06 Mayıs 2024 Pazartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

MAHİR ÜNSAL ERİŞ İLE PERTEV ŞEVKET’İN ‘KIRMIZI KÖŞK’ÜN ESRARI ÜZERİNE... Aydınlanmacı, idealist bir polisiye! n Kitapta en çok ilginizi çeken şey ZEYNEP BİLGİN ne oldu hem çeviri hem de yayıma hazırlama süreci boyunca? ayıp Kitaplar Kütüphanesi’nin Yeni Cumhuriyet’in yeni dilinin ku- yeni kitabı Mahir Ünsal Eriş rulma gayretinin metnin yapısına sira- K çevirisiyle raflarda! yet etmiş olması. Karakarga Yayınları’nın Kayıp Ki- Dediğim gibi bu kitap Osmanlı değil taplar Kütüphanesi Serisi, Türkiye’nin Cumhuriyet polisiyesi aslında. Sadece ilk bilimkurgu eseri Başka Dünyalarda eski yazıyla, biraz daha ağır bir dille ya- Canlı Mahlûkat Var mıdır? ile başladı. zılmış ama genel olarak Cumhuriyet dili. Yüzüklerin Efendisi ve Harry Pot- Aydınlanmacı, idealist bir bakış açı- ter serisine esin olan Ejderha Kitabı, sı var metnin içinde, benim için çok il- Latin harfleriyle ilk kez yayımlanan gi çekici bir durum bu. Osmanlı polisiyesi Makineli Kafanın Ayrıca tarihi bir vesika olarak da bu Hikâyesi, ilk feminist ütopya örnekle- metne değer kazandırıyor. rinden Yeni Kristal Dünya, ilk Türk- çe macera romanı Sergüzeşt-i Kalyopi, INIŞLER ÇIKIŞLAR, ilk Türkçe Gotik roman Canvermezler Yaratıcı, ters köşeye yatıran ve ANI SIÇRAYIŞLAR VE Tekkesi ve Osmanlı’da bir kadın yaza- GERILIMLER rın Latin harfleriyle ilk kez yayımla- ilerici ne varsa hep cehennem n Hikâyede pek çok ilgi çekici un- nan Bir Hatıra-i Pejmürde’si serinin sur var klasik polisiye özelliklerinden yayımlanan diğer kitaplarıydı. sandığımız yerlerden çıkıyor… bakarsak ama polisiye denince akla Serinin yeni kitabı ise Pertev Şevket’in ilk gelen isimlerden biri de dahil olu- Arap harfleriyle yayımlanmış son po- lisiye romanlardan, Harf Devrimi’nin yor bir noktada olaya… Hikâyenin o dönemki benzerlerin- hemen öncesinde yayımlanmış Kırmı- den ayrılan tarafları var mı? zı Köşk’ün Esrarı. Mahir Ünsal Eriş ile dilimize çevir- İnişler çıkışlar, ani sıçrayışlar ve geri- limler bir tefrika olduğunu düşündürüyor. diği ve günümüz Türkçesine uyarladı- Bununla birlikte Cumhuriyet düşün- ğı bu yapıtı konuştuk. Efe Aydar’dan cesinin hâkim olması çok önemli. Çünkü olaya Sherlock Holmes 'KIRMIZI KÖŞK'ÜN ESRARI, zamanın ruhuna ayna tutan SEVAL ŞAHIN'IN KEŞFIYDI!' gibi olağanüstü bir dedektif dahil olu- n Kırmızı Köşk’ün Esrarı’nın okur- yor ama vakayı Holmes değil zeki, eğlenceli, sofistike bir kitap. genç Cumhuriyet’in yeni müddei umu- la buluşma hikâyesinden kısaca söz edelim mi önce? miye muavini yani savcı yardımcısı Kırmızı Köşk’ün Esrarı aslın- çözüyor. da Seval Şahin’in bir keşfiydi. On- Bu da Cumhuriyet’e atfedilen, o ların hazırladığı Osmanlı Polisiyele- idealist, görevini çok seven devlet ri Dizisi’nin içinde yer alan bir eserdi, görevlisi imajını öne süren, onu par- aslında bir Osmanlı Polisiyesi olma- latan bir şey. Bu diğer dönem eserle- masına karşın. Bir Cumhuriyet polisi- rinden hem ayrıldığı hem de birleştiği yesidir Kırmızı Köşk’ün Esrarı. nokta diyebiliriz. Bu kitabı çevirdim ancak o diziye n Kayıp Kitaplar Kütüphanesi için girmedi ve bu çeviriyi Kutlukhan Per- başka çalışmalarınız da olacak mı? cennetegideceksem ker ile paylaştım. O da Kayıp Kitaplar Aynı yazarın Yankesiciler Kraliçesi dogansolibri Kütüphesi’nde yer alabileceğini söyle- isimli kitabını çeviriyorum. di. Yapıtı yeniden okura kazandırdığı- Yanı sıra Evliya Çelebi’nin Münta- mız için çok mutluyum. hab’ını çeviriyorum. n KITAP 17 23 Aralık 2021
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle