24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
CUMHURİYET/12 EKONOMİ 4 EYLÜL 1989 TURKIYEUen Bankaların kasa mevcudu ASKARA (ANKA) Bankaların kasalannda tuttuklan nakit para miktarı 1 trilyon lira sınırını da aşarak rekor düzeye ulaştı. Merkez Bankası verilerine göre 11 ağustos giinü itibanyla piyasaya sürülen banknot ve madeni paralarm 1 trilyon 150.3 milyar liralık bölümü bankaların kasalannda tutuldu. Bankaların kasa mevcutlarında 411 ağustos günleri arasındaki haftada 390.9 milyar lira gibi önemli bir çoğalma oldu. 11 ağustos günü itibanyla Merkez Bankası'mn piyasaya sürdüğü kâğıt para miktarı 7 trilyon 485.9 milyar lirayı bulurken, 78.9 milyar liralık madeni parayla birlikte piyasaya sürulmüş olan toplam para miktarı 7 trilyon 564.8 milyar liralık bir tutar oluşturdu. Bu paranın l trilyon 150.3 milyar liralık bölümü bankaların kasalannda tuıulurken, geri kalan 6 trilyon 414.5 milyar liralık bolumün dolaşımda olduğu saptandı. Kulaklıktaki sesler "Konferans tercümanı" olabilmek için güçlü bir anadil, kıvrak zekâ, sağlam sinir, oyunculuk, fizik ve ruh kondisyonu, aktüel bilgi, genel kültür gerekiyor. ESER ATİLL Türkiye'de daha çok "simulUnc tercüme" ya da "anında çeviri" diye bilinen ve son zamanlarda sık sık sözü edilir hale gelen bir meslek "konferans terciimanJıgı." Zeynep Bekdik 21, Belgin Dölay ise 17 yıldır bu zorlu uğraşın içindeler. "Konferans tercümanlığT'nın tanımı, işlevi ve mesleğin gerektirdiği incelikler konusunda bu kez de bize tercüman oluyorlar: "Konferans tercümanlıgı, bir dilde ifade edilen dıişiince ve fikirlerin, mümkıin mertebe yüzde 100 oranında ki bu hiçbir zaman olamaz. viizde 99.9 olurbaşka bir dile anlaşılabilir fikirler halinde aktanlması işidir. Ve bonu yaparken. çevirmen, konaşmacının görevini üstlenir, oann yerini alır. Dinlenen ve gözlenen artık orijinal konuşmaa degil, tercümandır." "Biz insanlann sesiyiz, kulağtyız" diyen Bekdik ve Dölay'a önce kendilerini soruyonız. Zeynep Bekdik, Alman Lisesi ve Boğaziçi Üniversitesi Fen ve Yabana Diller Fakültesi Dil Bilimi Bölümü mezunu. 1985 yüından beri aynı üniversitenin Mütercim TercümanJık Bölümü'nde öğretim üyeliği yapıyor. 1 eylül günü kuruluşunun 20. yıhnı kutlayan Türkiye Konferans Tercümanlan Derneği kurucu üyelerinden ve başkan yardımcısı olan Bekdik, Almanca, tngilizce ve biraz da Fransızca biliyor. Belgin Dölay da Boğaziçi Üniversitesi Fen ve Yabancı Diller Fakültesi Dil Bilimi Bölümü'nde okudu. Bekdik gibi aynı üniversitenin Mütercim Tercümanlık Bölümü'nde öğretim uyeliği yapan Dölay, İngilizce ve biraz da Fransızca biliyor. Türkiye Konferans Tercümanları Derneği tarafından eğitildiğini söyleyen Belgin Dölay, şu anda derneğin genel sekreterliği görevinde bulunuyor. Dölay ve Bekdik, ayrıyetenekleri gerektirdiğini vurguluyorlar: "Genel kültür, anadiline fevkalade hâkira olmak, kıvrak bir zekâya sahip olmak, baskası adına düşünebilmek ve dogıtı sonuçlara varabilmek, oyunculuk yeteneğine sahip olmak, sinirierine hâkim olmak, güleryıidü ve sabırlı olmak, çok güçlü bir fizik ve ruh kondisyonuna sahip olmak, dunyada neler olup bit Türkiye'de aktifgörevyapan 20 'konferans tercümanı'var Emekli^ Türkkonuth 20 milyon dolar ANKARA (UBA) Toplu konut projelerine kredi veren Avrupa Iskân Fonu, Kent Kooperatifleri Merkez Birliği'ne (KentKoop) alternatif olarak kunılan Türkkonut'a 20 milyon dolar tutannda ıskân kredisi açtı. 5 yılı ödemesiz yüzde 40 fazla geri verilecek olan Eryaman ve Çayyolu projeleri için açılan kredinin önümüzdeki günlerde Merkez Bankası 'ndan çekilerek kullanılacağı belirtildi. dart bir fıyat saptandığını ve bu standart fiyata göre Türkiye'de o yıl icirj geçerli bir fiyat belirlendiğini söyleyen Bekdik ve Dölay, Türkiye'deki fıyatın dışarıya oranla düşük kaldığına dikkat çekiyorlar. "Türkiye'de bu yıl için betirienen fiyat, giiniük bıül 250 bin lira, neti bunun yansıdır. Oysa ki uluslararası standartlarda bu fiyat 300 dolar"diye belirtiyorlar. Türkiye'de son yıllarda uluslararası seminerlerin ve bilimsel kongrelerin ve dolayısıyla konferans tercümanhğına olan talebin arttığını belirten iki tercüman, mesleğin eğitimini de şöyle anlaüyorlar: "Konferans terciımanlan, Boğaziçi Üniversitesi ve Hacettepe lîniversitesi'ndeki Mütercim Tercümanlık Bolümü'nden yetişiyorlar. Ancak bu bolume giren iıer öğrenci konferans tercümanı olamıyor. 3. sınıflan sonra bir yetenek sınavı yapılıyor. Ancak bunu geçen öğrenciler 4. sınıfta tamamen simultane tercüman olarak yetistiriliyor. Biz B.Ü.'de uygulamalı eğitim veriyoruz, öğrenciler mezun olduktan sonra da 50 çalışma günü staj yapıyorlar. Çönkü bu meslek teoriyle değil, tecrubeyle gelişen bir meslek. Aynca konferans tercümanı olabilmek için çocugun geldigi kültür de çok önemli. Biz onda gördiiğnmiiz kıvılcım üzerine yetiştiriyoruz." Son olarak konuşmalarımıza eklemek istedikleri bir sey olup olmadığını soruyoruz. Zeynep Bekdik ekliyor: "Hiçbir sey yazmasanız da bunu mutlaka yazın. Son yıllarda bu meslek oldukça populer oldu. Ancak salt populer di>e, mesleğin ne olduğunu bilmeden gençlerin bu mesleği seçmemelerini öneriyonız. Oldukça zor bir meslek, kişi kanıyla canıyla yapıyor bu isi. Cesaret kırmak istemiyoruz, ama yanlıs hayallerle mesleğe yönelmenin de yanlıs olduğu kanaatindeyiz." ekim ayından korkuyor ABD'de kalifiye işgücü sıkıntısı CHICAGO (AA) ABD işgücunün, günümüz teknolojisinin ürünlerindeki karmasık işlemlere ayak uyduramadığı belirlendi. ABD Çalışma Bakanlığı'na bağb "İşgücü Kalitesi ve Çalışma Hayatında Verimlilik Komisyonu" tarafından hazırlanan rapora göre, ABD'deki işçilerin formal eğitim, meslek .çi eğiüm ve verimlilik düzeylerinin yükseltilmesi için acil önlemler alınması gerekiyor. Bu önlemler alınmadığı takdirde, ileride başgösterecek kalifiye işgücü krizi, ABD'nin uluslararası pazarlarda rekabet gücüne darbe vuracak. la arttığına dikkat çekilen raporda şu öneriler getirüdi: "Gençlerin eğitim kalitesi yükseltilsin, işçiler için yaşam boyu ögrenim ya da meslek içi eğitim saglansın. çalışan ailelere daha fazla yardım edilerek üretkenlik ve verimlilik artürüsın, işçilerin işleriyle daha iyi uyum saglamalan için yeni bir sistem geliştirilsin." İZMIR (Cumhuriyet Ege Biirosu) Meınur emekli dul ve yetimleri ekim ayında maaşlarını kırdıramayacaklar. Emekli maaşlannı üç ay önceden çeken emeklilere ekimde yalnızca 300 bin lira verilecek, geri kalanı da normal zamanda ödenecek. Emekli Sandığı yetkilileri, çeklerin önceden basılıp gönderildiğini, bankaların önceden yaptıkları ödemeden vazgeçmelerinin kendileriyle ilgisi olmadığıru belirtirlerken, tş Bankası yetkilileri, artan faizlerle bu yükün altından kalkamadıklarını belirttiler. Maaşlannı kırdırarak alan emekliler ekim ayında ocak maaşlannı alamayacaklar. İş Bankası bastırdığı broşurlerle emeklileri uyararak, maaşların artık kırılmayacağını. bu nedenle ekim ayında ocak maasını almaya gelenlere yalnızca 300 bin lira ödeyebileceklerini açıkiadı. Yapılan açıklamada, uç aylık maaşlannı kırdırarak altı ay önce almakta olan emeklılerin kendilerini yeni duruma hazırlamalan gerektiği belirtilerek şöyle denildi: "Ekim ayından başlayarak emekli maaslan kırılmayacak. Emekliye kırdırdığı maaşının yalnızca 300 bin lirası ödenecek, geri kalan kısmı da zamanı geldiğinde ödenecek." Yeni uygulamayla maaşını kırdıran emekliler üç aylanndan birini 300 bin lira ile geçirmek zorunda kalacaklar. Maaşlannı kırdıran emeklilerin sayısının yaklaşık yüzde 60 olduğu belirtilirken yüksek faizin gündemde olmasıyla böyle bir uygulamaya mecbur kalındığı öne sürüldü. İş Bankası Genel Müdürlüğü yetkilileri, bazı emeklilerin maaşlannı önceden çekip başka bankaya faize verdiklerini öne sürdüler. Raporu değerlendiren ABD Çalışma Bakaru Elizabeth Dole, Amerikan ekonomisinin genişlemeye devam etmesi ve rekabetin giderek daha da şiddetlendiği dunya pazarlannda başanlı olunabilmesi için, kalifiye işgücü açığınm kapatılması gerektiğini vurABD'de kalifiye işgücü sıkıntısı guladı. Dole, bu konuda, Ameriçekilmeye başlandığı, kalifiye ol kan toplumunda herkese görev mayan işgücunün sa>nsımn da hız duştuğünü belirtti. Tanınııı ıııilli gelirdeki payı düştü ANKARA (ANKA) Tarım sektörfinün ga>Tİsafi milli hasıla (GSMH) içindeki payı biraz daha azaldı ve yüzde 15.8'e indi. Devlet tstatistik Enstitüsü tarafından acıklanan verilere göre, tarım sektöründe sabit fiyatlarla yüzde 10'luk bir geriîeme yasamrken, mutlak değer olarak, bu sektörun cari fiyatlarla milli gelir içindeki payı 25 trilyon 800 milvar lira olarak geıçekleşti. rülen hedeflerden büyük sapma olduğu dikkati çekti. DlE tarafından yapılan Beşinci Plan'ın son yılı olan ^S^a ilişkin tahminler ile plan hedefleri arasında büyuk farklar ortaya çıktı. Planda sanayinin milli gelir içindeki payının 1989"da yüzde 50*ve yukselmesi hedenenirken, tanmın payımn yuzde 13.7"ye, ticaretin payının yüzde 10.6'ya inmesi öngöriilmüştü. Bu durumda, sanayinin payı, hedefknen oranm çok altında kalırken 1975 yüında yüzde 26 ile'mil tanm ve ticaretin payj hedefin ii gelir içinde en büyük paya sa üzerinde gerçekleşmiş bulunuhip olan tarımın aldıgı pay hızla yor. gerilemiş bulunuyor. Sanayinin milli gelir içindeki payı ise sürekMilli gelir paylan (%) li yukseldi. Geçen yıia kadar sürekli yükselme gösteren ve geçen S a u * Tfcaret Dlftv >ıl yüzde 17.5 olan ticaretin pa 1975 26.0 21.0 13.0 40.0 yı da azalarak yüzde 17.1 olarak 19«)212 25.3 15.0 38.5 hesaplandı. 31.5 17.1 33.8 1985 17.6 32.5 17.1 33.3 Sektörlerin milli gelir içinde 1986 17.1 32.1 17.3 33.9 1987 16.7 ki paylan itibanyla Beşinci Beş 1988 16.2 33.2 17.5 33.1 Yıllık Kalkınma Planı'nda öngo 1989 15.8 33.3 17.1 33.8 BeMlk ve Dölay "Bu meslek zor, kişı kanıyla, canıyla yapıyor " ca, DFT ile Avrupa Toplulugu Komisyonu işbirliği çerçevesinde geçen yıldan beri Briiksel'de gerçekleştirilen tercümanlık kurslannda hocalık yapıyorlar. Şu anda TOrkiye'de aktif görev yapan 20 konferans tercümam olduğunu, AT'ye girmemiz durumunda ilk aşamada 100 kişiye gereksinim duyulacağıru söyleyen deneyimli iki meslektaş, bu uğraşta başanlı olmanın değişik tiğini her an bilmek, tarafsız olmak." Tüm bu yetenekleri arayan mesleğin parasal tatmininin düşünüldüğü kadar çok olmadığını sözlerine ekleyen Bekdik ve Dölay, mesleğin garantisiz olmasından yakınıyorlar: " 1 gün çalışsan, 5 gün çalışmazsın, her ay 30 gün çalışacagım diye bir garantin yok." Uluslararası Tercümanlar Birliği'nce her yıl stan ELEMAN ELEMANLAR ARANIYOR ; TURK HENKEL • AS 400 (veya s/38) deneyimli • Bilgisayar Mühendisliği mezunu İngilizce bilen • • İŞİNDE HEYECAN ARAYANLARA DUYURU! Yorum'un dinamik, keyifli ve yaratıcı ortamında yer aimak isteyen, konularında deneyimli.. işini seven.. heyecanını yitirmemiş adayların telefonla randevu alarak başvurmaları rica olunur. Ajans deneyimli, zamanla ve kend'siyle yarışmayı seven PROGRAMCI aranıyor Cobol dilini iyi bilen programcılar alınacaktır. Tel: 598 16 02 592 12 69 ]fj9itj Hokhng'e bagh »ırteüer ıçn. n>a^da gore% r e nıtelıklen belırulen meslekı . gelıjme \e ılerleme\e wk. ıtusıyauf sahıbı. dınanıık elemanlar jrannukudır FABRİKA MÜDÜRÜ Saaı>ı tesıslerinde. es >e\a hen2er gorevde « ı u î yıl dene\ımlı ı>i dcrecede Ingjüzce Men. K) visını jsnumı^. Maiant' MıihendiM ha\ Ijletme ve>i Endistn ı vipmii olmak lerah nedenıdır (ls><;n C»jirova,'OEBZE I BUTİK SATIŞ DANIŞMANI Butik tarzı bayan abiye satıjında en az 5 yıl tecrübeli 2535 yaslarında prezentabl, givimine özen gösteren bayan eleman aranmaktadır. GRAFİKER İşletme konusunda yüksek öğrenim görmüş. tercihan PC deneyimli MUHASEBE ŞEFİ konusınla IİRÜJ Miloei »£rerum stvmus mah me\7rata vjlai. m u i >ıllık » ve iaym. yonetını dme\ımıne sahip. SS \ajmi ainumtt ha\ vevt (tsyeri Cajumi GEBZE) 170 04 83 (mesai saatlerinde) 1 1727 Vkşmtfa B«yantor« 1 ÜRETİM PLANLAMA VE SEVKİYAT GÖREVLİSİ honusu>tı ılplı en az i vilük 6 dene\imıne sılup. .V) \xnm « n o m » . Endu>tn Mühendısı tuv. lnphzct bilmek ttrah nedenıdır ı ls>^n Ij^mn^ GEBZE) SİSTEM ANALİSTİ • İngilizce bilen • Bilgisayar tecrübesi olan | i| |a BÜTÇE ELEMANI Deneyimli, prezantabl, bayan SEKRETER Parmaklarryla hatasız koşabilen, INCİLTERE'de ÎNGİLÎZCE'yİ Ucu23 o^fenme* ıc" tıntnn' te» voı PAZARLAMA GÖREVLİLERİ Alümın)inn profil puarlamasında calı$aok. Ikttsadı Tıcın Bımkr AkademBi we>n jknsal Fakültesi meaınu bayiır (ls>en. Meadıv'elıo\/lSr\NBll) , • Akımınyunı nıdyator pazarbımsında calc>*ak. Mabne veya Endustn MuhendLsıtaylar tls\«;n Mecxb\eko\,lST\SBll) • bı labom msüzemesı pazartamasında çalısacak. msxu malztrnekn puarmı lanı>w. Mmar bavbır < Işyen Tand(*uı V<KARA) Butun pazarianu goreıtieruıın 30 ) ^ n ı x>mame. en a 3 « M u deıx\inrak' sahıp seşahat edebdır ve cıto ehbyetü ufanüan gerekmelaedır Fransızca veya Ingİlizce biknek terah nedeıudır DAKTİLOGRAF Ajansın çeşitli hizmet işlerinde görevlendirilecek bay veya bayan AU P A İ R hk yaomakt.r D O t t N LIMITED JTI ••»»••• •«!. Mazhar^a** I. 219 »•şifcu^ lıı.Ttfa t«i «a mrr 4 )jL OFİS GÖREVLİLERİ Y0RUM Tel: 130 18 08 (5 hat) GİZEM ORGANİZASYON'a Çevresi ile iyi diyalog kurabilen yetenekli ve çalışkan. Hareketli bir ortamda çalışmayı seven bay ve bayanlar alınacaktır. Müracaatlann 532 81 C&521 98 41 nolu celefonlardan randevu alınarak yapılması rica olunur. SİSTEM OPERATÖRÜ Aramaktadır. Basvuruların Nişantaşı Merkez Büromuz 131 27 96 nolu telefona yapılması rica olunur. RAPSODI ff ay^nevimiz,tam gün çahşacak, dergisinde ELEMAN ARANIYOR 1 TIBBİ CİHAZLAR'ın pazarlamasında ıstihdam edilmek üzere, İngilizce bilir, Elektrik, Elektronik, Kimya Mühendisleri aranmaKtadır. (İstihdam edilecek personel kısa bir süre yurtdışında eğitim görecektir.) 2TLABORATUARKİT'lerininpazarlamasındaçalışacak, İngilizce bilen, Biyolog, Eczacı, Kimyager, Kimya Mühendisleri aranmaktadır. 3ı Halkla İlişkiler ve İlan Servisinde görevlendirilecek İngilizce bilen Bayan Eleman aranmaktadır. 4. Uzaktan Algılamateknolojisi ürünlerinin tannımını ve pazarlamasını yapacak, İngilizce bilen mühendisler aranmaktadır. İsteklilerin özgeçmişlerini belirtir mektuplarını (resimli) P.K. 447 Şişli/tST. adresine göndermeİeri rica olunur. SATINALMA GÖREVLİSİ Innvrsıte mezunu. Ingüızce bılen. ıtluhı ve Umbı>o mtvzuatıra valaf. V> yıytu asmamc 3 yıllık 6 deneynnne sahıp bay (Isyen. Meadı>«ko>, LSTA.NB) L) BÜTÇE PLANLAMA UZMANI Lnıversıte mezunu. 3U yasını asmamıs. buıce ptanhma w ıredı kunubnla en u i yülıV 15 deneyimıne sahıp. terbben Inphaı bden hayın veya hay (İs>m BAYAN ELEMAN Deneyimli ve kültürlü çocuk bakıcısı bayan aranıyor. Tel: 144 04 23 (1317) YÖNETİCİ SEKRETERİ İ a (fiizey yoneoa iekreterhgı görevınde «lısıcak en a lise mezunu,çuk ı>n derecede lngifaax iMİen. modem buro ıraddnelennı kııilanabıleıı asgm 3 yıllık ıs deneyimıne ve lemsıi yetenefjme sahıp bayan. (Isyen Meodıyekov/KrANBtl) Bay ajaybum askerbk gorevlermı yapnuş olmalan ıjerekbdır Sahsen yapbcık gorusmeler ıçm. en ge( 8 Eytaıl 1S«9 tanhme kadar 17<t 59 M) (10 Hati no lu telefonb bayan Uloıur Gursoy dan randevu almnusı nca olunur Bâ$vuru2ar gizh tutulacaklir konusunda yükseköğrenim görmüş, genç,yaratıct ve dinamik FENiŞ HOLDİNG A.Ş. Toteğraffi Stad Han. Buyukdere Cad. No 85 Mecidıyekoy / ISTANBll anyor. İlgililerin 131 02 30/36 nolu telefonlardan randevu almalanricaolunur. Güneş Yayınlan Reklam Ajansına Istanbul yakasında oturan AJANSA GRAFİKER 151 41 55 149 73 19 Basın ilanları üzerine çalışan ELEMANLAR ARANIYOR Apple Macintosh RAG TIME 2.0 SİSTEMDE ÇALIŞACAK Û Tecrübeli Mizanpaj Operatörleri A Onparmak Dizgi Operatörleri AĞAÇKAKAN MATBAACILIK Çemberlitaş / İST ELEMANLAR ARANIYOR Müşteri ılişkilerinde ve ış takıbinde görevlendirılmek üzere ikna kabiliyeti yüksek, güzel ve duzgün Türkçe konuşan, en az lise mezunu bayan eleman Gazete, matbaa ve müşteri ilişkilerinde kurye olarak görevlendirılecek, reklamcıhk ortamına yabancı olmayan; daha önce bu tür bir işte çalışmış, dinamik erkek eleman (Motosiklet ehliyeti olanlar tercih edilecektir.) Temizlik, servis ve getirgötür ışlerine bakacak offlceboy Tel: 516 82 80 GRAFİKER mektupla başvurular dikkate alınacaktır. KOMET Halaskargazi Cad. 349./2 Şişli.İST. ÖZGÜR DÜŞÜNEN BAY VE BAYANLAR Çağdaş yaşarnın gereği Ekonomik Özgürlük Huzurlu bir ortaın ve Günde 80.000 TL kazanmak için BİZİMLE ÇALIŞIR KUSINIZ? Babıali Cad. 19/7 Hürriyet Gazetesi bitişiği CAĞALOĞLU/tST. 8 aylık bebeğe bakabilecek, Koşuyolu civanna yakın oturan deneyimli ve kültürlü bayan aranıyor. SEKRETER ve OFİS BÖY 75/ 41 55 149 73 19 P VE 9 E RA l K l A M C I l I K HALKLA IUŞKILEB İlgilenenlenn 132 64 26 no.'lu telefondan randevu almalan rica olurıur. Tel: 144 04 23 Saat: 13.0017.00 arası
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear