23 Aralık 2024 Pazartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

ÇOCUKLARIÇIN KITAPLAR Hazı rlay anlar: Aytül Akal^Aysel Gürmen^Ayla Çınaroğlu +Çizimler: Mustafa Delioğlu Konuşan Balon, Muzaffer tzgü, Resimleyen: Şükran Sel, Bilgj Yayınevi, l.Basım: 1995 Okuma yaşı: 811 Pembe Kız, sevimli küçük bir kızdır. Bebekler, oyuncaklar, balonlar, yemekler, tabaklar, Pembe Kız'ın dünyasında konuşurlar. Pembe Kız duyduklannı annesıne anlatınca, annesi çok güler. Parkta, baloncunun sattlğı balonlar da konuşmasm mı! Kırmızı balon, "Be Pembe Kız beni satın alacak," der. Annesi bunu duyunca, kırmızı balonu Pembe Kız'a almadan edemez. O akşam Pembe Kız erken yatar ve balonu ile dolaşmaya çıkar. Yanına eski oyuncaklannı da almıştır. Yoksul ve hasta çocuklan dolaşarak bu oyuncaklan onlara verir. Altın renkli bir kuşla arkadaş olur. Hep birlikte Pembe Kız'ın odasına dönerler. Sabah annesi Pembe Kız'ı uyandırdığında, Pembe Kız heyecanla altın kuşu arar... Bulur mu dersiniz? Kuşumuz Ozgür, Savaş Ünlü, Resimleyen: Bora Özen, tnkılâp Kitabevi, l.Basım: 1997 Okuma Yaşı: 812 Çocuk yaşamınm küçük aynntılannın öyküleştirildiği kitapta, vedi öykü var. Öyküler, çocuklann düşünce ve davranışlannı yansıtırken büyüklerine de önemli mesajlar veriyor. "Beni Sevmezler" öyküsünde, anne ve babasını başka çocuklan severken görüp kıskanan çocuğun duygulan yansıtılırken, "Gezmeye Gidelim Babacığim" öyküsünde, anne ve babasının kavga etmesini istemediği için durmadan gezmeye gjtmek isteyen bir çocuk anlatılıyor. "Kuşumuz Ozgür", öyküsünün kahramam, özgürlüğü seven ve gününün yansını özgürce dolaşarak geçiren oir muhabbet kuşu. Akıa dili üe, lcolay okunan öyküler. Çatalcay'ın Çocuklan, Zeliha Akçagüner Kapak Resmi: Nazan Erkmen, Özgür Eğitim, l.Basım: 2000 Okuma Yaşı: 10+ Aliş Dede, yaşlılığının son günlerini Çatalçay'da geçirmek ister ve orada bir ev saün alır. Aliş Dede'nin çocukluğu Çatalçav'da geçmiştir ve artık o günlerin anılatıyla yaşamaktadır. Sevgıli torunu Suten bir gün ona hiç beklemediği bir sürpriz yapar. 23 Nisan nedeniyle evlerine konuk olarak gelen Yunanlı Niko, Aliş Dede'nin çocukluk arkadaşı Teo'nun torunudur! Üstelik, yaşlı Teo dede de, arkadaşını görmeye gelmiştir! îki ihtiyann geçmişe dönüşlerle sürdürdükleri sohbet, kitabı kısa kısa değişik öykülerle bezerken, bir yandan savaş gerçeğini, çocuklann ve gençlerin üzerinde bıraküğı etki açısından da irdeliyor. Kâh acı, kâh tatlı anılann ortaya döküldüğü o duvgulu birliktelikte, Teo, Suten'le Niko ya "Siz yerti kusağm, bizim yasadtklanmtzt bilmenizi istiyoruz. O zaman bartşın anlamım, savaşın anlamsızlığım, acımasızlığını daha tyi kavrarsınız," derken, bu dileği okurlara da ulaştırır. Savaş sırasında, komşuyu komşuya, arkadaşı arkadaşa düşman eden duygulan, kim, nasıl yerleştirmiştir yüreklere? "Bizi bize bıraksalar, elbette düşman olmayız. Kendımızi bileli, Türk'ü, Rum'u banş ıçndcyaşarız," der genç Teo, can arkadaşı Aliş'e savaşın çıktığını haber verirken... Savaşın gerçek yüzünü çok ustaca yerleştirilmiş anılarla okurlara sunan, ancak ne yazık ki, redaksiyon hatalanyla dolu, büvük olasılıkla okunup düzeltümeden basılmış bir kitap. Sevdalı Bulut, Resimleyen: Yılmaz Aysan Boyut Kitaplan, 1. Basım: 1979 Okuma Yaşı: 10+ 'Bir Milyon Çocuk Kitabı' dizisinin bir kitabı. Içinde, Nâzım Hikmet'ten 'Sevdalı Bulut', Sabahattin Ali'den 'Sırça Köşk', Aziz Nesin'dcn 'Öküz Başkan', Ihmal Amca'dan 'Palyaço' ve Orhan Kemal'den 'Harika Çocuk' adlı öyküler var. 'Öküz Başkan' adlı öykü her ne kadar hayvanlardan söz ediyor görünse de, elbetteki konu insanlar ve bu öykünün güncelliğini hâlâ koruyor olması, insanlık adına üzücü. Her birinde şiirsel bir anladukça, içindeki öyküye giriyor. Çok fantastik bir öykü. Ana tema, sevgi. Aaa, ben bu konuyu hatırladım. Filmi oynannş mıydı? Evet, nlmi de var. Ama filmde çok kısaltmalar vardı. Kitap 450 sayfa olunca haliyle kesmişler. Başka cevirueriniz de var mı? Evet. Öykü ve romanın yanı sıra, antropoloii, felsefe ve fizik problemleri konusunda çeviri kitaplan.. Hangi dillerden çeviriyorsunuz? Almanca. Son kitap Ingilizceden. Kaç kitap çevirdiniz? 13 kitap. tlk çevirinizin adı? 'Bitmeyecek Öykü' 1986'da çevirmiştim. Asıl işiniz? ITÜ mezunuyum; inşaat mühendisiyim. 20 yd mühendislik yaptını ama bıraktım. Şimdi Literatür Yayıncılık'ta editörlük yaptyorum. Çevirileri siz mi seçiyorsunuz, size mi veriyorlar? Bu kitabı bana Can Yayınlan vermişti. Çok sevdim ve çevirisini yaptım. Ancak Can Yayınlan siyahbeyaz basacaktı. Oysa tım olan öyküler, ilkgençlik döneminden başlayarak, yetişkinlere kadar herkesin zevkle okuyacağı bir kitapta toplanmış... •••••«••••••••••••a» Masalımsı Dünya, Nurettin Iğci, Resimleyen: Yıldız Cıbıroğlu.TC Kültür Bakanlığı Okuma yaşı: 812 Dört öykünün yer aldığı kitap, hazırlanış biçimiyle, hangi yaşa olduğu konusunda kuşku yaratıyor. Puntosu küçük ama satır aralan o kadar çok açılmış ki, sayfa adedi çoğalsın derken, her sayfaya çok az satır girebilmiş. Yer yer kanıksanmış esprilerle süslenen dört öyküden üki, kitap okumayı seven Banş adlı bir çocuğun öyküsü. Bir buluda arkadaş olan Banş, buluda gezmeye çıkar. Bu gezmelerden birinde bulut onu Kaf Daîı'na götürür. Dağ, Banş'a orada yaşamak isteyip istemedığıni sorar. Banş nasıl bir yanıt verecektir acaba? 'Okunmak Istenen Kitap', kitap almak üzere kitapçıya giden Elifte, arkadaşlan satıldığı haîde, kendisini alacak birini bulamayan bir kitabın öyküsü. 'Kuşlann Kampanyası', çevre kadiamına dur demek isteyen kuşlann toplanıp bir kampanya başlatmasını, 'Bebiş'li Günler' ise, Aliye'nin doğum gününde babasının getirdiği bebekten okuma yazma öğrenmesini anlatıyor. Yaramaz Oftlak, Komisyon, Resimleyen: S. Atasoy, Milli Eğitim Bakanlığı 1. Basım: 1998 Okuma Yaşı: 810 Anlam ve yazım hatalarıyla dolu olan kitabın ilk öyküsünden bir alıntı: "Bir kurt, bu sırada ağaçlartn arasmdan sürüyü gözetltyordu. Onafyn sürüden ayrttdıgtnt görünce, çok sevindı. 'Bugünkü yemeg'im ctktı,' diye düşündü. Oğlağın sürüden aymmastm bekledi. Oğlak kurttan habersiz, büyük sevtnçle, hoplaya zıplaya dağın tepesine doSrugidiyordu. Sonunda dağtn tepesine geldi. Taze otlart, büyük bir iştahla yemeye başladı. Kurt, og"lag'ın sürüden iyice ayrıldığtna emin olduğu ıçtn, yavaş yavas oğlağa yaklaştı." Bu metinde, dana ikinci tümcede oğlağın sürüden aynldığı belirtilmiş olmasına rağmen, aynı paragrafta üç kez tekrarlanıyor. " Aynlma" eyiemi bir defada gerçekleşen ve kesin bir eylemdir, birazcık ayrılmak ya da kitap iki renk baskılıydı. Kıyamadım. O sıralarda biz bir yayınevi kurmuştuk: Ren Yayınevi. Kitabı kırmızı ve yeşil olarak Ren'de bastık. Resmin konusu fantastik ülkede geçiyorsa ya da gerçek icinde oluşuna göre resimler farkıı renk alıyordu. Daha sonra bizim yayınevi kaparunca, telif hakkını Kabalcı ya devrettik. 1999'da Kabalcı'danyayımlandı. Geri çevirdığuıiz bir kitap oldu mu? Önemli olan, yazanyla iletişim kurmaktır. Kuramazsam, çeviriyi de yapamam. Çeviri yaparken yorum yaptığınız oluyor mu? Yorumlu çeviriden yanayım. Motomat olsun, çeviri koksun istemiyorum. E6er üsluplu bir yazarsa, o zaman metne Birebir sadık kalmak gerek.. Kitap yazmayı düşündünüz mü? Hayır, hiç düşünmedim. Son okuduğunuz çocuk kitabı? 'flsa Evden Kaçıyor'. Düzlem Yayınlan'ndan çıktı. Nöstlinger adlı bir Alman kadın yazann kitabı. O kitabın çevirmeni Selahattin Dilidüzgün'ün röportajını yayımlamışttk... Güzel bir kitaprı... Teşekkürler... yan yanya ayrılmak olmaz ki, oğlak sonunda dağın tepesine gelecek kadar uzaklaştığında, sürüden aynlmıs olduğuna emin olunsun! "Gösteri" adlı öyküdeki art arda on üç satırda, tam yedi kez "bacak" ve sekiz kez "uzun" sözcüğü yer alıyor! Büyük olasılıkla, çocuklann anlama seviyelerinin düşük olacağı gözetilerek, tüm öykülerde aynı eylem ya da olay, birkaç kez tekrarlanıyor Son öykü hariç çoğu kuru anlatılardan ibaret olan bu öykülerden "Minnos ile Şennoş" neredeyse dümdüz bir anlatı. Ûstelik kitapta yer alan beş öyküde, kimi konuşmalar, ne tırnak içine alınmış, ne tireyle befirtilmiş. Kimi öykülerde de ikisi birden kullanılmış. Oykülerin arasında gereksiz boş sayfalar bırakılmış. Ömeğin "Minnoş ile Şennoş" bittikten sonraki sayfa boş. Ardından gelen sayfada yalnızca sonraki öykünün adı yazılı. Bunun ardmdan yine boş bir say^a geliyor. Bir sonraki sayfada, öyküyle ilgili bir resim... Böylece beşinci öykü, dördüncü öyküden beş sayfa sonra başlıyor. Böylece kitap 44 sayfaya kadar şişinlebilmiş. Resimlere gelince... Her öyküde farklı bir üslubu olan, birbirinden kopuk resimler... Resimleriyle oldu&u kadar grafiğiyle de estetikten yoksun olan kitabın, Milli Eğitim Bakanlığı tarafından basılmış olması nedeniyle binlerce çocuğa ulaştıgı gerçeği de göz önünde bulunduruIarak, iceriğiyle ve görselliğiyle, daha özenle yeniden düzenlenmesi gerekir. • • Bir Kütüphaneci Bu kbşemiz, yalnızca , Türkiye'ntn dört bir yamndaki kütüphaneciler için deg'il, öğretmenler, yazarlar, uzmanlar ve kitaplan tanıtmak isteyen bütün kitapseverler için Kttaplığınızdan okuduğunuz kıtaplarla ılgılı düsüncelerintzı, okurlanmızla paylasarak, onlara okuyacaklart kitaplann seçtmınde yol güsterici olabilirsiniz. Btze yazın... tstanbul'dan Ayten Şan'a tesekkürler.. Adres: Aytül Akal, Kemeraltt Cad. Öney /$ Hanı, Kat 5. 80010 Karaköy, istanbul • Faks: 02122434161) ve 25İ5841 "Korkusuz Murat", Vâlâ Nurettin Vânu, Engin Yayıncdık Ege kiyılarında, uzaklardan Yunan adalan nın göründüğü bir köyde sürdürülen yaşam serüveninin anlatıldığı bir kitap... Bahri Reis, Kısmet adh teknesiyle ueniz taşımacılığı yaparak geçimini sürdüren onurlu ve çalışkan Dİr emekçidir. Murat, yaşından beklenmeyen bir ölçüde duyduğu sorumlulukla babasının en büyük yardımcısıdır. Murat'ın arkadaşı Ozan Ali, hayvanlan, kedisi Yanaşma, köpeği Cinbas,faresi Mikimiki vepapağanı, bumücadelenin birbiriyle uyum içinde olan diğer kahramanlan. Bir gün Murat'ın hiç tanımadığı bir adam teknenin güvertesinde beliriverir. Adının Deli tbranım olduğunu sonradan öğreneceği bu adam ambara yükleme yapmaktadır. Murat, Babası'run naberi olmadığı gerekçesiyle bu işe engel olmaya çalışsa da bunu başaramaz. Murat'ın gözü adamı tutmamıştır, ondan kötülük geleccğini sezinlemiştir. Sezgilerini babasına anlatmayı istese de babası onu dinlemez. Denize açıldıklanndan kısa bır süre sonra Murat'ın hakldıgı ortaya çıkacaktır. Deli Ibrahim'in neden olduğu üzücü olaylar yaşanır. Murat'ın yaşının çok üstünde gösterdiği gayretle, sorunlar çözürıilenir, üzüntülü günler geride kalır. Arkadaşı Ozan Ali ve hayvanlan da Murat'a yardımcı olurlar. Murat'ın bu başansı, onun bundan sonra Korkusuz Murat olarak anılmasına neden olur. Olaylar yalm bir anlatımla kaleme alınmış. "Çocuk Romanı" tanımının güzel bir örneği. Insan sevgisinin yasamdaki önemi, hayvanlarla kurulabilecek dosduğun kazanımlan anlatılıyor. Sonunda kazanan iyi ve doğru olandır iletısinin verilmesi, günümüzün yükselen değerlerinin anlamsızlığım vurgular gibi. 10 yaş ve üzeri bütün çocuklann ilgi ve beğeni üe okuyabilecekleri bir yapıt. Ayten Şan, Kütüphaneci, istanbul CUMHURİYET KİTAP SAYI 560 Bir çevirmen: Saadet Ozkal ile teleröportaj Alo, orast neresi? Literatüj Yayıncdık... Saadet Ozkal ile göriişebilir miyim? Buyrun... Saadet Hanım, Michael Ende'nin 'Bitmeyecek Öykü' adlı kitabını çevirmişsiniz. Okuyanlardan duydutn; çok giizelmiş. Alıp okuyayım dedim ama sorduğum iki Kİtapçıda da bulamadım; kalmamış. Böylece ilk kcz kitabı okumadan o kitapla ilgili röportaj yapıyorum çevirmeniyle... Nasıl bir kitap bu, anlatır mısınız? Bir gençlik kitabı aslında. Yani kaç yaş için? 12 yaşın üstü. Kitapta, kitap okumaya çok meraklı bir çocuk var. Babası dişçi. Annesi ölmüş. Çocuk, eski bir kitapçıda kapağında kabanma bir yılan resmi olan bir kitap görüp alıyor. Kitabı gizlicc tavanarasında okumaya başlıyor. Kitabı oku SAYFA 20
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle