24 Kasım 2024 Pazar English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

GÜLSELİ İNAL’DAN ‘LILITH TOMARLARI’ ‘Ruhun karanlık gecesinden saf yazı biçimlerine ulaşmak niyetindeyim’ Dil olmaksızın ne düşünce olabilir ne de bilinecek bir nesne: Bilinmeyen gerçekliğin içinde insanın yaptığı ilk şey onu isimlendirmek, onu kutsamaktır der Octavia Paz. Yeni kitabı Lilith Tomarları (Everest Yayınları) ile okuyucularla buluşan Gülseli İnal şiirinden bahsedilecekse yarattığı dil, oluşturduğu atmosfer ve okuyucuyu farklı kavramlarla buluşturma becerisinden de konuşmak gerektiğine inanıyorum. notlarını tuttu. Böylece iki şairin yüz yıllık za- AYÇA ERDURA man dilimine yayılan sohbetine tanık olunabildi. “Marginalia” şiiriniz yaşamınızın kenar ‘YAZARAK DANS EDİYORUM’ notu olarak belirebilir mi? Şiir “Zihnin gizli Lilith Tomarları yirminci kitabınız, son- n odalarını içeren kitap” dizesiyle açılıyor. Giz- dan başlayarak yazın yaşamınız boyunca ya- li odalarda dolaşmak ve kenar notları almak rattığınız dilde, kelimelerle tuval oluşturup nasıl bir ruh haline işaret ediyor? derin anlamlarla desen çiziyorsunuz ve ak- Düşsel düşünce etkin ve çağrışımsaldır. Kol- lıma şiirlerinizin birçok ressam tarafından lektif bilinç dışının sağladığı rüyalar bana bilgi görselleştirildiği geliyor. aktarıyor. Rüyaların yaşamdaki zorluklara kar- Bu öyle bir dil ki görselliği kucaklarken şı dengeleyici ve telafi edici bir yanı olduğunu anlam katmanlarını derinleştiriyor aynı za- düşünüyorum. Gördüğüm rüyaların çoğu sadece manda zamanın yapısını bozarak farklı dö- geçmiş değil gelecekten de haber veriyor. nemlerden sesleniyor. Yarattığınız dilin ve Yazdıkça kendi yaşamımın belirgin bir anlam oluşturduğunuz atmosferin serüveniyle baş- değişimi sürecinden geçtiğini gördüm. layalım söyleşimize. Çocukluğumun duyusal tonu hiç değişmedi İçinde yaşadığımız dünyayı anlamlandırmak ancak bilinçdışı tinim kendini anlama ve kişili- dille başlar. Bir müzik duyuyorum ve yazıyo- ğimin çeşitli bileşenlerini keşfetme sürecinde estetik rum. Zamanlar ötesi düşüncelere kapılınca mi- imgeye dönüşüyor. Hem kendiliğinden hem kendili- tos gibi yazma eylemi başlıyor. Evren, dünya, ğinden olmayan bir şey yaşıyorum yazarken. yaşam benimle konuşuyor, ben de bu konuş- Sözcüklerin gerisinde kaynak bilginin akışı var. maları kayıtlıyorum. Sözcüklerle sonsuza seslenmek, işte yaptığım bu. Ruhun karanlık gecesinden saf yazı biçimle- rine ulaşmak niyetindeyim. Hep böyle oldum ‘SÜMER UYGARLIĞINDA ANUNAKİ’LERİN böyle algıladım. KIZI LILITH, ASİ, ÖZGÜR BİR KİŞİLİK’ Doğuştan taşıdığım “mitos”la yüklü arke- Bildiğim kadarıyla anneniz Gürcü, Çar ikinci n tipler kalemimi böyle kullanmama neden oluyor. Her var- dil gibi olgularla zihnim meşgul olunca hepsi şiirimde yeni- Nikola’ya direnen Gogonova soyundan. Bu şiirlerle; Kap lık İdea İnnata ile doğar. Arketiplerimiz tüm yaşanmışlıkla- den doğuyorlar, yazarken kendiliğinden beliriyorlar. Kario kitabınıza ve Levinas’ın Nesep Bağı terimine selam rın toplamıdır. Dille uğraşma sonucu bu tarihi yaşanmışlık- Vurgulamak istediğim bir öz var tabii. Ancak öte yandan mı vermek istediniz? Son dizelere baktığımızda ise bir kabul- lar beyaz kâğıt üzerinde görünür hale geliyor. şiirde bir şey vurgulamaya çalışırsam angaje şiir olur. Oy- leniş mi yoksa hatırlamaya mı olanak tanıdınız? Özbenliğim, arketipleri canlandırırken günümüzdeki çar- sa ben şimdiye dek hiç angaje şiir yazmadım. Hermetik dil Evet birbirleriyle bağlantılı olabilir, özel konularım, kök- pık geleneklerin peçesini yırtmak, çağdaş dünyanın şiddeti- kullanıyorum. Günümüzde çağdaş dünyada yaşayan bireyin, lerim değişmediğine göre zaman zaman dönüp dolaşıp di- ne karşı savaşmak benim mottom. Yazarak dans ediyorum. geçmiş dönemlerden taşıdığı çok şey var. Ancak bu bilgile- le geliyorlar. Duyusal tarihim, aile tarihim, büyük büyük ak- rin herkeste yüzeye çıkması oldukça zor hatta imkânsız. rabalarımın varlığı bana şiir yazdırıyorlar. İmgelerim dönüş- ‘HİÇ ANGAJE ŞİİR YAZMADIM’ Ben ise kendi geçmiş yaşamımı her zaman merak ettim, müş gerçeklerdir. Lilith Tomarları, “Bithynia” isimli şiirle açılıyor. n aradım, bulmaya çalıştım. O nedenle şiirimin yapısı, yaşadı- Bithynia bir bölgenin adı. Sizinle yaptığımız konuşmala- Lilith Tomarlarının içindeki çizimler kızınız Beliz n ğım birçok rekaarnasyonumu kuşatıyor. Jung’un “Bir par- İnal tarafından yapılmış. Kızınızla beraber bir esere imza rımızdan eski medeniyetlere ilginizi biliyorum. Bu mede- çamız şimdi yaşarken diğer parçamız geçmiş çağlara bağlı- niyetleri ve yaşanmışlıkları okurla buluşturma isteğinizin atmanın siz de yarattığı duygular neler oldu? Beliz İnal’ın dır” önermesi tam bana göre bir saptama. bu konudaki duygularını da öğrenmek isterim. özel bir nedeni var mı? Bu kitabınızda da diğerlerinde olduğu gibi okuyucu- ‘SÖZCÜKLERLE SONSUZA SESLENMEK, Kendiliğinden oldu ve benim çok hoşuma gitti. Kızım Be- liz odasında desen çiziyordu, ben de o sırada kitabımı hazırlı- ya sunulan anahtar niteliğinde kelimeler var bu kelimeleri İŞTE YAPTIĞIM BU’ kullanarak özellikle belirtmek istediğiniz “öz” nedir? “Marginalia” şiiri: “Marginalia”nın kelime anlamı; yordum. Çizdiklerini görünce etkilendim. Ne de olsa aynı at- n Bithynia bölgesinde ailemle yazları 48 yıl yaşadım. Burası kitabın kenar boşluklarına yapılan karalamalar, işaretler, mosferde yaşıyoruz, kızım benim bir parçam. O çok yetenekli. NovaRoma’nın ikinci eyaleti. Çiftliğimiz bu tarihi bölgedeydi. yorumlardır. Edgar Allan Poe okuduğu kitapların kenarı- Lilith size göre kim? n Ben kendi duyusal tarihimi yazıyorum; yazarken yaşadı- na notlar tutmayı severdi. Bu konudaki görüşlerini “Mar- Sümer uygarlığında Anunaki’lerin kızı Lilith, asi, başına ginalia” adlı metinde topladı. buyruk, özgür bir kişilik. Sanıldığı gibi Adem’in eşi değil. ğım coğrafyanın tarihi, günlük yaşamda tarih öncesinden ayakta kalmış parçalar, objeler, tarihi nesneler, kullandıkları Paul Valery ise Poe’nun kenar notları üzerine kendi kenar Lilith’i anmak istedim. n HAN KANG’TAN ‘VEDA ETMİYORUM’ ooker ödüllü Vejetaryen, Booker finalisti dinmek bilmeyen fırtına eşliğinde hayatın sönmeyen ışığını Beyaz Kitap ve Çocuk Geliyor’un yazarı Koreli Han arama yolculuğu. B Kang’dan Prix Médicis ve Prix Femina ödüllü, April Geçmiş ile bugünü edebiyatla ören ve Güney Kore’nin Yayıncılık tarafından Göksel Türközü’nün çevirisiyle travmatik belleğini aydınlatan yazar, kuşaklar boyu yayımlanan romanı Veda Etmiyorum, Güney Kore’nin taşınan sırları bir romana sığdırıyor. bugünü ile acı dolu geçmişi arasında özümüzü bulacağınız Hang Kang’ın duyarlı kaleminden dostluğa övgünün, travmalara bir yolculuğa davet. saygının ve unutmaya isyanın romanı Veda Etmiyorum. n Üç kadının bakış açısından Güney Kore tarihinin en karanlık zamanları. Faili meçhullerin ve sivil katliamlarının damga Veda Etmiyorum / Han Kang / April Yayıncılık / Çeviren: vurduğu zamanlar. Jeju Adası’nda durmadan yağan kar ve Göksel Türközü / 264 s./ 2024. 1 Ağustos 2024 13
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle