06 Mayıs 2024 Pazartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Yayınevleri kitaplarını tanıtmak için yeni yollar deniyor Ücretsiz bir bülten Bir kitabı seçmek, sadece rastlantılara, eş dost tavsiyesine, meşnur olmasına, medyanın pompalamasına bağlı olmamalı bağlı olmamalı. Turkiye'de böyle bir tartışmayı, yo rıımıı, sunuşu sağlayan yayınlar çok kı sıtlı. Kitap yayınının ötesinde, kiıap üzerinde yayın da çok kısıtlı ve çok yüzeysel. Oysa bir kitabı seçmek, sadece tesadüflere, sadece eşdost tavsiyesine, sadece meşhur olmasına, medya pompalamasına bağlı olmamalı. Kitabı yazan da yayıınlayan da, bir kitabı basıp dağıttıklarında, onu ortalık yere, meçhule "salmış" olmanın çaresizliğini yaşamamalı. Yayıncı, kitabına reiakat edebilmeli, onun yanısıra gezîp takdim edebilmeli. Kitaplar buözeni hak ediyorlar. İşte İletişim Yayınları bu amaçla bir süredir bir "Bülten" yayımlıyor. "İletişim'den" adlı bülten üstüne Ümit Kıvanç'lagörüştük. Neden böyle bir bülten çıkarıyorsunuz? Biz yayınevi bültenini, kitaplarımız T ürkiye'de kitap okuma alışkanlı' ğının azlığından, yetersizliğinden hep yakıntlır. Bıı yetersizliğin "kitap okuma kültürü" veya "kitap kültürü" üzerinde de olumsuz etkileri var. Bir kitap, üzerinekonuşulduğu.tartışıldığı, başka kitaplartn dünyasıyla, başka okumalarla yanyana getirildiği, kafa kafaya tokuşturulduğu zaman hakikaten "okunmuş" oluyor. Kitaplar, böyle bir tartışma, yorumlama hâlesiyle kuşatıldıkları zaman gerçekten "seçüebilivorlar." "piyasa"nın labirentinde kaybolmasın, Bültenin önemli bir amacı da, rafla"seçilebilsin" diye hazırlıyoruz. Neyi rındaki yüzlerce kitabı okuma şansı olniçin yayımladığımıza dair sesimiz somayan kitapçılara, sattıkları kitapların lıığıımuz dııvulsun diye. içeriklerini bir saat içinde okunahilecek bir bülıenle tanıtaYayınevini basımevinbilmek. Kitap saımanın den ayıran biraz da yaherhangi bir mal satmak yınları, kitapları üzerinden bir mııhntap arama •lUılııı |i|«i«ı •U«Wı MIM/ıayı*/*** <*» olmadığını bılen kitapçısı, salt müşierilerin değil Tannnm tntikamı İİ3Ü lanıı bültenimi/den iay dalaııacağını sanıyoruz. "okurların" peşine düş Ne kadar zamandır mesi değil mi? Bülten, çıkarıyorsunuz? İletişim Yaymlarfnın okura mektubu gibi bir İletişim Bülten'i altı bakıma. aytlır çıkarıyoruz. Aylık periyodla sürdüreceğiz. Ama sadece bir mekKitabevlerine, kitap tup olmamasına da çabaokurlarının toplu bıılunlıyoruz. Bültenimizdekidıığunu tahmin ettiğitaplarımız hakkında yer miz yerlere gönderiyoalan yazılar, yazarın şöhruz. Yayınevimizden de retiv.b. unsurlarıöneçıkaran kompıimeövgüler temin edilebiliyor. Bül değil. Kitapların içeriği terıi ücretsiz dağıtıyo hakkında "tanıtma" ile sınırlı kalmayan ruz. Umudumuz, kitap okurlarının şeyler yazdığımıza inanıyorıız. Bülten yayınevimize özel ilgi göstersinler gös için birkaç • ii ciddi ciddi uğraşıyor. ' •ş termesinler bulteııimizi aıayıp sorar Küçük bir dergi sayıyoruz onu. Bazen halegelmeleri. Ücretsizbültenikitapçıkonulara göre kitaplarımızı sınıflıyor ve lardan ısrarla talep ederlerse sanırız kikitaplarımızdan bahsederken belirli tabevleri kendilerine de yararlı olacak konuları da ele alıyoruz. bu yayınımızı geniş şekilde dağıtabilmemizeyardım edeceklerdir. Yalnızcabu amaçla mı sınırlı? ilctisim'dcn Dünya öykücüleri resmi geçiti Özgiin diliyle birlikte değerinden kaybetmeden çevrilemeyeceği kaygısını taşıdıkları için kitapların özgün dilleriyle birlikte yayımlandığını belirtiyorlar. Dizi, Tngilizce bilenlere olduğu kadar ' İngilizcesini geliştirmek isteyenlere de ulaşmayı amaçlıyor. Klasik Dünya Edebiyatının okunması gereken yazarlarını tüm yönleriyle; çağıyla, yaşamıyla ve edebiyatıyla tanıtmayı amaçlayan bu dizinin Doris Lessing, James Joyce, Somerset Maugham ve William Faulkner gibi yazarlarla süreceği belirtiliyor. Dizide yayımlanan kitapların boyutları ve kapsamının küçüklüğü taşınma ve bir solukta okunma kolaylığı getiriyor. "Dünya Öykücüleri" dizisinde şimdiye dek şu kitaplar yayımlandı: Bir Nocl Anısı / Truman Capote Çeviren: Turhan Aksu Prusyalı Subay / D. H. Lavvrence Çeviren: Turhan Aksu Katip Bartleby / Herman Melville Çeviren: Turhan Aksu, Model Milyoner / Oscar Wilde Çeviren: Meral Alakuş Niagara'da Bir Gün / Mark Twain Çeviren: Turhan Aksu Ne de Hoş Bir Çift / Scott Fitzgerald / Çeviren: Turhan Aksu EYLEM ADAMLARI (Fransız dlrenlşinin romanı) JEAN LAFITTE Çeviren: Okay Gönensin ebekus'un Kitapları'nın "Dünya Öykücüleri" adı altında yayımladığı dizi, dünya çapında büyük iine sahip öykücülerin eserlerinden seçilerek olu^turulan bir dizi. Yazarların özgün dilleri olan İngilizce B A asülarıyla birlikte karşılaştırmalı olarak yayımlanan kitapların başında yazar ve eserleri hakkında bilgi veren açıklayıcı bir önsöz, sonlarında da yazarların ayrıntılı özyaşam öyküleri yer alıyor. Yayınevi yetkilileri, edebiyatın Nazi ölüm kamplanndan sağ çıkmayı başaran Jean Lafitte'in bu belgesel romanı Fransız direnişini ve Nazi kamplarını sürükleyici bir dille anlatıyor. (Ma Yaynlan, BataN Cai. NK 19 / 8 Ttl: BZ7 89 68 J S Y F A 2 C U M H U R İ Y E T K İ T A P SAYI 108
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle