Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
1 II A R A L I K 1 8 8 8 ü Fethi Naci, Necmettin Halil Onan'ın "Açıklamalı Divan Şiiri Antolojisi"ni konu ediniyor bu hafta 3.say/ada • Erendiz Atasü, Mîna Urgan'ın "Anılar"nı değerlendirdi 8. sayfada Q Gülsüm Cengiz, Cengiz Bektaş'ın topluşiirierinideğerlendirdi.. lO.sayfada • Feridun Andaç, Osman Şahin'le yazariığı üzerine konuştu U.sayfada Cumhuriyet Bip dil ustası Berke Vandar Değerli hoca, örnek insan, eşsiz bilim adamı Prof. Dr. Bcrkc Vardar'ı yitireli 9 yıl oldu. Birçok dostu, bilim adamı ve öğrencileri 8 Aralık 1989'u izleyen günlerde Berke Vardar'ın aramızdan ayrılışının neden olduğu acının, boşluğun onulmazlığını dile getirdi. Zamanın bu tür yok oluşların yarattığı mutsuzlukları, arayışları az da olsa ufalttığı sanılır ya da söylenir. Ancak yitirilen kişi Berke Vardar gibi örnek bir insan ise durum hiç de böyle değil. Onu yitirdiğimizden bu yana yaşadığımız olaylar, değerli hocamızı ne denli erken yitirdiğimizi, engin bilgisinden kazandıklarımızın onun bilim okyanusunun ne denli küçük bir parçası olduğunu göstermekte "en genç uğraşdaş"larına. Berke Vardar Hoca'nın tüm yapıtları ve çevirileri Multilingual Yayınlan'nca yayımlanmaya başlandı. "Fransız Edebiyatı", Dilbilimin Temel Kavram ve Ilkeîeri", Ferdinand de Saussure'den çevirdiği "Genel Dilbilim Dersleri" ve Andre Martinet'den çevirdiği "Işlevsel Genel Dilbilim" bu diziden çıkan kitaplar. Yrd. Doç. Dr. EMEL ERGUN" V rencilerinin önce biraz kaygı sonra da yoğun bir ilgiyle incelediği temel yapıt oldu. îlgimizin artmasında bu yapıtın derinliklerine inerken Berke Vardar'ın çevirisini zevkle okumamızın payı çok büyüktür kuşkusuz. Değerli bilim adamı, tüm insan bilimlerine örnekçe oluijturacak bir bilimin ve yöntemsel ilkelcrinin yer aldığı bu kitabı Türkçe'ye kazandırarak (TDK Yay., I. Cilt, 1976, II. Cilt, 1978), dilbilimin ülkemizde tanınmasına ve yaygınlaşmasına benzersiz bir biçimde katkıda bulunmuştur. Dilin devingenliği ve terimsel yenilenme konıılarına son derece önem veren Berke Vardar, bu çalışmasıyla yetinmemiş, gelişen Türkçe'nin gerektirdiği değişiklİKİere bağlı kalarak yapıtını bir kez daha inceleyip 1985'de kitabın ikinci çevirisini gerçekleştirmiştir (Berke Vardar'ın üç genç uğraşdaşı, N. Sevil, E. Ergun, N. Öztokat, söz konusu çeviri yapıtları çeviribilim açısından incelemistir. Bkz. MetisÇeviri I!, I99(),ss. 121126). Bugüıı, Multilingual Yayınevi dilbilimin bu temel başvuru kitabının yeni baskısını yaparak bilim dünyasına ve dilbilim öğrencilerinin kaynakçalarının varsılla^masına katkıda bulunmakta. Bizleri dil, dil sorunları, yabancı dil öğretimi, çeviribilim sorunlan üzerinde yoğunlaşmaya yönlendiren Berke Vardar, ayrıca yazın ve dilbilim alanlanndaki çalışmalann birbirlerinaen kopuk düşünülemeyeceğini, özellikle, yazınla bilim katında uğraşanlann dilbilim yöntemlerini gözradı etmemeleri gerektiğini savunmu^tur sürekli. Belki de, aramızdan böylesi erken aynlması nedeniyle, bız en genç uğraşdaşlan bu savı gerektiği gibi dile getirmevi öğrenemedik. Ancak, bu nedenle üstesinden gelemedı ğimiz bir güçlük, Berke Vardar'm öğretisinin ilkelcrini sürdürmemizeengel olmayacak. Çünkü bu öğretinin bi ze kazandırdıklan, söz konusu güçlük karşısındaki tutumumuz nedeniyle elde edemediklerimizden çok daha değerli ve onur vcrici. Benzersiz emeği ve beileklerimizden silinmeyecek anısına saygıyla... (*)!(./ EJcbiyal Fakültcsı Batı Dillcri vc lidcbiyulları Bolüınu Fransız Dılı ve Edebiyatı Anabılım Dalt Oğretım Üyesi Devamı 4. sayfada. B erke Vardar, kendisini tarudığımız öğrcncilik yıllarımızdan yaşamının sonuna dek öğrencileri ve genc uğraşdaşlanyla birlikte çalışmaktan, denevimlerini, bilgisini aktarmaktan mutluluk duyan az rastfanan bilim adamlanndan biriydi.Aynı mutluluk genç uğraşdaşlarının küçük başanlaıından da kaynaklanırdı. Tüm öğrencilerinin düşünce evreninde kökten değişik liklerin gerçeklcşmesini sağlardı. Öğrencilcr bir yandan Fransız Dili ve Edebiyatıyla yoğunlaşmaya bir yandan da genel olarak dil sonınlan üstüne düşünmeye başlardı. Bu konulara ilgisi yoğun olan öğrencilerine öğrctim üyeliğinin erdemlerini anlatır, bilimsel çalışmanın egemen ol duğu yaşam biçiminin en güzel yaşam biçimi olduğunu yinelerdi. lşte ben de 1977'de başlayan üniversitc yaşamımda hem hocamız Berke Vardar'la hem dc o dönemde adını ilk kez kendisinden duyduğum bir bilim dalıyla, Dilbıliııı'le tanıştım. Ferdinand de Saussure'ün Cours de linguıstique gencrale'i (Genel Dilbilim Dersleri), tüm öğKİTAP SAYI 460 CUMHURİYET