Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
KADIN YAZISI FESTİVALİ II 18 Kasım Pazartesi YER: GOETHEINSTITUT İSTANBUL, KÜTÜPHANE 18.30 Sergi ve Söyleşi Başlık: LiteraTür / Kadınlar Konuşmacılar: Pınar Öğünç, Ulla Lenze 14.0015.00 Panel Başlık: Hayat Hikâyeleri Moderatör: Nazan Aksoy Konuşmacılar: Rita Ender, İpek Çalışlar 15.0015.15 Ara 19 Kasım Salı YER: PERA MÜZESI, PERA CAFÉ 17.0018.30 Söyleşi ve Okuma Başlık: 5 Çayı Şiir Okumaları Konuşmacılar: Lale Müldür, Okan Yılmaz 20 Kasım Çarşamba YER: KADIN ESERLERI KÜTÜPHANESI VE BILGI MERKEZI 18.0019.30 Performans Başlık: Kendine Ait Bir Oda Sanatçılar: Tiyatro Boyalı Kuş 21 Kasım Perşembe YER: PERA MÜZESI, PERA CAFÉ 17.0018.30 Okuma Başlık: 5 Çayı Şiir Okumaları Konuşmacılar: Merve Çanak, Elif Karık, Meryem Coşkunca Saat: 19.0020.30 Yer: Karşı Sanat Söyleşi “Aslında” Sergisi Sanatçıları 23 Kasım Cumartesi YER: MSGSÜ BOMONTI KONFERANS SALONU Günün Teması: Aslında Sır (hakikat, yalan, tahakküm, linç) Hakikatötesi [posttruth] denilen çağımızda “aslında” demenin anlamı nedir? Söylenenin ardında ne kalır? Herhangi bir hakikat iddiasının aslı olabilir mi? Çağımızın yalan rejimi nasıl işler? Geleneğin tahakkümü kimi vurur? Tahakkümün diline nasıl cevap verilir? Her “aslında” ifadesi tahakküm diline karşı çıkmak mıdır; yoksa onu yeniden üretmek mi? Sosyal medya yalana ve tahakküme nasıl dâhil olur? Lincin gelenekselleştiği söylenebilir mi? Bu dört kavram “yazı”da nasıl ilişkilenir? 11.3013.00 Panel Başlık: Söylenmeyenin Ardında Moderatör: Zeynep Uysal Konuşmacılar: Ayşegül Devecioğlu, Erendiz Atasü, Berna Durmaz 13.0014.00 Öğle arası 15.1516.30 Panel Başlık: Kadın Bakışı, Kadın Sesi Moderatör: Umut Tümay Arslan Konuşmacılar: Senem Aytaç, Yeşim Tabak, Feride Çetin, Melek Özman 16.3017.00 Ara 17.0018.00 Söyleşi ve Okuma Katerina Poladjan, Zehra Aksu Yılmazer 24 Kasım Pazar YER: MSGSÜ BOMONTI KONFERANS SALONU Günün Teması: Aslında İtiraz/ İsyan (ifşa, direniş, dayanışma) Direnişin dili nasıl kurulur? Direniş dili ne zaman kurucu, ne zaman yıkıcıdır? Bir itiraz olarak ifşa direnişin neresindedir? Dayanışma nasıl örülür? Edebiyatla direniş mümkün müdür? Edebiyat bir dayanışma doğurabilir mi? Bu dört kavram “yazı”da nasıl ilişkilenir? 12.0013.30 Panel Başlık: Direnişin Dili Moderatör: Yonca Cingöz Konuşmacılar: Feride Eralp, Selime Büyükgöze, Yalnız Yürümeyeceksin 13.3014.30 Öğle arası 14.3015.30 Söyleşi ve Okuma Martina Montelius, Sevgi Hilton 15.3015.45 Ara 15.4516.45 Söyleşi ve Okuma Fahimeh Farsaie, Gül Gürtunca 16.4517.00 Ara 17.0018.00 Kapanış Söyleşisi Füruzan, Ayşegül Tözeren Sergiler: 1 Karma Resim Sergisi (16 Kasım1 Aralık 2019) Karşı Sanat Galerisi 2 Eski Kitap Kapakları (15 Kasım8 Aralık 2019) Kadın Eserleri Kütüphanesi ve Bilgi Merkezi 6 14 Kasım 2019 Yurtdışından konuk yazarlar FAHIMEH FARSAI Fahimeh Farsai İran’da hukuk öğrenimi gördükten sonra yüksek lisansını İran ve Almanya’da tamamladı. 1983 yılında İran’dan ayrılan Farsai o gün bugündür Almanya’da yaşıyor.Fahimeh Farsai’nin roman ve hikâye derlemelerinden oluşan altı eseri Almanca olarak yayımlandı. Bu eserlerin Türkçe başlıkları şöyle: “Sırça Vatan,” “Zehirlenmiş Zamanlar,” “Kaçış ve Öteki Öyküler”, “Erkeklere Göz Kulak Olun, Oğlum!” “O Salı Günü Annem Alman Olmaya Karar Verdi” ve “Nasrin’in DoğuBatı Gecesi.” Bu eserlerden bazıları İngiliz ve İspanyol dillerinde yayımlandı. Farsai’nin ayrıca bir radyo oyunu ve iki film senaryosu bulunuyor. “Kalbin Cırtlak Yeşili” adlı eseri Almanya sahnelerinde defalarca oynandı. Farsai halen Almanca yayın yapan Freitag ve Iran Journal’ın yanı sıra, İngilizce yayın yapan BBC, Radio Zamaneh ve KayhanLondra adlı yayın organlarında serbest yazarlık yapmaktadır. KATERINA POLADJAN 1971 Moskova doğumlu olan ve Lüneburg’daki Leuphana Üniversitesi’nde Uygulamalı Kültürel Çalışmalar (felsefe ve sanat) öğrenimi gören Katerina Poladjan Berlin’de yaşıyor. 2011 yılında Rowohlt Yayınevi tarafından yayımlanan In einer Nacht, woanders (Bir Gece, Başka Bir Yerde) adlı ilk romanını, 2015’te yayımlanan Vielleicht Marseille (Bir İhtimal Marsilya) romanı ve 2016’da yayımlanan Hinter Sibirien (Sibirya’dan Sonra) adlı edebi seyahatnamesi takip etti. Bugüne kadar Alfred Döblin ve Ingeborg Bachmann ödüllerine aday gösterilen Poladjan, Avrupa Birliği Edebiyat Ödülü elemelerinde son listeye kaldı. Poladjan ayrıca Berlin Senatosu Bursu, Robert Bosch Vakfı Sınır Aşanlar Bursu, Alfred Döblin Bursu ve Prusya Deniz Ticareti Vakfı Bursu’na layık görüldü. Poladjan’ın yeni romanı Alman Edebiyat Fonu tarafından desteklenmektedir. Katerina Poladjan 2017 yılının TemmuzEylül ayları ile 2018 yılının MartMayıs ayları arasında Tarabya Kültür Akademisi’ nin bursiyerleri arasında yer aldı. MARINA WARNER Marina Warner 1946 yılında Londra’da doğdu. İlkokul dönemini Kahire ve Brüksel’de geçirdikten sonra eğitimine İngiltere’de devam etti. Oxford Üniv ersitesine bağlı Lady Margaret Hall’da Fransızca ve İtalyanca eğitimi gördü. Roman ve kısa hikâyelerinin yanı sıra kadın mitleri ve sembolleri, peri masalları konularındaki çalışmalarıyla tanınan Warner, edebiyat, peri masalları ve öteki yazın türleri üzerine dersler de vermektedir. Warner, 1989’da “The Lost Father” ile Pen/MacMillan Gümüş Kalem Ödülü’ne, 2012’de “Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights” ile Ulusal Kitap Eleştirmenleri Birliği Ödülü’ne, 2017’de ise The British Academy tarafından verilen yaşam boyu başarı madalyasına değer görülmüştür. MARTINA MONTELIUS Halen sürdürdüğü tiyatro kariyerine on yedi yaşında, İsveç yönetmen ve aktör Thorsten Flinck’in asistanı olarak başladı. Yedi yıl prodüksiyon asistanı, yönetmen asistanı ve suflör olarak çalışan Montelius’un ilk oyunu 2000 yılının Ocak ayında sahnelendi. Montelius o günden bugüne 30’u aşkın oyunun yanı sıra, beş roman yazdı ve 10 civarında oyun yönetti. Şimdilerde, Stockholm’ün merkezinde küçük bir tiyatro olan Teater Brunnsgatan Fyra’nın sanat yönetmenliğini yapıyor. Ayrıca İsveç kitle iletişim araçlarında sesini duyurabilecek kadar şanslı. İsveç’te düzenli olarak #metoo tartışmasına katılıyor. ULA LENZE Köln’de müzik ve felsefe öğrenimi gören Ula Lenze şimdi Berlin’de yaşıyor. İlk romanı Schwester und Bruder (Abla Kardeş, 2003) ile Jürgen Ponto en iyi ilk roman ödülü ve Klagenfurt Bachmann Yarışması dahil olmak üzere birçok ödüle layık görüldü. 2008’de yayımlanan Archanu adlı romanını, 2012’de Der kleine Rest des Todes (Ölümden Arta Kalan Küçük Pay) ve Lenze’nin Berlin, İstanbul ve Bombay metropolleri arasında bağlantılar kurduğu, 2015’te yayımlanan Die endlose Stadt (Uçsuz Bucaksız Şehir) romanları izledi. Lenze Şam, İstanbul, Bombay ve Venedik’te misafir yazar olarak ikamet etti. Eserleriyle birçok ödüle değer görülen yazar 2016’da Kulturkreis der deutschen Wirtschaft’ın (Alman Ticareti Kültür Vakfı) edebiyat ödülünü aldı. Lenze’nin 2020 ilkbaharında Almanya’da yayımlayacak olan yeni romanı Der Empfänger (Alıcı) Amerika ve başka birçok ülkede The Radio Operator (Telsiz Operatörü) adıyla piyasaya çıkacak. Ulla Lenze, 2019 yılının MayısAğustos ayları arasında Tarabya Sanat Akademisi’nin bursiyerleri arasında yer aldı. Festivalin bütün etkinlikleri herkese açık ve ücretsizdir. Yurtdışından konuşmacıların oturumlarında simultane çeviri yapılacaktır. www.kadinyazisi.com bilgi@kadinyazisi.com https://twitter.com/kadinyazisi