren bu gövelerden kurtaracak minicık ama onemlı şeyler: Bunların eTkeklere duşenlerini, bugun için, bırakıyoruz. Önce kadına düşen saadet ödevlerıni sıralayalım. Öğütte toplayabıliriz bu ödevleri: 1) Kocanıza hayranlık gösteriniz. Ne söylese keramet gibi dir. leyiniz demek değıl bu. elbette. Ancak, bır başarısını anlat*ken, bır sözünün, hareketinin beğenilmesmden neşe duvarken, kayıtsız kalmayınız. İnanmaz gibi durmayınız. Hele alaycı gorünmekten çok sakınınız. Başarılarının size zevk olduğunu belii ediniz de bir kere, sonra bir diyeceğiniz varsa onu da söylersiniz. En uygun vaktinde, tatlı tatlı, tabii. Yoksa cesaretini, şevkini kırmakla yine siz kaybedefrsinİ7. Kocanızı sosyal düzen içinde «destekliyecek» sizsiniz. 2) Aşka giden yol mıdeden geçer, derler. Fazla maddeci ama, bu sozdeki gerçek payını da ınkâr etmiyelim. Özellik le evlılikte. Guzel bir sofra, iştah açan yemekler... Bu yemek saatinin hos geçmiyeceğini söyliyebilir misiniz?.. Sofrasından şikâyetçi erkek dışarda yemenin çaîresini er geç bulacaktır. Erkeklerin 100 de 99 unun boğazına düskün oldukları iddiasınm yanlışlığını "söyliyebilir misiniz? «Beni yemeğe bekleme, bir arkadaşa dâvctliyim.» Dikkat, bu soz uzaklaşmanm ilk haberci lerindendir. Erkek bu kadar basit şekilde kopabıîijr kadın dan. 3) Bırakın şu «bigudı>lerinizı. Hiç değı'se gızlemenın bır çares:nı bulunuz. Sızı ılk gün lerın bakımlı havasında tanıyıp beğenen erkeüinızın başınızdaki o garip şeylerden usanmayacağını düşünmek saflık olur Er geç bakımlı kariınlara döner bakar haytanlık duyarsa şaşmavınız. Ya bıgudıler, ya saadetinız... 4) Hemen sokağa çıkmaya hazır olunuz. Kadınların hazır ianmak için bekletmeleri karıkatürlere konu olmuş bir grtçektir. Erkek dinamik bır yaratıktır. Yaşayışı yüzünriPn. eğlence, gezme fasıllarını araya sıkıştırmak zorundadır. Mesut olmak, erkeğinizı elınizde tutmak istiyorsanız mek, sabahların dağınıküğını. akşamlaJrm yorgunhığıınu görmek ve bir insanın gözünde hâlâ «beğenilecek» halde kalmak... Basit bir iş dejildir bu «Bırakrr.az benim erkeğim» demeyiniz. îstemeden, farkına varmadan bıkar. Onu hatır layıp, onun hatırı için bir pa* çacık itina, yarını kurtarır. 6) Akşamları beraber bir seyler okumayı adet ediniz Ev hayatmı bir tevıyelikten kulrtarır bu. Erkeği «dışarı»yı özlemekten uzak tutmaya yarayabilir Sonra, kitaplar insanları birbirme bir baska bağla bağlarlar. Bir kitaba gönül veren yabancılat bıle birbirlerir.e yaklaşıirlar, bilmez misiniz?... 7) Doğruyu söylemek.. Evet, bundan öte iyilik yok. Ama kaskatı gerçeklen ulu orta açıklamak değil. Evin gulefr yü zünu gölgeliyecek gerçekleri ille de söylemek gerekmedik çe bir kenarda tutmayı, söy lerken de yumuşatmayı bilmelisiniz. 8) Yıkıcı değil, yapıcı tenkit. Kocanızın da butün insan lar gibi bir takım kusurları vardır elbette. Bunlai~ı «söyle mek» yerine «fısıldama»sın:, «sezdirme»s:ni bilmektir hüner. Çukurova Elektrik Anonim Şirketinden: 3. Grun Elektrik Teçhizatı îhale Edilecektir 1. Seyhan Hidroelektrik Santralı 3 Grabu için lüzumlu Elektrik Teçhizatmm temini. montajı ve isler halde teslimi işi teklif istemek suretiyle ihaleye çıkarılacaktır. 2. Hazırlanmış bulunan idarî ve tekmk şartnameye göre sşağıdaki teçhizat satın almacaktır: 15 KV izole faz baraları; metal mahfazalı, 15 KV, 1200 A, 500 MVA lık generatör disjonktörü, 250 MVA lık nötr disjonktörü. nötr reaktörü. olçme hücresi: 526 m. 1000 MCM tek çekirdekli kâğıt izoleli, kurşun kılıflı PVC EÜÇ kablosu: 1 adet 13200 69000 Volt. 16000'213.5326666 KVA gücünde yağlı güq transformatörü; 1 adet 66000 15000 Voltluk, 2 adet 66000'6300 Voltluk 10.000 KVA gücünde yük altında kaderae değiştiren. yağlı güç transformatörleri; 15 ve 6.3 KV luk haricî tip metal mahfazah trafo dağıtım merkezleri; 69 KV. luk seksiyoner ve eüç sigortaları; 69 KV luk 230 5 A ve 6005 A lık akım transformatörleri: C02 ile otomatik yangın söndürme teçhizatı; harici ara bağlantılar için lüzumlu bütün srüç ve kontrol kabloları ve malzemesi. 3. İlgili firmalar bu is icin ehliyetli bulunduklarmı tevsik eden dnkümanları enfreç 15.11.1962 günü saat 17.00 ye kadar Çukurova Elektrik A.Ş. Genel Müdürlüğü P.K. 239 Adana adresine condercccklerdir. Dokümanlann noksan veya geç gönderilmesinden dolayı mes'uliyet kabul edilmez. 4. Gönderilen dokümanlara göre işin tamamı için ehliyetli oldukları tesbit edilen firmalara 20J.1.1962 tarihinde teklif isteme evrakı (Teklif İsteme Mektubu, Teklif Formu. Mukavele, Teknik Şartname ve Mukavele Resimleri) gönderilecektir. 5 Teklifler 1.2.1963 tarihine kadar hazırlanacakhr. 6. Bu iş icin h'T7umhı âavte Dünva Bankası IDA teşkilâtından tcmin edilmekte olup. mukavele bedelinin döviz kısmının r'r 20 si pesin, '"r 50 s1 sevk evrakj karşıhğında, *"<> 20 si Ecçici kahulden. r> ]0 u kat'i kabulden sonra ödenecektir. 7. Bütün işin en geç 1 eylül 1964 tarihinde tamamlanması istenrcektir. Isteklilerin Çukurova Elektrik A Ş . Genel Müdürlüğü P.K. 239 Adana adresine yazılı olarak müracaat etmeleri ilân olıınur. DÜ7XLTME : (2 ve 3 kasım tarihli ilânİErımızda (iki adet 66.000,6300 voltluk 10.000 KVA gücünde) olacağı yerde (1000 KVA gücünde) çıkmıştır. Özür diler, düzeltirizGumhuriyet 15201 | Gayrimenkul Satış Ilânı Isfanbul Emniyef Sandığmdan Dosya No: 1959 435 Bahriye Döker ÎPVC. 395 hesap numaralı borç senediyle Sandığımız Merkez Müdürlüğür.den i^tıkraz ettiğı paraya mukabil; Fatih. Molla Şeref Mahallesı Vatan Caddesmde e?ki: 18. yeni: 39. 39'1, 39/2 (kapı üzerinde: 16 dır.) kapı numaralı seneden ev. dükkân ve ilâvesi maha;!en kârgir evin tamamını Sandığımıza birir.ci derecede ıpotek etmişti. Bilâhare Fatih Birinci Mıntıka Tapu Sicil Muhafızlığmdan alınan tezkerede: ı?bu çayrimenkulün 240 480 hissesı Bahriye Doker, 60/480 hissesi Xesıbe Vardar, 60 480 hissesi Adviye Kuyumcu. 20480 hissesi N'aciye Yüksel, 20/480 hissesi Necmiye Çevıker. 20'480 hissesi Nazire Saatçıoğlu, 9/480 hissesi Fikrı Ege. 15 480 hissesi Hatice Zeliha. 9'480 hissesi Ünal Ege. 9 480 hissesi Gülşen Ege. 9/480 hissesi Ertekin Ege, 9'480 hispesi Hilmi Ege adlarına tashıhen tescıl edildiği anlaşılm.stır. Tapu kayıt suretinde ışbu gayrimenkul: Fatih. Molla Şeref Mahallesi eski: Lütfüpasa. yeni: Vatan Caddesi ve Halıcılar Koşkü Sokağmda eski: 18 kapı. 1970 ada, 3 parsel sayıh 137.00 M2. miktarmdakı dükkânı olan kârgir ev ve ilâvesi Bahriye Döker. Nesibe Vardar, Adviye Kuyumcu, Naciye Yuksel, Necmiye Çeviker, Nazire Saatçıoğlu, Fıkri Ege. Hatice Zeliha, Ünal Ege, Gülşen Ege, Ertekin Ege, Hilmi adlarına kayıtlı olduğu ve tamamı Sandığımıza birinci derecede ipotekli olduğu beyan edilmistir. Muhammın raporuna gore isbu gayrimenkulün umum mesahası 137.00 M2. olup. bunun 64.00 M2. miktarı üzerinde çatı ve örtüsü ahşap iki katlı kârgir bir ev vardır. Birinci katında dört oda, bir koridor, bir mutfak, bir \VC, ikinei katında beş oda, bir koridor, bir WC vardır. Borçlular hakkında yapılan kanuni takip üzerine 3202 numaralı Kanunun 40 ıncı maddesine gore yukarıda evsafı yazılı gayrimenkulün tamamı birbuçuk ay müddetle açık artır'maya konmuştur. Satış tapu sicil kaydma göre yapılmaktadır. Gününde artırmaya girmek istiyenler bunları ve herkese açık bulunan tapu sicil kayıtlarmı tetkik ederek satıhğa çıkarıîan işbu gayrimenkul hakkında her şeyi öğrenmiş ad ve telâkki olunur. Artırmaya girmek istiyenler (3250. ) lira pey akçesi veya Sandıkça kabul edilecek banka teminat mektubu vermesi icap eder. Birikmiş bütün vergilerle Belediye ve tellâliye rusumu ile varsa vakıf icaresi ve taviz bedelı ve ipoteklerin terkin harcı borçluya; ihale pulu ve tapu tescil harcı alıcıya aittir. Satıs Şartnamesi 15/11/1962 tarihinden ıtibaren açık bulundurulacaktır. Birinci açık artırma 25/12/1962 Salı günü Cağaloğlunda kâin Istanbul Emniyet Sandığında saat 15 ten 16 ya kadar yapılacakhr. Muvakkat ihale yapılması için teklif edilecek bedelin tercihan ödenmesi icap eden gayrimenkul mükellefıyetiyle Sandık alacağını tamamen geçmiş olması sarttır. Aksi takdirde son artıranın taahhüdu baki kalmak sartiyle 9'1/1963 Çarsamba gunü aynı yer ve aynı saatte son artırması yapılacaktır. Bu artırmada gayrimenkul en çok artıranm üstüne bırakılacaktır. Hakları tapu sicilleriyle sabit olmıyan alâkadarlar ve irtifak hakkı sahiplerinin bu haklarını hususiyle *aiz ve masarife dair iddialarını ilân tarihinden itibaren 20 gün içinde evrakı müspiteleriyle beraber Sanöığımıza bildirmedikleri takdirde satış bedelinin paylaşmasmdan hariç kalırlar. Daha fazla bilgi edinmek istiyenlerin 1959/495 dosya numarasiyle Sandığımız Hukuk Isleri Servisine müracaat etmeleri lüzumu ilân olunur. (Basın: 18908/15210) 10) f Büyük olaylann bilr yuvayı karartmak ya da aydınlatmak taki rolunu inkâr edecek değiliz. Ama normal şartlar içmde. her evlenen çift kendi saadetini kendi örer. Yıllar sinsidır: Bi>r gün tum umutların, hayallerm habersizce bacadan uçuverdığini görmemek «ha..> diyince j'anında olabilmelisiniz. Çaiışsanız bile zekânızla bunu ayarlamalısınız. Yoksa... bir gün sizsiz «gider. 5) «Erkeğe beğendirmek» faâh evlilığin kapısmda bıtecek bir mesele değildir. Tersıne, günlük hayat dediğimiz çeşitli derbederlik içinde bunu hatırda tutmak gerekir. Butün gunleri birlikte geçir 10) Aşk urganla bağh degildır, derler. doğrudur. Hem çok kuvvetlidıJr onun bağı, hem de çok nazlı. «Bir kere eviendik ya..« dediniz ve sonu na kadar surüp gideceğini dusunüp ahşkanlığın durgunluğuna bıraktınız mı, evlilik bel ki kalır ama, aşk s«nmayıni7 kalsın. Bütün mesele sizin kadmca inceliğinize ve zekânıza kalıyor. Ne yaparsanız yapınız da erkeğe asla bir teviye bir yaşayış içinde sılinip gitmiş gok'unmeyiniz. Vakıt vakit bır «başka hava> içinde görunünuz ona. Bir teviyelık kadar aşkı yıpratan az şey vardır. AŞK olmadan yuvada «Saadet»e inanabihyorsanız, diyeceğimız yok. I İ ISTANBULDAN NOTLAR Küçük çabalar bekliyen işler Şu «Boğazıçi» nın guzelhqine bız de hayranız, yabancılar da.. Arasıra onun tatlı manzarasını bozmamak için gereken tedbirleri almaktan seri kalmıyacağımızı da söyler dururuz. Ama, vaktivle lımar. merkezinin lüzumsuz yere «Haliç» in burnunun dıb:ne sokulması yüzunden son yı'.larda mecburî olarak Kaf dağı gibi koca koca depolar • Kabatas» a doğru sıralandı. Bir zamanlar çok yerinde bir kararla kaldırılmasma teşebbüs edilen «Kuruçeşme» kömür depoları da yerli yerinde duruyor.. Sade yerü yerinde dursa yine iyi. Zevksiz biçimde ilâve barakalarla da takviye ediliyor Haydi ona da razı olalım.. «Arnavutköyü^ne donru fılm çevrilmekten arta kalmış bir harabe dekoru teşkil eden '•ıâınlara, eğri büğrü biriken yarım ve iki yanı bosta kalmış riuvarlara ne diyelim? «Azapkapı» dan Şişhaneye çıkarken sağ cephedeki yersltı dıikkânlarının otomohıl la^tıklennden tutun Ha m s t j . spndalye, soba vcsaife gibı psvası kaldırımları pnine bo vuna baştan başa i=cal etmii tiurumria müterı brklivorlar. Reynalu. Şıslı ve Nıçanta şının ek^erı buyük radrlr'r rinin ko«e basları yanm dük kân "enisiijınde \e urunlu iunda kat kat raflı tesısat kurmus çicekçılerie ıssal a', tında.. İMelik ortalık karır dıktan sonra bütün criplerim c.rkinliklerini bııraria 0H115u gibi birakıp ci'l'.vorl;n Fakat raflarını bprRber zo Z türme'Jı unutmuyorlar.. Sokak başlarınriakı tsk = ı duraklarında ilk arabalar:r burnu •nutlaka kaliırımın a nacaddeye yapıstiğı cızsıve hattâ rfaha ılem r e karlar 117a tîlmı~ durumcia. Yavalaı ffecmek icin naklıye va^ıtala rımn korkunç hızlarla sevrettikleri ana vola inip çi^nenmek zorunda kalsınlar dıyp Birinr: p?ra;raftakı rirpı ınsaatı işi musîesna ötpkiler Z riuzeltilmek ıçın tahsıs^t vor sunluk. vesaireye rie mııhta î degildir Kaza B»lfdivr Şube müriürlerinin (i r ala r a is bilir birer memur gonde rip ıhtarda bulunması. ıhtarı dınlemıyenler hakkınria d? z kanuni mucyyırieyc ba^vurması kâfidır. Reel ŞEHİR OPERASI Tepebaşı Tiyatrosımda 15 1 7 1 8 , 1962 GÜNLERl SAAT 21 DE Giuseppe Verdi RİGOLETTO (Opera 4 Perde) MONTEFUSCO TEDDEİ OTTAVİO FERHAN ONAT (D.O. Sanatkârı) ve ŞEHİR OPERASI SOLÎSTLERİ Şef: Pino Trost Koro Şefi: Sahneye koyan: Dekor: Muhittın Sadak Aydın Gün Sezai Altındağ t E Biletİer, 5 Kasım 962 Pazartesi günönden itibaren satışa tt =| çıkarılacaktır. Temsillerde talebeye o/° 50 tenzilât vardır. t4 E(Basm 18920/15207)^ E t = Türkiye Ziraî Donatım Kurumu Istanbul Bölge Miidürliiğünden: Kurumumuzca 3 adet Buldozer Satm Almacaktır Teknik ve Ticari şartnameler Bölaemizin Galata Rıhtım caddesi Ko. 7 de Satınalma Servisinden altnabilir. Kapalı fiat tekliflerinin 13 kasım 1962 salı eünü saat 12 ye kadar şartname gereğince aynı binadaki veznemize tevdi edilmcsi lâzımdır. Kuıum ihaleyi yapıp yapmamakta scıoesttir. (Basın 18790/15198) Askerî ihtiyaç için aşağıda yazılı malzeme, kapalı zarfla satın almacaktır. Teklıt mektuplarının ihale saatinden bir saat evvel komisyonumuza verilmesi şarttır. Postada vukua gelecek gecikmeler, hiçbir suretle kabul edilmez. Tamamı bir istekliye ihale edilebileceği gibi şartnamelsrinde yazılı miktarlarDenizcilik Limited Şirketı hususi tipteki ve muhtelif tonaj t daki tankerlerini Zeytinyağı, Menas, nebati yağlar ve her nev'i t dan alüminyum tabak 1/4 nisbetinden ve büyük bakır kazan 1/2 nisbetinden aşağı olmamak üzere ayrı ayvı isteklilere de ihale edilebilir. Evsaf ve şartnamesi Ankarada Lv. Âmirliğinde, İzmirde Lv. A. Sat. Al. akıcı dökme malların nakline tahsis etmiştir. Türk limanları arasında nakliyatı olanlar ile ithalât ve ih > Kom. Başkanlığmda; nümune, evsaf ve şartnamesi komisyonumuzda görülebilir. racat yapacak muhterem müşterilerimizin Şirketimize müraTahminî Tahminî Geçici caatlarını rica ederiz. C i n s i miktarı tutarı teminatı İhale. gün ve saati Adet Lira Kr. Lira Kr. Telefon : 44 14 84 DENtZCtLlK LlMtTED ŞTt. > 44 29 59 Fındıklı. Fındıklı Han Kat 4 80,000 Alüminyum tabak 300.000 15750 9 kasım 962 cuma 11,30 da » 44 95 66 ISTANBUL q Buyiık bakır kazan 427 249.619 93 13750 kasım 962 cuma 15. te. (Reklâmclhk: 4606/15190) (1905 Basın 18180/12199) İlân N, S. B. îst Sirkeci Demirkapı 2 No. lı Sat Al. Kom. Bşk. dan:
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear