22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

USTALARIM... Yazarken çocukluğunuz, çocuklar... n Bu alanda kimin ya da kimlerin etkisi Yakınınızda ya da yanı başınızda mıdır? n oldu? Edebiyatta ustam dedikleriniz, kimler Her yazar çocukluğundan beslenir. Değil- açtı size yolu? se çocuklara iyi anlatamazsın. Çok kişi var. En başta Muzaffer Buyrukçu’yla “‘YALVAÇ ABİ’ İYİ BİR AD” tanıştım, babamla birlikte çalışıyordu. Sonra İr- Öyle çok unvanınız var ki: “Armonika- n fan Yalçın, Halim Uğurlu. Daha ilkokuldayken nın Şairi”, “Dünya Çocuk Şiirinin Şampi- Şair Eşref, Neyzen Tevfik, Rıza Tevfik, Mehmet yonu”, “Yetişkin Şiirinin Lirik Şairi”, “Şö- Akif’i anlatan kitapları okudum. valye”, “Yalvaç Abi”… Hangisiyle seslenil- Ülkü Tamer, beni çocuk dergileri ve dün- mesi sizi daha mutlu eder? ya edebiyatıyla tanıştırdı. Dünyanın şiiri- En küçükler, öğrencilerim Yalvaç diyor. “Yal- ni öğrendim ondan. Tarık Dursun K ile Bal- vaç deme, Yalvaç amca de!” diye uyarıyor öğ- kan edebiyatını tanıdım. İrfan Yalçın, Halim retmeni. “Yok, amca değil, abi o!” diyor çocuk. Uğurlu’nun da emeği vardır bende. Çevremde her yaştan her okurum “Yalvaç Bu alandaki en büyük iki ustamsa Yaşar abi” diyor. İyi bir ad bu. İnsanın yaptıkları- Kemal’le Aziz Nesin’dir. Beni edebiyata yön- nın değerlendirilmesi çok güzel. lendirdiler, yazıyı ve dergiciliği öğrettiler. Ço- Yurtta ve yurtdışında çok sayıda ödü- cuk edebiyatında kalmama neden olanlar da n le değer bulundu çalışmalarınız. Ödüllerin onlardır. sizdeki yeri nedir? Zıpır bilmeceler, şiir, öykü, masal, dene- n Yazdığın kitabın büyüklüğünden emin olacak- me, efsane, biyografi vb. türlerde sayısız yapıt sın. Söz gelişi Mevlana’yı yazmak için onlarca koydunuz ortaya… kitap okudum ve 10 yılda yazdım o kitabımı. Vazgeçemeyeceğiniz ya da -varsa- önceliği- Yaptığın şeyler sana özgü, daha önce ya- niz desem? zılmamış / yapılmamış şeyler olmalı. Şiir yazdım ilk, sonra çocuk şiirleriyle sür- Kitaplarınız Almanca, Arapça, Arnavutça, Çinge- dürdüm. Düzyazı türünde yazılarım, denemelerim var. n Özellikle de çocuk yazınında, gülmece türünde yapıt- n nece, Datça, Farsça, Hırvatça, İngilizce, Lehçe, Macar- Başparmak Çocuklar, Timsahlar Diş Fırçası Kullan- ların eski yoğunluğunun olmadığını düşünüyor musunuz? ca, Makedonca, Rusça, Sırpçaya çevrildi. Başka diller- maz, Hayvanlar Yalan Söylemez deneme türünde kitap- Öyle olmasaydı ben otuz kırk tane kitap yazmak iste- de, başka dünyalara seslenmek size neler duyumsattı? larımdır. mezdim. Örneğin benim bir Kaz Zıpırları’m vardır. Kültür Bakanlığı Macaristan’a götürdü. Gözü Boynuz Düzyazı türünde yazdıklarım da manzum yapıtlardır. Emin Özdemir, sizin, “Çocukların düş evreniyle n İzi Yaldız, sosyalist dönemde ve sonrasında da basıldı. Bilmeceler soyuttan somuta geçen şiirsel dörtlüklerdir. beslenen, zenginleşen; dil ve duygu örüntüsü diri, ince- Dört kitabım daha çıktı orada. Müzik Satan Çocuklar’ı Deneme türüne nasıl yöneldiniz? n likli buluşlara yaslanan bir şiir…” ortaya koyduğunu- da okudu Macar çocuklar. Gazete ve dergilerdeki köşe yazılarımın da çocukların zu söylüyor. Bunu nelere borçlusunuz? Makedonca, Sırpça, Arnavutçaya da çevrildi. “Şiir ro- ilgisini çektiğini gördüm. O yıllarda İlhan Selçuk, Hasan Çocuk şiiri farklı bir söyleme dayanmalı. Çocuk ak- man” olarak tanımlandı. Dahası var: İlk yazdığım metin- Pulur vb. yazarların köşe yazıları birer deneme tadındaydı. lı daha soyutun içinde, dalgalar içinde yürüyecek bir akıl ler İngiltere’de, Japonya’da ders kitaplarına girdi. Bunca çeşitli türde yazmış olsam da yazdıklarımın değil. Soyuttan somuta ya da somuttan soyuta geçişin ön hepsi şiirsel ürünlerdir. Düzyazıyla şiir arasında gider çalışmasıdır bu çalışmalar. ‘BEŞ BİN OYUNCAĞIM KOÇ MÜZESİ’NDE gelir. Bilmecelerim de şiir özelliği taşır. Sıradan sözleri, cümleleri sıralayarak; anlamdan anla- SERGİLENİYOR’ Zıpır bilmeceler, zıpırmatikler bir yana; yazdığınız n tıdan uzak, tanımla tarifle ya da çıkarım yapılamayacak her metinde bir zıpır yan hep var. Bu bir tercih mi, Çocuk yazınının her bahçesinde oyuna durdunuz: metinleri şiir diye sunmak doğru değil. n yazdınız, dergi sayfalarında buluştunuz, kitaplarınız çık- doğal olarak öyle bir dil mi tutturuyorsunuz? Çocuk her şeyin içinde bir gizem, bir buluş, keşfede- Dünyada her şeyin üstesinden gelecek tek dil mizahtır. tı, kitaplar yayımladınız, çocuklarla söyleştiniz, kitapçı- ceği bir şey bulmak ister. Emin Özdemir bu yaklaşımımı lık yaptınız… Hangisi daha heyecan verici sizin için? İnsan hayatının vitaminidir. Bizim bu geleneğimiz dün- vurgulamış oldu. yada pek çok ülkede yoktur. Çocuğun olduğu her alanda yaptığım her şey benim Bir şiir, öykü, deneme, metin sizde nasıl uç veriyor? n Bak taşlama, yergi, gülmece, halt etme, hiciv, gülüt için heyecan vericidir. Bunu herkesin yapması gerekir. Yaşadıklarımdan besleniyorum ben. Duyduklarım, gör- vardır, fıkra vardır; Nasrettin Hoca da farklıdır, Bekri Örneğin çocuk oyunları ve oyuncaklara da merakım düklerim, saptamalarım, düşündüklerimden besleniyorum. Mustafa’da, İncili’de başkadır. var. Ama bir müze yapma hevesim hiç olmadı. Şiiri önce kafamda kurarım. Sözü fazla uzatmamalı. Eleştiriyi, hoşgörüyü, mizahı bağrında saklar. Sadece, Önemli olan bu birikimin / koleksiyonun korunması, Her yerde, her ortamda yazar mısınız? n yalnızca aslında “sade” kelimesi yalnızca kahve içerken güvende olmasıydı. Benim beş bin oyuncağım bugün be- Kendi kendime konsantre olmalıyım. Bunu sağladığım kullanılır. Her şeyi birbirine karıştırmamak gerekir. nim adımla Koç Müzesi’nde sergileniyor. >> her yer olabilir. 12 31 Ekim 2024
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear