Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
MAHİR ÜNSAL ERİŞ İLE PERTEV ŞEVKET’İN
‘KIRMIZI KÖŞK’ÜN ESRARI ÜZERİNE...
Aydınlanmacı,
idealist bir polisiye!
n Kitapta en çok ilginizi çeken şey
ZEYNEP BİLGİN
ne oldu hem çeviri hem de yayıma
hazırlama süreci boyunca?
ayıp Kitaplar Kütüphanesi’nin
Yeni Cumhuriyet’in yeni dilinin ku-
yeni kitabı Mahir Ünsal Eriş
rulma gayretinin metnin yapısına sira-
K çevirisiyle raflarda!
yet etmiş olması.
Karakarga Yayınları’nın Kayıp Ki-
Dediğim gibi bu kitap Osmanlı değil
taplar Kütüphanesi Serisi, Türkiye’nin
Cumhuriyet polisiyesi aslında. Sadece
ilk bilimkurgu eseri Başka Dünyalarda
eski yazıyla, biraz daha ağır bir dille ya-
Canlı Mahlûkat Var mıdır? ile başladı.
zılmış ama genel olarak Cumhuriyet dili.
Yüzüklerin Efendisi ve Harry Pot-
Aydınlanmacı, idealist bir bakış açı-
ter serisine esin olan Ejderha Kitabı,
sı var metnin içinde, benim için çok il-
Latin harfleriyle ilk kez yayımlanan
gi çekici bir durum bu.
Osmanlı polisiyesi Makineli Kafanın
Ayrıca tarihi bir vesika olarak da bu
Hikâyesi, ilk feminist ütopya örnekle-
metne değer kazandırıyor.
rinden Yeni Kristal Dünya, ilk Türk-
çe macera romanı Sergüzeşt-i Kalyopi,
INIŞLER ÇIKIŞLAR,
ilk Türkçe Gotik roman Canvermezler
Yaratıcı, ters köşeye yatıran ve
ANI SIÇRAYIŞLAR VE
Tekkesi ve Osmanlı’da bir kadın yaza-
GERILIMLER
rın Latin harfleriyle ilk kez yayımla-
ilerici ne varsa hep cehennem
n Hikâyede pek çok ilgi çekici un-
nan Bir Hatıra-i Pejmürde’si serinin
sur var klasik polisiye özelliklerinden
yayımlanan diğer kitaplarıydı.
sandığımız yerlerden çıkıyor…
bakarsak ama polisiye denince akla
Serinin yeni kitabı ise Pertev Şevket’in
ilk gelen isimlerden biri de dahil olu-
Arap harfleriyle yayımlanmış son po-
lisiye romanlardan, Harf Devrimi’nin yor bir noktada olaya…
Hikâyenin o dönemki benzerlerin-
hemen öncesinde yayımlanmış Kırmı-
den ayrılan tarafları var mı?
zı Köşk’ün Esrarı.
Mahir Ünsal Eriş ile dilimize çevir- İnişler çıkışlar, ani sıçrayışlar ve geri-
limler bir tefrika olduğunu düşündürüyor.
diği ve günümüz Türkçesine uyarladı-
Bununla birlikte Cumhuriyet düşün-
ğı bu yapıtı konuştuk.
Efe Aydar’dan
cesinin hâkim olması çok önemli.
Çünkü olaya Sherlock Holmes
'KIRMIZI KÖŞK'ÜN ESRARI,
zamanın ruhuna ayna tutan
SEVAL ŞAHIN'IN KEŞFIYDI!' gibi olağanüstü bir dedektif dahil olu-
n Kırmızı Köşk’ün Esrarı’nın okur- yor ama vakayı Holmes değil
zeki, eğlenceli, sofistike bir kitap.
genç Cumhuriyet’in yeni müddei umu-
la buluşma hikâyesinden kısaca söz
edelim mi önce? miye muavini yani savcı yardımcısı
Kırmızı Köşk’ün Esrarı aslın- çözüyor.
da Seval Şahin’in bir keşfiydi. On- Bu da Cumhuriyet’e atfedilen, o
ların hazırladığı Osmanlı Polisiyele- idealist, görevini çok seven devlet
ri Dizisi’nin içinde yer alan bir eserdi, görevlisi imajını öne süren, onu par-
aslında bir Osmanlı Polisiyesi olma-
latan bir şey. Bu diğer dönem eserle-
masına karşın. Bir Cumhuriyet polisi- rinden hem ayrıldığı hem de birleştiği
yesidir Kırmızı Köşk’ün Esrarı. nokta diyebiliriz.
Bu kitabı çevirdim ancak o diziye n Kayıp Kitaplar Kütüphanesi için
girmedi ve bu çeviriyi Kutlukhan Per- başka çalışmalarınız da olacak mı?
cennetegideceksem
ker ile paylaştım. O da Kayıp Kitaplar Aynı yazarın Yankesiciler Kraliçesi
dogansolibri
Kütüphesi’nde yer alabileceğini söyle- isimli kitabını çeviriyorum.
di. Yapıtı yeniden okura kazandırdığı- Yanı sıra Evliya Çelebi’nin Münta-
mız için çok mutluyum. hab’ını çeviriyorum. n
KITAP 17
23 Aralık 2021