Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
Hazırlay anlar: ÇOCUKLAR tÇİN KİTAPLAR Aytül Akal^Aysel G ü r m e n ^ A y l a Çınaroğlu^ Çizimler: Mustafa Delioglu 30 Ekim Kars'ın kurtuluşu için öğretmen bayrak istemiştır ama köyde bayrak yoktur. Ahmet'in babası nahiyeye iner; orada da bayrak bulamaz. Neyse ki babalarda çare tükenmez ve Ahmet'in babası sorunu kolayca çözümleyiverir. "Sürpriz" adlı öyküde, babalanna tarlada yardım etmek karşılığında, onun nahıyeden getireceği sürpriz armağanlan merakla bekleyen iki kardeşi, son öykü ise, ayağı iltahaplanan bir çocuğun, köy yerinde doktor olmaması yüzünden büyük tehlikeyle karşı karşıya kalmasını anlatıyor. Öyküler, köy yaşamında çekilen yolduklann yanı sıra, köylülerin bu yokluklara karşı nasıl çözüm ürettiklerini ortaya koyuyor. Bu çözümlerin bazen cahilce, bazen yararlı oluşu, köy hayatının güçlüklerini de gözler önüne seriyor. Dili akıcı, kentli ya da lcöylü, bütün çocuklar tarafından sevilerek okunacak öyküler... Yağmur Damlası, Komisyon, Resimleyen: S. Atasoy,Milli Eğitim Bakanlığı Okuma Yaşı: 811 Kitapta dört öykü yer ahyor. llk öykü, "Vağmur Damlası". Bir yağmur damlasının denize olan yolculuğunu güzel betimlemelerle anlatıyor. "Bahçe' adlı öykü, bahçeye kaçan toplannı almaya giden çocuklann, önce onlara kızan dana sonra yumuşayan bahçe sahibi ile dostluklannı anlatıyor. Öykü, dil bozukluğu ve imla hatalanyla dolu. Bir örnek: "Çiçekleri, {arktlartn oyunlann stcaklıgıyla apartmanlartn sevimsizligi kaybolur gibi oluyordu." Diğer öykülerse"Karakayalık" ve "Neşe'nin Ağaçlan". Bu öykülerde imla hatalanyla dolu. Mustafa Kemalier Erken Biiyür, Ahmet Günbaş, K Yayınlan Okuma Yası: 10+ Atatürk'ün nayatını ve yaptıklannı şiirlerle anlatan bir kitap... "Sartsın afacan birçocuktu/Gözlerini açtıfanda dünyaya" diye başlıyor ilk siir. Anadolu'nun I.Dünya Savaşı sırasındaki hali, "Çekile çekile/ Soluksuz kalmtjtı Anadolu," dizeleriyle anlaulıyor. Daha sonra Seferberlik ilanı, meçhul askerlerin kahramanlıklan, Bandırma Vapuru'nun yola çıkışı, Kurtuluş Savaşı ve Enid Blyton'un "Totnbij" dizisi... Hangi dilden çeviriyorsunuz? tngilizce. Hiç geri çevirdiğiniz bir kitap oldu mu? Çok olmustur. Bu kadar senelik olunca, artık seçebiliyorum. Benim için önemli olan bestseller bir kitap olmasıdır. Peki, geri çevirmenizin nedeni neydi? Içeriğini, yazann yazış stilini sevmedim. 375 kitap çevirdim bugüne kadar. 350'den fazlasını isteyerek çevirmişimdir. Bu 375 kitabın kaçı çocuklar icindir? Yaklaşık 6070 kitap. Birkaç yu önce kapanan Görsel Yayınlan'nın yayımladığı 30 kitaplık klâsik eser dizisinden 15 eseri ben çevirmiştim. Bir de Epsilon Yayınları'na "Klâsik Yazarlardan Hikâyeler" başlıklı 12 kitaplık bir dizi çevirdim. Çeviri yaparken kendinizden de birkaç fikir katmaya çalıştığınız oluyor mu? Yok, fikir katmadım. Kelime eklememeye çalışırım. Asıl işiniz? Tıcaret idi. Fabrikada yöneticilik yaptım. 1952'den beri çeviri yapıyorum, hiç ara vermedim. 1965'de Köprü YayınlaAnadolu'nun kurtuluşu... "Yorgunadımlartyla göründü o/Âraîar gibt bir tarihin kapısım/Dosta en büyük düğündü o/Davullarla zeybeklerle/Belleklere kazınan btr gündü o". Istanbul'un savaş sonrasındaki hali, '"Geldtkleri gibi gittiler'/Dertn btr nefes aldı Istanbul/Sulann ufku açtldı/Selamlaştı ıkı yakast demztn," dızelerinde... Son şiirde, Atatürk sesleniyor gençlere: "Madem kiAtantz bildmiz beni/ölaü sanmaytn/Yüksekçe bir yerdeyim sizi gözlüyorum/îçini boşaitmayın sözlerimin/Resimlerle heykellerk göz boyamayın." • • • • • • • • • • • • • • I Tilkinin Gözyaşlan, Nazire Kutsal, Resımleyen: Ayten Ma* den, tnkılâp Kitabevi Okuma yaşı: 812 "tçindekiler' bölümü olmadığı için, kitapta kaç öykünün yer aldığıru ve okumak istediğinizin hangi sayfada olduğunu bulamıyorsunuz. Ancak, buradaki öykülerin tümii de hayvanlan konu aian öyküler ve bence bu konuda yazılmış olan en güzel, en gerçekçi öyküVVV v,*: lerden... Hayvanlan seven tüm çocuklann ve yetişkinlerin okuması gereken bir kitap! Şehir dışından çok uzakta, ormanın kıyısındaki bir yazlık evde ya da yazlık bir apartman dairesinde geçen olaylar, hayvan sevgısini yürekten nisseden insanlann diliyle anlaulıyor. Gerçek ve yaşanmış olduğuna dair çok inandıncı bir anlatım kurgusundaki öyküler. bir yandan olaylan anı anlatır gibi aktanrken, bir yandan da olağanüstü güzellikteki betimlemelerle okurda çok hoş izler bırakıyor. Her yaşa önerilebilecek DU kitabın okura ilettlerinde, hiç kuşkusuz yaşanmış deneylerden aktanlan bifcler ve öneriler de var. Öyküleri okuyan niçbir okurun, kitabı bitirdiğinde hayvan sevgisiyle dolmamış olması mümkün değil. Ostelik yalnızca kediköpek türünden evcil hayvanlar değil, kirpiler, tilkiler bile okurun yüreğinde kendisıne sevgi dolu bir köşe bulabilecek. Kitaptan talebim, 84 ve 85. sayfalarda tekrarlanan ve 85. sayfada atlanmıs olan metnin bir sonraki baskısında mutlaka düzeltilme dın olur.'" (imla hatalan kitaptaki gibi tekrarlanmıstır) Keloğlan masalı ise, evlere şenlik. Meslek öğrenmek için Sihirbazın ıında işe başlayan Keloğlan, ustasını bir: kez dolanaınp, paraları eve götürür. ha sonra horoza dönüşen sihirbazın kafasını tuttuğu gibi kopanr. Padisah ülkesini kötü bir sihırbazdarı kurtaran Keloğlan'ı üç kese altınla ödüllendirir. Oysa okurlann da fark edeceği gibi, ölüme layık bulunan Sihirbaz, masal boyunca Keloğlan kadar bile kötulük yapmamışü! Birkaç defa dolandıncılık yapmaya kalkısmış, onu da başaramamıştı, çünkü Keloğlan sahtekârlıkta ondan dana ustaydı. tki Kütüphaneci Bu kösemtz, yalnızca ' Türkiye'nin dört bir yamndaki kütüphaneciler için değil, öğrettnenler, yazarlar, uztnanlar ve kitaplan tamtmak isteyen bütün kitapseverleriçin... Kitaplığtmzdan okuduğunuz kitaplarla ilgili düşüncelennızi, okurlanmızla paylasarak, onlara okuyacaklan kitaplartn seçiminde yol gösterici olabilirsiniz. Bizeyaztn... IzmirdenSevin Sezgin'e ve îstanbul'dan Ayten Şan'a tesekküner... Adres: Aytül Akal, Kemeraltı Cad. Öney îş Ham, Kat5. 80030 Karaköy, îstanbul Faks: 02122434160 ve 2515841 "Mavi Elma", Mavisel Yener. K Yayınlan Mavisel Yener'in bu güzel öyküsü bir yolculuğu anlatıyor. Ailece yapilan eğlenceli bir yolculuk. Yolculuk süresince gezip görülecek yerler son derece usta bir anlatımla okuyucuya ulaşıyor. Okuyucu gezinin başından Antalya'ya ulasılıncaya dek yörenin coğrafî konumu, fiziksel ve kültürel özellilderi hakkında pek çok bilgi ediniyor. Yazar, öykünün önemli bir bölümünün , y ii l k geçti I tiği Insuyu mağarasını anlatırken sanki öykü ü n kanramanlarıyla birlikte geziyoryün muş duygusunu da yaşıyorsunuz. Doğal ki muş duygusunu da yaşıyorsunuz. Doğal ki bu ki bir b kitap yalnızca bi gezi k i b d i l Fanl i kitabı değil. F tastik öğelerin kullanılmasının yanı sıra, öykünün kahramanı Birce'nin içsel yolculuğuna da tanık oluyorsunuz. Öyküde dikkat çeken bir başka konu da çevre sorunlanna karşı duyarlı olmamız gerektiginin vurgulanması. Bu kitabı 1113 yaş grubundaki genç arkadaşlanmıza öneriyorum. Sevin Sezgin, Kütüphaneci, Konak tzmir "Tomurcuk ve Pembe Kedi Altm Peşinde", Seza Aksoy, Özyürek Yayıncıîık 814 yaş grubu için ilginç bir yapıt. Tomurcuk ve kcdisi Pemboş'un başından geçen olaylann oluşturduğu birbirinin arcidı öyküler. Tomurcuğun çevresinde gelişen olaylann oyunlaştinlarak anlatımı ile, aslında günümüzün değer yargılan sorgulanıyor. Tomurcuk okul arkadaşı Elvan'ın bileziklerine ve küpelerine özenti duyar. Anne ve babasının kendisini ne kadar sevdiklerini anlayabilmek için babasından altın bilezik ister. Babası bu isteğe bir anlam veremediği gibi, bu isteğin sevgi ile bir bağlantısını da bulamaz. Televizyon karşısında isteklerini düşleyerek uykuya dalan Tomurcuk, masal kahramanı Süperman'ın kızı olarak bir dizi serüven içinae bulur kendisini, yanında da kedisi Pemboş vardır. Pamuk Prenses de zaman zaman olaylann içinde onlarla beraber olur. Tomurcuk kedisi Pemboşla altm aramaya bile gider. Derken, Tomurcukla Pemboş'un yolu altın peşinde olan ve doğaya verecekleri zaran yöre halkından gizlemeye çalışan bir grup insanla çakışır. Onlann konuşmalanndan altın arama işinin çevreye ne kadar zararlı olduğunu öğrenirler. Yöre halkı elbirliği ile altın aranmasının önüne geçme karanndadır. Kitabın bitiminde insanlan kandırmanın ne kadar çirkin bir davranış olduğu, altın madeni bile olsa doğal kaynaklardan daha büyük bir zenginlik olamayacağı, Süperman gibi kahramanlann güçlerini aslında halktan aJdıkları ve insanıann birlik içinde olunca aşamayacaklan bir engel olamayacağı gibi Uetiler ortaya konmaktadır. Ayten Şan, Kütüphaneci, tstanbul CUMHURİYET KİTAP SAYI 536 te$ı, sı... Kara Kuzu, Turgut Erbek Resimleyen: Figen Koyunoğlu, K Yayınlan Okuma Yaşı: 812 Kitapta yer alan dört öykü, köyde yaşayan çocuklann doğa ile iç içe, duygu dolu dünyalarını anlatıyor. Birinci öykünün kahramanı Doğancan, îzmir'de doğmuştur. Ailesi ile biriikte Kars'a, babasının doğduğu köye ziyarete gider. Amcasının oğlu ile yaylaya çıkmak, kuzulan otlatmak isteyen Doğancan, kent yaşamından sonra köyde karşılastığı bu yepyeni ortamın etkisiyle, rüyasında otlattığı kuzulann tarlalara girdiğini ve koruculann onu yakalayarak cezalandırmak istediklerini görür. Neyse ki her şey bir rüyadır! "Bayrak Sevgisi" adlı öyküde, Masal Sofrası, Ahmet Yozgat, Resimleyen: Belirtilmemiş,, Milü Eğitim Bakanlığı Okuma Yaşı: Her sayfası resimli, ancak ressamın adı belirtilmemij. "Içindekiler" sayfasında, yalnızca üç başlık sıralanmış. Oysa kitapta, iki hayvan masalı, bir Keloğlan masalı, altı Nasrettin Hoca fikrası, bir de Nasrettin Hoca'nın özgeçmişi var! Bu kitaptaki"Aslan ile Geyik" adlı ilk masal, yine Milli Eğitim Bakanbğı'nın kendi yayınlan arasında olan "Batı Klasikleri" disizınden "Masallar" adlı kitapta, Ezop Masalı olarak anlaulıyor (127. sayfa. 