05 Kasım 2024 Salı Türkçe Subscribe Login

Catalog

O K U R L A R A Nurduran Duman’ın şiirlerini uzun yıllardır edebiyat dergilerinden izliyorduk, ama kitabı çıkmamıştı. ‘Yenilgi Oyunu’ adını taşıyan ilk şiir kitabı geçen aylarda Yasak Meyve Şiir Kitapları’ndan çıktı. Kitaptaki şiirler dosya olarak 2005 Cemal Süreya Şiir Ödülleri Özel Jüri Ödülü’ne değer görülmüştü. Nurduran Duman’la ilk kitabını ve şiirlerini konuştuk. Mehmet Taner’in şiirleri ilk kez 1966 yılında yayımlanmaya başlamış, hemen dikkatleri üzerine çekmişti. Taner ilk kitabını ise 1978 yılında Derinlik Yayınları’ndan yayımladı. Ardından da kendi yayınevi ‘Tan’ı kurup hem şiir kitapları hem de döneminde etkili olan ‘Tan’ edebiyat dergisini yayımladı. Taner son kitabı ‘Çevre Çitin Üzerinde Yağmur’ ile 2006 Behçet Necatigil Şiir Ödülü’nü aldı. Prof. Dr. Mehmet Yalçın, Taner’in bu kitabını değerlendiriyor yazısında. küçük İskender’in ‘İt Cazı’ adını taşıyan kitabı üzerine epeyce yazıldı ve konuşuldu. Ergin Yıldızoğlu, kitabın konuşulmayan yanına ve küçük İskender şiirinin gelmekte olduğu noktaya çekiyor dikkatleri. Dergimizin 26 Nisan 2007 tarihli 897 No’lu sayısında Orkun Uçar ve Burak Turan’la yapılan söyleşinin spotunda “Metal Fırtına’dan tanıdığımız ikili ile yeni yapıtları ‘Zifir’i konuştuk” ifadesi yer almıştır. ‘Zifir’i yazan ikili (Orkun Uçar ve Burak Turan) ile ‘Metal Fırtına’yı yazan ikili (Orkun Uçar ve Burak Turna) aynı kişiler değildir. Düzeltir, yazarlarımızdan ve okurlarımızdan özür dileriz. Bol kitaplı günler… D TURHAN GÜNAY eposta: cumkitap@cumhuriyet.com.tr turhangunay@cumhuriyet.com.tr ünya’yla “temas” bağlamında, benim kuşağım bir öncekinden, iki öncekinden kıyaslanmayacak ölçüde bahtı açık oldu. Çok erken yaşta büyük ustalarla karşılaşmış olmak bakışaçımı etkiledi, bunu defalarca dile getirdim: Beckett’le, Char’la, Roland Barthes’la yüz yüze gelip konuşmak, gücü zamana yayılan bir ölçeklendirme biçimi yaratıyor genç edebiyat adamı adayının üzerinde. Enis BATUR O yaşlarda, iki zıt kutup çekiyor insanı. Her durumda sanıyorsunuz. Birilerini erişilmez, insanüstü saydığınız için, dengelemek uğruna kendinizi olmadığınız bir şey sanma tehlikesinin ortasındasınız. Nedim Gürsel, beni Aragon’la tanıştırdığında hemen tırnaklarımı çıkarmıştım sözgelimi. 1974’te kendimi bir bok sanıyordum, hiçbir bok değildim tabii. Aragon’a temsil ettiği konum ve buna bağlı sözümona sağlam gerekçeler nedeniyle okumama hakkımı elimde tutarak yaklaşıyordum kafamJean Cocteau da. “Siz ne yapıyorsunuz?” Samuel Beckett sorusuna aslında “umutsuzca, çünkü kaybolmuş biçimde arıyorum” yanıtını vermem gerekirken, Rigaud’nun cümlesini çeşitlemeyi yeğlediydim: “Sizler şairsiniz, bizler ölüm’den yanayız”. Bu haddini bilmez, boş kibre dayalı tavır karşısında kibarlığını terk etmeden ağzımın payını verdiğini söylemeliyim. Zaman içinde, Aragon’un anıt yazısıyla yüzleştikçe utanç duygusunu tazelemeden edemedim. Daha René Char önemlisi, çok gecikmeden yapıştırma ve yakıştırma ölçülerimden kurtulmamda o türden karşılaşmaların oynadığı roldür. 1970’li yıllarda, hem yaşıtlarımla, hem de önceki kuşaklardan ustalarla kültürel sohbetlerimizde, bu konu, bir ucundan ya da ötekinden açılırdı. Dünya Edebiyatı’nın yaşayan temsilcilerinin yapıtlarıyla bugünkü kadar ilişkide değildik o dönemde. Bizim edebiyatımızın pek az ürünü dolaşıma çıkabiliyordu. “Trafik” de çok sınırRoland Barthes lıydı: Tek tük yabancı yazar gelir, tek tük yazarımız yurtdışı etkinliklere çağrılır, kişisel ilişkiler geliştirildiğine tanık olunmazdı. Karşılıklıydı tutukluk. Türkiye’de handiyse iki ay geçiren, yaklaşık 80 sayfa günlük metni yazan Cocteau, bir tek kültür adamının adını verir: Muhsin Ertuğrul. Tablonun, son on beş yıl içinde hızla değiştiğini görüyoruz. Dünya Edebiyatının ürünleri, geniş bir yelpazede, çoğu kez sıcağı sıcağına dilimize çevriliyor. Çevirmenler yazarlarla iletişim kuruyor: İsmail Yerguz sözgelimi Kundera’yla yazışıyor pek çok örnekten biri. Türk yazarları pek çok yabancı dile çevriliyor. Louis Aragon lıkların yazarlarının, Her yıl onlarca yabancı yazar, düşünür, sasonra da okurlarının, nat adamı Türkiye’ye geliyor; çok sayıda biribirilerini sanmalarını, yanlış konumlaTürk şairi, yazarı Güney Amerika’dan Jamalarını engeller somutlaşan ilişkiler. ponya’ya, dünyaya açılıyor. Dostluklar kuUzaktan gördüklerimizi yok yere yüceltruluyor, gelişiyor, kökleşiyor. Ortak projeler mekten de, küçültmekten de öyle kurtuludevreye giriyor. Gözle görülür bir kaynaşruz. ma sözkonusu artık ve bundan geridönüş 1990’dan bu yana, çok sayıda ‘yabancı’ yok; tersine, sonraki kuşaklarda bu içiçelişair, yazar, düşünür ile karşılaştım, bazılağin daha da yoğunluk kazanacağı ortada. rıyla kalıcı olacağını düşündüğüm ilişkiler Bu gelişmenin birden fazla olumlu sonukurdum. Kimileri mağrur, burnubüyük, cu olduğu kanısındayım. Birincisi, bir ülbenmerkezciydi belki; çoğu düzgün, alkenin edebiyatı, iki yönlü açılımlarla zençakgönüllü, ‘oldukları gibi’ insanlardı. Aynı ginleşir, kavruk olmaktan kurtulur. İkinci‘yerli’ yazarlarımız gibi. si,öncelikle farklı dillerin, ülkelerin, uygarGiderek ortak sorunlarımızın, umut ve Pervasız Pertavsız Karşılaşmalar Cees Nooteboom Muhsin Ertuğrul umutsuzluklarımızın, düş ve projelerimizin, meraklarımızın ve ilgi alanlarımızın ne denli benzeştiğini, sık sık da kesiştiğini gözlemledim. Önceleri bu duruma biraz şaşırıyordum. Çok geçmeden aynı dünyada yaşadığımızı fark ettim. Her yazar ülkesine hem bağlı, hem yaka silkiyor. Çoğu diline âşık. Hayat pratikleri, geçim sıkıntıları kopya cinayetleri andırıyor. Okurlar, kitap sevdalıları da biribirine benziyor yerkürede. Tutkuları, yakınmaları, beklentileri aynı cümle kalıplarına sığıyor. Harita ölçekleri büyük bir hızla değişiyor. Her karşılaşma bunu doğruluyor. Cees Nooteboom İstanbul’a gelmeden önce bunları düşünüyordum. ? İmtiyaz Sahibi: Cumhuriyet Vakfı adına İlhan Selçuk? Genel Yayın Yönetmeni: İbrahim Yıldız ? Yayın Yönetmeni: Turhan Günay ? Sorumlu Müdür: Güray Öz ? Görsel Yönetmen: Dilek Akıskalı ? Yayımlayan: Yeni Gün Haber Ajansı Basın ve Yayıncılık A.Ş. ?İdare Merkezi: Prof. Nurettin Mazhar Öktel Sok. No: 2, 34381 Şişliİstanbul, Tel: 0 (212) 343 72 74 (20 hat) Faks: 0 (212) 343 72 64 ? Baskı: İhlas Gazetecilik A.Ş. 29 Ekim Cad. No: 23 Yenibosna İstanbul Tel:0 (212 454 30 00 ? Cumhuriyet Reklam: Genel Müdür: Özlem Ayden / Reklam Müdürü: Eylem Çevik? Tel: 0 (212) 251 98 74 75 0 (212) 343 72 74 ?Yerel süreli yayın ? Cumhuriyet Gazetesinin ücretsiz ekidir. CUMHURİYET KİTAP SAYI 899 SAYFA 3
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear