Katalog
                    Yayınlar
                
                - Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
                        Yıllar
                    
                    
                
                    Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
                    Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
                    Sayfayı Satın Almak İstiyorum
                
            
                I  S A N  1 9  9 8  I Iüseyin Yurttai"Kod Adı Mansur" adını taşıy an şiir destesiyle 1992 yılı Ceyhun Atuf Kansıı ŞiirÖdülü'nüalmıştı. ı "KodAdıMansur", uzıın bir şiirsel soluğun, uzıın hir tarih parçasınınveınsanlâ*rımızın yaşadığı uzun süren ] acılarıntoplamıniteliğinde. Kit apta militan biryürekten.güngörmüş, acılaryaşamış, insanı özümsemiş bilge kimliğine dönüşün şiirleriokunuyor.HüseyinYurttaş'ınşürlerinde derinle^ip, zenginleşen tadlar bulacaksınız. 5..sayfada  Kod Adı Mansur  KITAP  Cumhuriyet  9  A  R  A  S  I  Z  E K  Blzlm Mahallenln Çlnlisl  Türkçe'denAlmanca'ya, Almanca'dan Türkçeyeyaptığıçevirileriyle tanıdığımız KemalKurt'unTürkçe'deyayımlananilk yapıtı"BizimMahallcnin Çinlisi" on ikiöykuyü iı,eriyor. Bu on iki oykuyubirkategoriye sokmak olanak dışı. Parodidcn bilim kurguya, neorcalizmden postmodemizmekadarçeşitlitürlerarasındagidipgeliyoröykuler. Yazar, bireyinçevresine, topluma, doğaya ve kendine yabancılaşması ile ilgileni yordahaçok 7'.sayfada.  Blraz daha Shakespeare  Yazınımi/da Tanzimattan bu yana hcp sü regelmiş olan Shakes peare çevirisi etkinliği nin son günlerdebuyük ölçüde hı/. kazandığı goruluyi)!. Kimı oyun ların ilk ktv yapılan (,e virılerisunuluyor oku ra. Adam Yayınları'ndan Berna Moran çevirisi III Rıchard, Can Yücel çevirisi Bahaı Noktası, M.F, B Yayınlan'ndan Nurettin Scvin çevirisi Venedik Tacırı, Rem^i Kitabevi'nden Özde mir Nutku çevirisi Kral Lcar ılc Yeter ki So nu İyi ülhun, Bülent Bozkurt çevirisi Venedik '1 aciri ile IV. 1 lenry bir yana; Adam Yayınlan'ndan Can Yucel çevirisi 1 lamlet, Yapı Kredı Yayınlan'ca yayımlanan M I lamıt Çalı^kan çevirisi II. Richard ile I lamdi Koç çevirisi Perıcles, yazarın bu oy unlarının dıli mıze ilk kez kazandırılan çevirilcri. Ayşe Ni halAkbulutdeğerlendirdi buçevirileri. 10 ve 11. say/alarcla C U M H U R İ Y E T K İ T A P SAYI 166   
            
    