199. öykü). Bu kitapta ise, bu bilindik Ezop masalının yazarının başka biri olduğunu öğreniyoruz. Masallann arasındaki fark, bu yeni masalda tilkinin aslandan gizli geyığın kalbini değil, beynini yemesi! tmla ve dil yanlışlarının da bolca yer aldığı kitabın hatalanndan birkaç örnek: "Keloflatt.:'lfte ana beni bu işe ver." dedim, Kadtn oğlunu sıhirbazın yanırta çtrak vermiş." "Nasrettin Hoca, asılbir Türk'tür Aksehir'e bağlı Sivrihisar kasabasında doğtnuştur." Satuık yerine "satlık" (ısrarla tekrarlanıyor), türkuler yerine "Türkler", süzmüş yerine "süsmüf"... Nasrettin Hoca fıkralannın birinden söz etmeden de geçemeyeceğim. Tek oğlunu savaşta yitiren zengin bir ihtiyar varmış. Kansı kendisinden de ihtiyarmış. Hocaya gıdıp çocuğu olması için yol göstermesini istemiş. Hocanın önerisi: "Şaiaçt Hoca, hemen çtkaryolu göstermis: 'Canım komşu, demiş. Tasalandığın şeye bak. Bu günden tezi yots; evine 1718 yaslartnda bir genç kız al. Dokuz aya varmaz, nur topu gthi bi evla Bir Çevirmen Mehmet Harmancı ile teleröportaj Alo, Mehmet Harmancı? Evet buyrun... Okuduğum birçok kitapta çevirmen olarak sizin adınız var. Ozellikle de Enid Blyton dizilerinde. Bu kadar çok kitabl çevirecek zamanı nasıl buluyorsunuz? Emekliyim. 50 yıldır bu işi yapıyorum. Zaman buluyorum. Ne tür çeviriler yapıyorsunuz? Her türlü. Çocuklar için daha çok Enid Blyton çeviriyorum. Ya yetişkinler için? Her şey. Ne verirlerse çeviriyorum. Daha çok bestseller kitaplan çeviriyorum. Romanlar, hikâyeler... Sabah Yayıncılık'a tarih kitaplan çevirdim. Enid Blyton'un "Afacan Beşler" dizisi tnkılap Kitabevi'nden çıkmıştı, değil mi? Birkaç kitabını okumuştum. Evet. Bir de Say Yayınları'ndan var. Sayfanızda da birkaç kez tanıtımı oldu. SAYFA 20 n'nı kurdum, 20 kitap yayımladım, sonra kapattım. 19731985 yulan arasında Tank Dursun K. ile Koza Yayınlan'nı kurduk. Enid Blytonlan orada çıkarmışuk, çok satılmıştı. 200 kitap çıkardık, sonra yayınevi kapandı. Kitap yazmayı düşündüniiz mü? Kitap niç düşünmedim. Zaten hiç vakit olmaaı. Akılda şiddetli bir dürtü yoksa, kitap yazmak için boş vakit gerekir. tlk çevirinizin adı? 1952 yılında, Varlık'tan yayımlanan O'Henri'nin "Yeşil Kapı adlı eseri. Çocuklara, çevirdiğiniz kitaplardan en çok hangisini önerirsiniz? "Afacan Beşler", Enid Blyton, Inkılap Kitabevi. Son okuduğunuz çocuk kitabı? Ancak çevirirsem okuyorum. • Çeviri konusunda hernangi bir şikayetiniz ya da söylemek istediğiniz bir şey var mı? Hiçbir şikâyetim yok. Severek yaptıktan sonra, hele insan yaptığı işin en iyisini yapmaya da çalışıyorsa, ne sorunu olsun ki? Yayıncıîık yapıyor olsaydım size bin tane sorun sayardım... Teşekkürler...