Catalog
Publication
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Years
Our Subscribers Can Login And Read Original Page
I Want To Register And Read The Whole Archive
I Want To Buy The Page
YA DA DR. FREUD’UN PALTOSU
CHRISTA WOLF MELEKLER ŞEHRİ
LORD BYRON KABİL
EMI YAGI BOŞLUĞUN GÜNCESİ
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’ndan Yeni Eserler
Modern Klasikler Dizisi -252
Modern Klasikler Dizisi -252
Berlin Duvarı yıkıldıktan sonra, 1990’ların başında Doğu
CHRISTA WOLF
Almanya gizli polisi Stasi’nin binlerce vatandaş hakkında tuttuğu
LORD BYRON
belgeler ortaya çıktı. Aralarında Doğu Alman yazar Christa
Wolf’ün de kayıtlarının olması şaşırtıcı değildi. Fakat Wolf hiç
MELEKLER ŞEHRİ
beklemediği bir bilgiyle karşılaştı: Dosyasına göre 1959 ile 1961
Melekler Şehri ya da YA DA DR. FREUD’UN PALTOSU
yılları arasında muhbir olarak çalışmıştı ama buna dair en ufak
bir şey anımsamıyordu. Melekler Şehri yazarın Amerika’da, Almanca aslından çeviren:
Dr. Freud'un Paltosu
Los Angeles’ta araştırmacı olarak geçirdiği süreyi kapsayan; İLKNUR ÖZDEMİR
Lord George Gordon Byron (1788-1824):
Dünya edebiyatında derin bir iz bırakmış İngiliz şair, CDLXXII Almanya’ya, Almanlığa uzaktan bakarken kendi içinde de
Christa Wolf
muhbirlik ithamıyla yüzleşmek için bir tür kişilik arkeolojisine
oyun yazarı. İlk şiir kitabı Hours of Idleness 1807’de
yayımlandıysa da Byron ününe daha sonra, Childe soyunduğu hassas bir roman.
Çev. İlknur Özdemir
Harold’s Pilgrimage’la kavuştu. Tamamlanmamış
epik şiiri Don Juan başyapıtı kabul edilir. Uzun
392 sayfa
CHRISTA WOLF (1929-2011):
anlatısal şiir onun sayesinde bir furyaya dönüşmüş,
Landsberg an der Warthe kentinde
Puşkin gibi büyük isimlere ilham olmuştur.
MODERN KLASİKLER DİZİSİ
(bugün Polonya topraklarında bulunan
Kabil Byron’ın yazdığı az sayıda oyundan biridir
Gorzow Wielkopolski) doğan Christa
fakat bir tiyatro eserinden ziyade Kabil ve Habil
kardeşlerin hikâyesine getirdiği şiirsel bir yorum, Wolf, Germanistik öğrenimini Jena ve
kötülük üzerine bir inceleme, bir tür metafizik Leipzig’de tamamladı. Berlin Alman
egzersiz olarak ele alınabilir. KABİL Yazarlar Birliği’nde bilimsel danışman
olarak çalıştı. Neue Deutsche Literatur
dergisinde lektör, redaktör, daha sonra da
baş redaktör olarak görev aldı. Çağdaş
edebiyat antolojilerinin hazırlanmasına katkıda bulundu, sayısız
İNGİLİZCE ASLINDAN ÇEVİREN: İLKAY ATAY
İlkay Atay (1987): 2015’te İstanbul Üniversitesi
deneme kaleme aldı.1962 yılından itibaren serbest yazar olarak
Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun
çalışan Wolf’un başlıca eserleri arasında Der geteilte Himmel
oldu. Hacettepe Üniversitesi’nde aynı bölümde
(1963; Bölünmüş Cennet), Nachdenken über Christa T. (1968;
yüksek lisans yapmaktadır. Çeşitli dergi ve internet
Christa T.’yi Arayış) ve Medea. Stimmen (1996; Medea. Sesler)
sitelerinde öykü ve makaleleri yayımlanmıştır.
sayılabilir. Aldığı çeşitli ödüller arasında Heinrich Mann Ödülü
İngilizce ve Fransızcadan çeviri yapmaktadır.
(1963), Georg Büchner Ödülü (1980), Geschwister Scholl Ödülü
Stendhal, Antoine de Saint-Exupéry, Prosper Jolyot
(1987) ve Leipzig’de tüm yapıtları için Alman Kitap Ödülü (2002)
de Crébillon, Honoré de Balzac gibi yazarların
de bulunmaktadır.
eserlerini Türkçeye kazandırmıştır.
Kabil
Lord Byron
Çev. İlkay Atay
252
104 sayfa
A
HASAN ÂLİ YÜCEL
KLASİKLER DİZİSİ
KABİL.indd 1 16.07.2025 15:48
MELEKLER ŞEHRİ.indd 1 2.07.2025 14:40
Alova okurlarımızca geniş ilgiyle karşılanan Birinci Çoğul Şarkı
Ç AĞ DA Ş D Ü N YA E D E B İ YATI D İZİ S İ
adlı yapıtının I., II. ve III. kitaplarının ardından yazdığı
IV. kitabında, Asya’dan Anadolu’ya göç eden yığınların akıl
Karton boru imal eden bir şirketin tek kadın çalışanı olan Shibata
almaz serüvenlerini anlatıyor. Eski ve yeni inançları arasında
için o gün de diğer günlerden farksızdır. İşyerindeki sorumlulukları
Birinci Çoğul Şarkı -
sıkışmış yoksul insanların umarsızlığını, yaşama tutunuşunu,
meslektaşlarının aksine kahve ikramı, mutfak temizliği, şirketi
ziyaret eden müşterilerin getirdiği tatlıların dağıtımı gibi adı
lirik ve dramatik planlar arasında bir denge sağlayarak
Dördüncü Kitap
konmamış farklı kalemler de içeren Shibata, katıldığı bir toplantı
günümüz okuruna sunuyor. Muazzam göç hareketi sırasında
sonrası kirli kahve kupalarını temizlemeyi reddeder, hamile Erdal Alova
öncü-yerleşimci dervişlerin serüvenini, gezgin dervişlerin
olduğunu ve bu kokulara artık katlanamadığını söyler. Çalışma
başına buyruk yaşam biçimlerini, Anadolu’da yerleşik
120 sayfa
arkadaşları şaşırsalar da durumu kabullenirler. Fakat bilmedikleri
inançların korkunç ayinlerini çağdaş bir bakışla izleme olanağı
bir şey vardır: Shibata hamile değildir.
TÜRK EDEBİYATI
buluyoruz.
Şimdi ikna edici görünmek için önünde dokuz aylık bir süreç
Yapıtın gelişen bölümlerinde Alova, Selçuklu’nun Anadolu
vardır ve genç kadın çok geçmeden durumun gereklerine kendini
deneyimini hem toplumsal hem kültürel düzlemlerde şiirin
kaptırıverir: karnına doldurduğu havlular, bebeğin aylık gelişimini
kendine özgü araçlarıyla sergiliyor. Yapıtın son bölümünde
takip ettiği Anne Bebek Uygulaması, aldığı kiloları vermek için
kaydolduğu hamile aerobiği sınıfı... Çok geçmeden gerçek ile
ise Osman Bey’in iç-konuşmalarını izleyerek, bir beylikten bir
yalan arasındaki çizgi incelmeye başlar. Shibata içinde büyüyen
imparatorluğa geçişin olağanüstü serüvenine tanık oluyoruz.
yalnızlığıyla barışmak ile onun dayattığı gerçekliğe teslim olmak
arasında bir seçim yapmalıdır.
Emi Yagi, ona Osamu Dazai Ödülü’nü kazandıran ve yirmi iki dile
çevrilen Boşluğun Güncesi’yle kadınların özellikle işyerlerinde
karşılaştığı ayrımcılığa işaret ederken günümüz Japonya’sının
en büyük sorunlarından olan yalnızlığın varabileceği boyutları da
düşsel bir atmosfer ve sıradışı bir üslupla ele alıyor.
“Kadınların canlı, yaratıcı ve zengin iç dünyası üzerine
okuduğum en tutkulu romanlardan biri.”
–The New Yorker
“Günümüzde kadın olmanın ne anlama geldiği üzeri-
ne cevaplar içeren bir roman... Shibata’nın başvurdu-
ğu kandırmaca mükemmel bir başkaldırı niteliğinde.”
Boşluğun Güncesi
–Electric Literature
Emi Yagi
Çev. Ali Volkan Erdemir
152 sayfa
ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI
BOŞLUĞUN GÜNCESİ.indd 1 13.08.2025 13:02
Birinci Çoğul Şarkı 4. Kitap.indd 1 14.08.2025 15:34
7
18 Eylül 2025