25 Aralık 2024 Çarşamba English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

YERYÜZÜ, yaşlıyıldız, ayağımı emiyorsun içine uçmak isteyen ayağımı ey Kral Lear, kollarında yalnızlık. Içe ağlıyorsun deniz gözleriyle acı yıkıntılar ruh dünyasına. Gümüş buklelerinde yıllar milyonlarca şahtere çelengi, çılgınlık yıldızlı yangın kokusunda. Ve çocukların, ölüm gölgeni vuruyorlar şimdiden senin, dönedönesen yörüngende, Samanyolu dilencisi ve rüzgâr körün köpeği. Hazırlayan: Ceval Çapan "Bilmiyonum bundan bövle nerde kuslar öter Nelly Sachs/Şiirler/ Çeviren: YükselPazarkaya BÎLMÎYORUM bundan böyle nerdekuşlaröter yadahıçkırırmıdenızde derimelekleriylederınlerın . ürperirler kutsal korkularına havaya çekılmeninHıçbilmiyorum delerek bukılıçbalıklarını korkunçöğüten istekler ruhun ince zarlı tansıfiı yalımlı iç çekirdeğinde yiterler mi yerin ve belki kederli evren birgecesonunda söndürdü kara ışığımı Çünküdahabirkez uykuda yitirdim bir sevgi sözünü NE yapıyorsunuz sızle bir göz kırpışı evrende varolan bana Çekinzamanımı canlıbakıştan boyundurukta gece ve kıvrılmış demirgibi yalımlı varlığa clly SachslOAralık 1891'deBerlin'dedoğdu. VarlıklıbirYahudiaüenin kızıydı. Kültürlü birortamda eğitim gördü. Genç yaşta şiirle, özellikle de Alman romantikleriyleilgilendi. 1933'teNazileriniktidara gelmesiyle Almanya'daki bütün Yahudi aileleri gibi onun ailesidegüçdurıımddkaldı. 1940'da bir süredir yazışmakta olduğu Isveçli yazar Selma Lagerlöf ün yardımıylaStockholm'akaçtı. Ailesi toplama kamplarında can verdi. N Nelly Sachs kişisel acılarını insanlığın savaş yüzünden uğradığı yıkımlarla özdeşleştirerek ince bir duyarlıhkla şiirlerinde dile getirdi. Kutsal Kitap'tanyararlanarak mistik bir hava yarattığı uyaksız dizelerinde savaşın onda uyandırdığı isyan duygusu en belirgin özelliği olarakortaya çıktı. Çağdaş Isveç şiirinden yaptığı çeviriler nedeniyle 1957 'de Isveç Lirik OzanlarÖdülü'nü, Dortmund Kenti Edebiyat Ödülü'nü, 1965 'te Alman Yayınevleri Barış Ödülü'ni'kazandı. 1966'dada Nobel Edebiyat ödülü'nü Samuel Joseph Agnon'la paylaştı. 1970'te Stockholm'de ölen Nelly Sachs savaşa ve ırkçılığın acımasızlığı yüzünden yaşadığı yıkımlara karşın öç alma duygusundan arınmış olarak geleceğin kuşaklanna doğru yolu göstermeyı kendisineamaçedindı. NecmiZekâ'nın Nelly Sachs'dan çevirdiği şiirler " Akkor Bilmeceler" başlığıyla 1985'teAdam Yayınlarıarasında çıktı. • Yaralardan düşler Veogün güneşin bana bir çicek çizdiği ya da bir yıldız kardan kuşbazlar her yanda pusudatürkü Ama ölüm hepimize Bekleyin soluğu sizin için de söyleyecek türküyü S A YF A 10 J CUMHURİYET KİTAP SAYI 222
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle