22 Şubat 2025 Cumartesi Türkçe Subscribe Login

Catalog

KORELİ TÜRKOLOG PROF. OH EUNKYUNG’DAN ‘Türk Araştırmaları ve İnsani Bilimler Ansiklopedisi’ Türkolog, yazar Prof. Oh Eunkyung’un kurucusu ve başkanı olduğu Avrasya Türk kültürüne ilişkin yeni çalışması Güney Türk Araştırma Merkezi tarafından Kore’de yayımlanan Türk Araştırmaları ve Korece yayımlandı. İnsani Bilimler Ansiklopedisi’dir. Yazımı, ansiklopedinin ana yazarı olan Alanında ilk olma özelliği taşıyan Prof. Oh Eunkyung’un başkanlığında ansiklopedi Türkiye, Azerbaycan, 21 yazarın katılımıyla gerçekleşen Türkmenistan, Kazakistan, Özbekistan, ansiklopediye katkı sunanların arasında Kırgızistan, Başkurdistan, Altay, Türkiye’den şair, yazar, yayıncı ve folklor Kafkasya, Tuva ve Sakha cumhuriyetlerinin araştırmacısı Metin Turan da bulunuyor. yanı sıra Rusya Federasyonu’ndaki 4 bin 500 sayfalık Türk Araştırmaları Tataristan, Çin’deki Uygur Otonom ve İnsani Bilimler Ansiklopedisi 8 ciltten bölgesini kapsıyor. oluşuyor. 2 bin başlık altında işlenen dil, Kore devletinin Ulusal Araştırma Fonu’nca edebiyat, tarih, sanat, coğrafya, folklor, desteklenen ansiklopedi Seul Dongduk Kadın inanç gibi insanı ilgilendiren hemen her alana ilişkin araştırma sonuçlarını kapsıyor. Üniversitesi’nde öğretim üyesi olan Prof. Oh Eunkyung’un Örtülmüş Kadın ve İslam (Korece), İslam’da Kadın Olarak GÜLSÜM CENGİZ Yaşamak: Psikoanalizm Bakış Açısıyla Kadın, Savaş, Terör ve İslam (Korece) yayımlanan kitaplarından bazılarıdır. lk kez KİBATEK’in (Kıbrıs-Balkanlar-Avrupa Türk Prof. Oh Eunkyung’un Türk kültürüne ilişkin yeni çalış- Edebiyatları Kurumu) 2012’de İstanbul’da düzenlediği ması Güney Kore’de yayımlanan Türk Araştırmaları ve İn- İ Anı Edebiyatı başlıklı uluslararası edebiyat etkinliğinde sani Bilimler Ansiklopedisi’dir. karşılaştığım Türkolog, yazar Prof. Oh Eunkyung bir bilim Alanında ilk olma özelliği taşıyan ansiklopedi Türkiye, insanı olmasının yanı sıra ülkemiz kültürünü kendisine ya- Azerbaycan, Türkmenistan, Kazakistan, Özbekistan, Kırgı- kın bulan, yaptığı çevirilerle iki ülke edebiyatı arasında köp- zistan, Başkurdistan, Altay, Kafkasya, Tuva ve Sakha cum- rü kuran bir çevirmen aynı zamanda. huriyetlerinin yanı sıra Rusya Federasyonu’ndaki Tataris- Yaşar Kemal’in Yılanı Öldürseler, Ağrı Dağı Efsanesi, Bin- tan, Çin’deki Uygur Otonom bölgesini kapsıyor. boğa Efsanesi, İnce Memed; Murat Tuncel’in İnanna adlı ro- 4 bin 500 sayfalık ansiklopedi 8 ciltten oluşuyor. 2 bin manlarını Türkçeden Koreceye; On Bin Can, Koun’un Seçmeli başlık altında işlenen dil, edebiyat, tarih, sanat, coğrafya, Şiirleri de Korece’den dilimize çevirdiği kitaplardır. folklor, inanç gibi insanı ilgilendiren hemen her alana ilişkin Editörlerinden biri olduğu üç aylık ASIA dergisinde İs- araştırma sonuçlarını kapsıyor. tanbul ve Türk edebiyatı özel sayılarının hazırlanması, seç- Türk Araştırmaları ve İnsani Bilimler Ansiklopedisi’nin kiye giren öykü ve şiirlerimizin Korece çevirisi onun elin- yazımı, ansiklopedinin ana yazarı Türkolog, yazar, çevir- den çıktı. men ve Seul Dongduk Kadın Üniversitesi’nde öğretim üye- Tanıştıktan sonra iletişimimizin sürdüğü Prof. Oh Eunk- si olan Prof. Oh Eunkyung’un başkanlığında 21 yazarın ka- yung, Türkiye’ye gelişlerinden birinde yaptığımız söyleşi sı- tılımıyla gerçekleşti. rasında Türkçeye ve Türk edebiyatına ilgisinin henüz bir or- Ansiklopediye katkı sunanlar arasında Türkiye’den şair, taokul öğrencisiyken başladığını anlattı: yazar, yayıncı, folklor araştırmacısı Metin Turan da bulun- “Bu süreçte edebiyata olan yaklaşımımızı sorgulama- maktadır. Edebiyat, edebiyat tarihi ve halk edebiyatına iliş- ya başladım. Kore’de o zamana kadar genel olarak İngiliz, bekçeyi, Rusça’yı ve Altay Türkçesini öğrendim. kin madde yazımını üstlenen Metin Turan, “tekke edebiyatı, Fransız, Amerika, Rus edebiyatı gibi Batı edebiyatı ağırlık- Bu proje için Türkiye, Özbekistan, Kırgızistan, Almanya, bozkır uygarlığı, halk hikâyeciliği, âşıklar ve hefesler” gibi la okunuyordu. Asya ülkeleri deyince Japonya ve Çin olmak Kore’den bu sahada en sayılı uzman bilim insanlarıyla bir kavramların yanı sıra Köroğlu, Mehmet Akif, Ahmet Haşim, üzere iki ülkeyle sınırlanmıştı. Şinasi, Sabahattin Ali, Pertev Naili Boratav, Yakup Kadri ekip oluşturdum. Kore devletinden maddi destek almak için Ben kendi kendime sormaya başladım. Bu dünyada sa- Karaosmanoğlu, Orhan Kemal, Oğuz Atay vd. yazar ve şair- hazırlık yapıyorum.” dece bunlar mı var? Neden biz sadece bunları biliyoruz ve leri içeren 100 maddenin yazımını yaptı. Çalışmalarına 2016’da başlanan ansiklopedinin yazımı edebiyat olarak da onlarınkini okuyoruz? Uzun soluklu ve oldukça kapsamlı bir çalışma olan Türk 2023’te tamamlanıp Kore devletinin Ulusal Araştırma Fo- Sonra Türkiye’yi tanıma olanağı buldum. Hem Asya hem Araştırmaları ve İnsani Bilimler Ansiklopedisi’nin arkasında nu tarafından desteklenerek Seul Dongduk Kadın Üniversi- de Avrupa topraklarında olması, Orta Asya’dan aynı köken- Prof. Oh Eunkyung’un disiplinli çalışmasını ve yoğun eme- tesi içindeki, Prof. Eunkyung’un kurucusu ve başkanı oldu- den gelip ortak tarihsel noktalara sahip olması bana çok çe- ğini duyumsamamak olanaksız. ğu Avrasya Türk Araştırma Merkezi tarafından Korece ola- kici geldi.” 2016’da yaptığımız söyleşideki şu sözleri ansiklopedinin rak yayımlandı. Prof. Oh Eunkyung, yaşamını bu düşünceleri doğrultusun- hangi istek ve düşünceden kaynaklandığını açıklıyor: Prof. Eunkyung’un kurucusu ve başkanı olduğu bir diğer da biçimlendirdi. Hankuk Yabancı Bilimler ve Araştırma- “Türk kültürünün bir kısmının Kore’ye kadar uzandığını kuruluş da Türk-Kore Bilimsel ve Kültürel Alışveriş Vakfı’dır. lar Üniversitesi’nin Türkoloji bölümünü bitirdikten sonra, ve Kore kültürünün kökeninin de Türk kültürüyle bağlantılı Koreli okurların edebiyatımıza ilgisinin artmasında Orhan 1992-1999 yılları arasında Türkiye’ye gelerek Ankara Ha- olduğunu düşünüyorum. Pamuk’un Nobel ödülü almasının etkisi bulunmaktadır. Bu- cette Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde yük- Türk kültürüyle Kore kültürünü karşılaştırma çalışmasıy- nunla birlikte, yıllar önce Yaşar Kemal’in romanlarını çevi- sek lisans ve doktora yaptı. la uğraşıyorum. Özellikle somut olmayan kültürel mirasları ren Prof. Oh Eunkyung’un edebiyatımız ve kültürümüz için 1995-1999 yılları arasında Ankara Üniversitesi Dil ve Ta- karşılaştırıyorum. yaptığı bu çalışmaların, ülkemiz edebiyatına duyulan ilginin rih-Coğrafya Fakültesi Kore Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde Bu sene yeni başladığım bir proje var. Türk dünyasındaki artmasını sağladığı da bir gerçek. n öğretim üyesi olarak çalıştı. Kore MBC televizyonu ve rad- âşık, meddah, akın, bahshi, manasçı, kayçı, olonghoşut gi- Türk Araştırmaları ve İnsani Bilimler Ansiklopedisi / yosunda Türkiye muhabiri olarak görev yaptı. bi anlatıcı geleneğiyle Kore’nin anlatıcı ve epik geleneğini Türk Edebiyatında Kore Savaşı (Türkçe), Feminist Eleştiri: karşılaştırarak çalışmamı sürdüreceğim. Hazırlayan: Prof. Oh Eunkyung / Avrasya Türk Araştır- XX. Yüzyıl Türk ve Kore Romanında Kadın (Türkçe) Türkiye’de; Bunu yapabilmek için Türkiye Türkçesinin yanı sıra Öz- ma Merkezi Yayınları, Seul / 2024. 4 30 Ocak 2025
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear