27 Nisan 2024 Cumartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Ünlü îngiliz yazar Fay Weldon ilk kez türk okurlann karşısma çıkıyor. madığını göreceksiniz." Irkçılık ve ekonomik uçurumlarla ilgili bir yazısında da şöyle demiş: "Küresel olarak yoksullar ve yoksullaştırılmış olanlar giinün birinde depresyon 11 • • nliı İngiliz yazar Fay Weldon I I Türk okurlann karşısma ilk I I kez Afa Yayınları tarafından ^^ yayımlıınan "Erkeklerin Kalpleri ve Hayatlan" adlı romamyla çıkıyor. İngiliz eleştirmenlerin, "Kısmen çılgın bir kıvılcım, kısmen de aydınlatan ışıktan oluşan bir havaîfişek" diye nitelendirdikleri yazar yirmi civarında roman yazmış. ilk romanlannı dört oğlıınu büyütiirken mutfak masasının üzerinde kurşun kalenıle yazdığını anlatan Fay Weldon'ın romanları dışında TV ve radyo için piyesleri, tiyatro oyunları.çocuk kitapları ve makaleleri Erkeklerin Kalpleni ve Hayatları fAYVVHDON hrkckkıiM Kalpkri\c Hıvvaıları ff Fay Weldon, "Sevgili okurlarım, şimdi sİ7.e Clifford, Helen ve küçük Neil'in öyküsünü anlatacağım" diyebaşhyor, romanına. Sonra da sanki yakın bir arkadaşımızın başından gcçenleri dinlermişçesinebizi (okuyanı) arada doğrudan seslcncrck ilk sayfalardan üykünün içine çekip alıveriyor. dıığu ekonomi ve psikoloji cğitiminin izlerinı ortaya koyan Weldon, bilgilerini okuyucuya aktarırken hep bir magazin yazanymışçasına çağdaş yaşamın aynntılarını küllanarak ders verir bir tavırdan uzak kalmayı başarmış. örneğin savaşı kınarken makyajı, ırkçılığı kınarken modayı, güzel giysileri de anlatmış makalelerinde... Bu nedenle eleştirmenler onu tanımlarken şöyle diyorlar: "Renzersiz bir biçimde çok geniş bir kitleye hitap ediyor. Bir ayağı marjinal, birayağıciddiedebiyatta. Sıradan kadın dergileri de ona bayılıyorlar, ciddi entelektueller de onun rikirlerini saygıyla karşılıyorlar; örneğin, kadın, toplum ve ırkçılık gibi konulardaki likirlerini... Anlatım biçiminin konunun onemini hafifleteceği endijesi taşımadan yazıyor. Uçıık ve çılgın bir üslupla ciddi konuları ve insanlar arasındaki ilişkileri işliyor. Bu üslupla kaleme aldığı yazılarında ortaya koyduğu rikirlerinin zaman zaman çok yankı uyandırdığı da oluyor. Örneğin Salman Rüşdi olayından sonra Kuran ve İslamiyetle ilgili yazıları epey kıyamel koparmış ve İslanı düşmanı olmakla suçlanmış. Bıınıın üzerine Fay Weldon kendini şöyle savunmuş: "Ren İslamiyet diişmanı değilim. Ama Kuran'ı okursanız orada bireysel vicdana ve bireysel düşünceye yer ol de yayımlandığı ülkelerde bir hayli ses getirmiş. Bu yapıtlarının hepsinde görmüş ol larından çıkıp bizi yataklarımızda gırtlaklayacaklar. Bu önteden deoldıı, ilerideyineolacak..." Körfez savaşıyla ilgili görüşlerini dile getirirken ise yine ınagazin yazarı vari üslubunu kullanarak şunları yazmış: "Kadınların ruj sürerken, makyaj yaparken harcadıkları enerjiyi bir diişünün, bu enerjiyi bir araya toplamak mümkün olsa Körfez savaşını durdurmaya yetebilir. Anıa ben hâlâ bacaklanmın kıllarını teker teker cımbızla almaya dcvam ediyonım..." tngiltere'de dünyaya gelip yaşamının bir bölümünii Yeni Zelanda ve İs koçya'da geçiren l;ay VCeldon, üzerinde düşündüğü ve yazdığı birçok konuya şimdiki bakışını ise kendisiyle yapılan son röportajlardan birinde şu sözlerle dile getirmiş: "6()'ımın sınırında insanların saçmalıklarına giderek daha çok sinirleniyorum. Vaktimiz bol de ğil... Bir inanca, ona inanmak ü/.ere yetiştirildiğimiz için değil, gerçekien inandığımız için sarılmalıyız..." İşte bu düşüncelere sahip ve renıinist olduğunu her f ırsarta söyleyen Fay Weldon'ın gözüyle erkek kadın ilişki leri, aşk ve 1 ondra'nın kaymak tabakasını "Erkeklerin Kalpleri ve I layaıları" romanında tanınıa fırsatı buluyoruz. Fay Weldon, "Sevgili okurlarım, şinıdi size Clifford, Helen ve küçük Neil'in öyküsünü anlatacağım" diye başlıyor romanına. Sonra da sanki yakın bir arkadaşıınızın başından geçenleri dinlermişçesin ( bizi okuyanı) arada doğrudan seslenerek ilk sayfalardan öykiinün içineçekip alıveriyor. Sıradan bir aşk hikayesinde yine hayatın gündelik aynntılarını ıskalama dan ekononıi, feminizm, toplum konularındaki tüm birikimlerini okııra satır aralarında vermeyi ihmal etmiyor. Bu anlatım becerisini, bir başka usta yazardan kendi dikmizde okuyabiliyoruz. Nihal Yeğinobalı, Fay Weldon'ın bu kıvraklığını, dııygusunu, mizahınıyazıldığı dildeki tadıyla Türkçe'ye aktarmış. Adeta iki kadın yazarın el ele bir başarısı ve emeği, "Erkeklerin Kalpleri ve Hayatları..." • Erkeklerin Kalpleri ve Hayatları / Ya\ Wcldun I Çevırcn: Nihal Yeğinobalı I Afa Yavınlan (Çaî>,da$ Dunya Edebıyatı) C U M H U R İ Y E T K İ T A P SAYI M 7 S AY F A 4
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle