23 Aralık 2024 Pazartesi Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
CUMHÜRIYET z\ îkincikânun 1941' İtalyan donanmasııtın = = rııhî zâfı = = İtalyan denizcileri; İngilizlerin kendilerinden üstün ve yiiksek olduğunu kabul etmişler ve sayıca faikiyetlerine rağmen, büyük bir taarruz yapmak cesaretini gösterememişlerdir Yazan: \ Asheri musahabe \ Hatay barında tuhaf bir hâdise Hesap görülürken birdenbire ışıklar söndü, müşterinin cüzdanı sırra kadem bastı ÇOCUK ESİRGEHE KURUMU ÇOCUK KÜTÜBHANESİ, ÇOCUK DİSPANSERİ Menfaatine: Bu akşam saat 20;30 d a FRANSIZ Tiyatrosanda MÜSAMERE ÇOCUK KOROSU MİKİ CAZ RİTMİK ÇOCUK DANSLARI ŞEHİR TİYATROSU artistleri tarafından temsil Varyete numaralan Her istikamete nakil vasıtaları temin edilmiştir. RÂDYO Bu günkü program j 8,00 8,03 8,18 8,45 12,30 12,33 12,50 13,05 13,20 21/1/941 SALI 18,30 Konuşma 18,45 Muzik 19,00 Muzik 19,30 Haberler 19,45 Fasıl heyeti • 20,15 Rad. Gazet. Program 20,45 Koro Müzik (Pl.) 21,30 Konuşma Haberler 21,45 Orkestra Müzik (Pl.) 22,30 Haberler Muzik (Pl.) 22,45 Orkestra • 23.00 Caz (Pl.) Program 23,30 Kapanış. Caz (Pl.) Program Haberler Müzık (Pl.) Yemek lis. Evvelki gece Beyoğlunda «Hatay» barında bir hâdise olmuştur. Ankarada taahhüd işleri yapan Ahmed isminde bir zat, arkadaşı Mustafa Tiirke muhabbet.. Türkiyeye tahassür ve Türk inkılâbına havranlık mevzulu 18,00 ile birlikte bara gehnlş, iki kadmla be18,03 raber bir masa başma oturup içmişlerdir. Geceyarısı, Ahmed, hesabı ıs• İngiltere ile İszâfı, bu gibi teşebDoğum temiş, on sekiz liralık bir masraf öpanya arasındabüslere mâni olmakSadrazam Mustafapaşa hafidi ve ü demiştir. Bunu müteakıb birdenbire eki mücadele Istadır. merayi bahriyeden merhum Hamdi Bey lektrikler sönmü|tur. Müşteri «aman panyolların «Ye*•* mahdumu yüksek mühendis Cemal Kapara cüzdarum alındı» diye bağırmıştır. numez Armada» İtalyan amiral rul'un bir oğlu dünyaya gelmiş olduBirkaç dakika sonra elektrıkler tekrar sınm İngilizler Oscar di Giambeğuna memnuniyetle haber aldık. Memyanınca, bar sahibi ve müstahdemlerle tarafından yenılmesi ve imha edil talıhini bir defacık olsun denemeye dahi rardino, kitabının •Taarruz» faslında njüşteri arasında hararetli bir münakaj lekete kıymetli şahsiyetler yetiştırmiş Kahramanlık, Ask... Heyecan.,, İntikam ve Zafer,« ınesı üzerine bıtmıştir. Bu hezimet Ccsaret edemeden Romalılardan miras şöy'e diyor. bu büyük ailenin en yeni yavrusuna şa başgöstermiştir. Müşteri, 500 lirasıBugüne kadar eşi ve emsali gorulmemiş TÜRKÇE SÖZLÜ, TÜRK tenberı, Lâtin hemşiremız, bir daha kalan bir tabir ve iddia ile «Mare NosTaarruz, muhakkak ki sevkulceyşi nın çalındığmı iddia etmiş, diğerleri, uzun omürler diler efradı aüesine ve MUSİKILİ muazzam bir san'at harikası... kalkınamamış olduğu halde, Ingılte trum Bizim denız • dedığı Akdenizde, hareketlerin en musmır ve kat'î netice böyle bir iş yapmadıklarıru söyliyerek ana babasına candan tebriklerimizi suMemleketimizin en büyük musiki üstadlannın ve en güzel re her yerde ve her zaman denız Ingıliz hakimıyetıni kabul etmiştir. temin edebilen tek şeklidir. Taarruzla, protestoda bulunmuşlardır. Kavga, bonarız. san'atkârlarının iştirakile tertib olıınmuştur. • kuvvetini kullanarak, dunyadaki harekçi.tta, ilk teşebbüsü elde bulundur ğuşma şeklini almış, gürültü patırdıya İtaiyan başkumandanlığmm deniz sevmevkııni her gün daha ziyade kuv kulceyşi, cür'et cesaret, hareket ve sur'fat manm bütun jaydalan temin clunur; polisler koşmuş, hepsini karakola göve Uendirnuştır. |ibi muvaffakiyet şartlarından tamamile manevra yapabilmek kabiliyeti elde e türmüştür. Daha önce, müstahdemlerNafıa Vekâleü <Eğer, Napoleon, karada kazandığı mahrumdur. Donanmanın yüksek sur ati, dılır; uğranılccak tehlikeler ve muvaj den biri para cuzdanıru yerde fculdu?u Yapı ve Imar işyıîdırım zaferlerıne rağmen, Avrupa bir taarruz unsuru olarak muharebede jakiyet jansları kolayca ölçülebilir, kaydıle müşteriye vermiş, diğer taraflerı fen heyeti üzerınde devamlı bir hakimiyet tesı tabiye üstünlüğü temin etmek ve akın kendi irademiz düşmana kabul ettirilır tan sahne halısı altından da bir miktar yüksek mühendisB U AKŞAM sır<e muvaffak olamadıysa, bunun ası] lar yapmak için değil ;mütemadiyen ve harekâtı tatbik ve icra edenlerin ma para meydana çıkarılmıştır. Bu suretle lerinden Mehmed sebebi, Ingilterenin husumetkâr faa muharebeden kaçuımak ve kaçmak için nevıyatı yükseltilir. Ali Artemel genc 389 lira bir araya getirilmiştir. Ahmed, liyetınin devamı üzeriııe, lüzumlu o kullanılmıştır. İtalyan gemilerinin bu yaşında tutulduğu «Taarruz, asla, yalnız maddî iistün bar sahibi ile müstahdemler tarafmdan 3an deniz kudretıni elde etmeğe mu üstünlüğü, onlara fayda yerine zarar lüğe sahib olan tarafa mahsus bir in dövüldüğünü, bar sahibi de bilâkis kenhastahktan kurtuS İ N EM A SI Vöffak olamayışı ve bu yüzden İngil vermiştir. lamıyarak 16/1/941 tiyaz değildır. Taarruza geçmek için ha disine Ahmedin yumruk attığını söytereye karşı doğrudan doğruya hareperşembe gunü teSinemanın iki büyük ve Yedi aydanberi muharebe ve netice sımdan daha yüksek gayretli ve daha lemişlerdir. kete geçemeyişidır. davı edilmekte olduğu Ankara numuMüddeiumumilikçe dün akşam Sularamaktan kaçan ve kaçınan İtalyan velud fıkirli olmak kâfidir. Ekseriya, dehakâr yıldıa «Amerika dahilî harbinde şimalline hastanesinde ölmüştür. iki muhasımdan maddeten daha kuv tanahmed birinci sulh ceza mahkemesevkulceyşi, İtalyan başkumandanına ve CLAUDETTE COLBERT ler cenubluları yendiler; çunku haÇok kıymetli bir fen adamı, ayni zaamırallarına, galiba, Büyük Harbde Kay vetli olan taraf, belki geniş menjaat sine yollanan 9 kişi, sorguya çekilmişHENRY FONDA'yı sımlarının sahillerine karşı deniz hamanda temiz ve faziletkâr bir genc olerinin doğurduğu mecburiyetlerle ya tir. «Hstay» barmuı sahibi Hakkı Bayzer Vilhelm'in, Alman donanmasını mükınnyetmi tesis etmeğe ve onları tam lan Mehmed Alinin genc yaşında ölünasihatlenle rakdarla kasadarları Zihni Torpü, KoFoks Şirketinin en büyük cadelenin sonuna saklamak ve bu hud ihtiyatU davranmak bir abluka altına almağa muvaffak mu ailesi ve bütün arkadaş ve mesleksıkışarak veyahud da dimağî ve ruhî ço Siniri, garsonların şefi Salih Egemen, kuvveti sulhu müzakereleri esnasmda ve şahane eseri olan olmuşlardı. daşlarını teessüre boğmuştur. Merhu terazinin gözüne atmak fikrinden mıras kuvvetleri mahdud bir kumandan ta garsonlardan İbrahim Akgül, Serkis mun ailesine ve arkadaşlarına başsağ«Uzakşarkta mevzüleşen Rus Jaraftndan idare edilerek düfmamn sevk Tozkoparan, Ali Kılıc, Mehmed Karakalmıştı. Sinyor Mussolini de, sabık Kaylığı dileriz. pon harbinde, Doğan Guneş Imparazer gibi gemilerine kıyamadı ve kıya ve idaresine, isier istemez, tâbi olur ve han ve Nuri yelkenci, sorguya çekilentorluğu, düşman deniz kuvveUerıni *** * elindeki kuvvetlerin üstünlüğünden lerdir. Kendileri, kapanma saati gelmıyor. tahrib ve mücadeleyi Mançuriyo nakEmekli süvari Albayı Aziz Ataçeri tam istıjade bakımından en uygun ol diğinden elektriklerin kısmen söndüO zaman Alman harb gemilerine «Kayvefat etmiştir. Cenazesi bugün saat lelmek için kendi bahrî kudretinden mıyan ve yapmak istemediği hareket rüldüğünü, müşterinin buna kızdığım, 15 te Bakırköyünde Bağlar caddesin istıfade etti. Harb sahalarıle rauva zerın oyuncakları «adı verilmişü. İm lerle onun teşebbüslerine cevab ver o sırada kaybolduğunu söylediği para Filminde takdim ediyor.. Fevkalâde bir fiffüran kadrosile zengin ve muazzam dekı köşkünden kaldırılarak Bakırköy salası güç ve ağır olan Rusya, mu parator, uslu bir çocuk gibi oyuncakla mek mecburiyetinde kahr. Taarruza cüzdanımnın yerde bulunarak ke.ıdisimizansenlerle çevrilmiş tamamen renkli. Aşk ve kahramanlık timsalidir. camünde namazı kılmacak ve Bakırazzam askerî kudretinin bütun a rile oynanmasına ve bunların kırıl geçmek fearonnda, kumandanın lecıye ne verildiğini, buna rağmen mü'jterinin Bu akşam için yerlerinizi evvelden aldırmız. köy mezarhğma defnedilecektir. ğııhğını, lâzım gelen yere naklede nıasna razı olmadı; fakat karşısındaki sinin de büyük tesiri olmakla beraber, mesele çıkardığmı ileri sürmüşlerdir. yaramazlar günun birinde, onun üzeriAllah rahmet eyleye. medı, yenildi. aşağıdaki âmiller de müessirdir: Şikâyetçi Ahmedin, üzerine hücum e«Geçen dünya harbinde, deniz ha ne titredigi bütün bu oyuncakları, top<Daha itinalı ve daha emniı/elîi ha dildiği ve karanhkta meçhul bir el taAmerikanm en parlak yıldızlarının yarattığı sönmez bir san'at güneşi kimiyeti itilâf devletlerinın elinde ol yekun ahp götürdüler. zırlıklar; sayıca daha az olsa dahi Vı rafmdan para cüzdanının zorla alındıBütün bir sehir dehşet Içinde... Herb gemileri ve donanma, delice ha tiyaca daha uygun vasıtalara maltkiyet; ğı iddiasını ortaya atmıştır. duğu için, merkezî impaıatorlukların Polisin bütün gayretleri bosa dunyanın diğer kısımlarıle irtıbaü reketlerle batmak için yapümaz ama, münasib bir coğrafî vaziyet; darülhareHâkim Reşid Nomer; bütün bu bar gidiyor.» Bir günde dört cinayet.,, kesildi ve kendi topraklarıla işgal et limanlara hapsedilip sonra düşmana tes kâtta deniz üslerinin istifadeli vaziyeti; mensublannın fotograflı ikametgâh veDünyaya şaheserler. Sinema âlemine zafer abideleri hazırlıyan tikleri yerlerde muhasara edildiler. lim edilmek için de hiç yapılmaz. Do tatbikatta müessiriyet ve sür'it; grup sikasına bağlanarak, serbest bırakılmaAlmanyanın deniz hakimiyetini ha nanma harbetmek için ve kat'î netice kumandanlanndan alelâde erlere va larına, tahkikatın yürütülmesi için dossımlarının elinden almak için yaptığı alır.ak pahasına batmak için yapılır. Bu nncaya kadar bütün muhariblerin li yanın müddeiumumiliğe geri yollanSon muvaffakiyetleri olan Fransızca teşebbüsler pek mühim olmak'.a be esas, deniz kuvvetlerine büyük bir ta yakat, talim ve terbiye, irade Vuvveti masına karar vermiştir. arruz ruhu aşılamayı icab ettirir. raber vaziyeti değiştirmeğe kâfi geve jedakârhk hassalarının semere>.i.> YENİ ESERLER. " | iecek müessirlikte olamadı ve mücaBu taarruz fikrinin, İngilizlerde ne delenin uzamasından başka bir ne kadar kuvvetli, İtalyanlarda ise ne ka Demek ki İtalyanlar da taarruzun kıytıce vermedi. dar zayıf olduğunu gösteren taze mısal metini müdriktirler ve amirahn saydığı Ufuk Çizgisi amillerin bir kısmı İtalyanlarda vardır. «Buyük Harbde olduğu gibi ondan ler zikredebiliriz: Genc fikir adamlarımızdan Yunus İngiliz donanması, müstacel hallerde, O halde, İtalyan donanması neden, ta Kâzım Koni yeni bir şiir kitabı nesretevvelki bütün büyük mucadelelerde Senenin en büyük süper filmidir. arruzî bir ruhla hareket edemedi. Frande, deniz kuvveti, böylece, en esaslı askeıî nakliyat için Akdeniz yolundan miştir Fiatı 50 kuruştur. Ve tevzi yeri sa aradan çekildiği zaman, İngiüz doehemmiyet ve tesiri haiz oldu. Mü ıstifade etmektedir. Bu yol Sardunya Yeni Adam Gazetesi idare evidir. nanmasının, Akdenizde, sayı bakımıncadele uzadığı, kara kuvvetlerı ara adası hizasından itibaren, Libya hududan 600,000 tona yaklaşan İtalyan dosında bir muvazene hasıl olduğu, or du açıklarına kadar, 1700 kılometrelik nanmasına nazaran, bir zâf anı geçirdular hareketsiz kaldığı, hava kuv bir sahada adeta İtalyan sularından geçnıektedir. Nihayet Pantelleria adasile Si diği muhakkaktır. Fransız zırhlı filosu, vetieri beklenen tesirleri go'stermebîr ingiliz hücumile saf haricine çıka1940 harbinin ilk ve hakikî büyük filmi olup diği, muhasımlardan deniz muvasa cilya adası arasmdaki Sicilya boğazı 100 kilometreye kadar daralmaktadır. ingi rılmadan biraz evvel veya tam bu sılalarını devamlı ve kâfi surette elde rada, İtalyan başkumandanhğı ikisi yepbulunduramıyan taraf muhtelif ihti lizler icab ettikçe her tehlikeyi goze jeni 6 zırhlısının, 7 ağır kruvazorünün, yaclarmı temin etmekte guçlüklere alarak bu sahadan geçmişler ve geç14 hafif kruvazorünün, 61 muhribinin, maruz kalarak zayıfladığı zaman, de mektedirler. Nitekim, en son defa Al65 torpito botunun, 105 denizaltısımn ve niz kuvveti kat'i neticeyi elde et man tayyarelerinin hücumuna uğrayan Bu cinayetleri kim meydana tarafından emsalsiz bir tarzda yaratılan Illustrious tayyare gemisi burada bat 62 hücum botunun denize çıkmağa hamıştir.» çıkaracak ? mak tehlikesine maruz kalmış, yeni zır olanlarmı hep birden toparlayıp ne**• den İskenderiyedeki İngiliz filosuna taYukarıki fikirler, İtalyan amirallarm Southampton kruvazörü de burada batarruz etmedi? dan Oscar di Giamberardino'nun «De mışür. Yarın, icab edince İngiliz harb Ş İ N E M A S I N I N gemileri ve nakliye kafileleri, lüzumlu niz harbi san'ati» adlı kocaman kitaMeselenin ruhunu bu sualin cevabı bından alınmıştır. Harbden evvel yazıl tedbirleri alarak gene buradan geçe teskil eder ve bu suale bizim bulduğumış olan bu eser, deniz harbinin bir ka ceklerdir; zayiatı goze aldtrmaktan çe muz cevab şudur: Heyecan . Harb.. Casusluk ve Aşk., Halihazır vak'a ve. hâdiselerini MATİNELERDEN İTİBAREN vaid kitabıdır ve elbette, 10 haziran 1940 kinmij eceklerdir. İtalyan donanması, İngiliz donanmatasvir eden harikulâde şaheseri takdim ediyor. Göstermeğe başlıyacağı günü İtalyayı harbe sokan faşist ricaBuna mukabil, İtalyanlar, Libyada sı sının kendisinden üstün ve jüksek olHnin manzuru olmuştur. Bu 500 sahi kışık bir vaziyette oldukları halde, do duğunu, onunla başa çıkamıyacağını, feyi okuduktan sonra, İtalyamn, deni nanmalarının bimayesinde büyük bir onu yenemiyeceğini kabul etmiştir. zaşırı müstemlekelerine ve ihtiyaclarının nakliye kafilesile Libyarun imdadına takBu, bir ruh, bir iman, bir maneviTAYYABE ile gelen YAKIN ŞARK DÜNYA HARB HAVADİSLERİ: Londranın bombardımanı Londrada dörtte üçünü denizden tedarık etmesine viye kıt'aları göndermek cesaretini gösFilminde bütün bunlan görecekyat meselesidir; frenklerin «Complex düşürülen Alman tayyareleri... Bay Çrirçil'in müdafaa tertibatını teftişi.,, Atinava gelen İtalyan esirleri ve rağmen, İngiliz deniz hakimiyetini hiçe teremıyorlar. Halbuki Sicilyadan mesesiniz. C"nc ve emsalsiz san'atkâr d'inferiorite» dedikleri şeydir. Bu tabiAtinada yapılan şenlikler.. Arnavudluğa mütemadi Yunan asker sevkiyatı.. Yunanlılann Arnavudlukta ilerlesayarak harbe girmesi, büyük bir cur U Bingaziye kadar olan mesafe takriri tKendini hor ve hakir görme» diye meleri.. GÖRİCENİN ZAPTI İÇİN HÜCUMLAR.,, Yunan ordusunun GÖRİÇEYE girişi ve halk tarafmdan et, cür'etten de fazla bir şey, bir cin ben 700 kilometredir. Sicilya Trablustercüme etsem, bilmem, doğru olur mu? sevincle karşılanması... Yunanlıların İtalyanlardan aldık'arı harb levazımı. nettir. garb arası ise yalnız 450 kilometreden ile A S isimli hafiye köpek Bu aksam için yerlerinizi evvelden aldırımz. Pehhvan veya boksör vardır ki karBu deliliği yaptıran da iki cepheli bir ibarettir. ingiliz harb gemilerinin ve kataraflarından şısındaki hasmın kendisine üstünlüğühesab yanlışıdır: İtalyan kuvvetlerine fiielerinin İtalyan deniz ve hava kuvhaddinden fazla itimad, İngilterenin de vetlerinin tehdidleri altında 1700 kilo nü önceden kabul eder ve «YenileceDİVRİKTE En çok beğenilen TÜRK filmi Fransanın arkasından çökeceğine tam metre mesafeyi sık sık geçmelerine mu ğim» diye korka korka er meydanına çıkar ve belki de galib geleceği halde bir iııanış. Bu hesabların ne biri, ne kabil İtalyanlar bu 700 ve 450 kilometöteki doğru çıkmıştır. İngıltere, Lon reyi, donanma himayesinde Düyük ka mağlub olur; kendisinin zâfını, hasmmBilumum gazeteler bayîi dranm tarihî şehremaneti binasını ya filelerle geçmeğe cesaret edemıyorlar. dan aşağıhğını kabul etmekle mağlubikan bombalara rağmen dayanmıstır ve İtalya ile Trablusgarb arasmdaki mu yeti de önceden kabul etmiştir. İtalyan denizcileri de, başkumandan ddiamızın delillerini teşkil eder. Boyle sor.una kadar dayanmak azmindedır. İn vasala, tek tük nakliye gemi'erile angiltere ve ram olan deniz, Almanya gibi cak kaçak ve kaçamak suretile yapıla arı da dahil olmak üzere, İngiîlîlerin imanı zayıf bir ordu veya donanma için, İtalyayı da durdurmuştur. İtalya, 600 gelmiştir. Halbuki bütün İtalyan do kendilerinden üstün olduğunu kabul etkat'î neticeyi istihsal edebilecek suretbin tona yakm bir deniz kuvvetine sa nanması, ingilizlerin yaptıklan gibi, bü mişlerdir. İtalyan ve İngiliz harb gemiBu akşamdan itibaren PERŞEMBE günü son matineye kadar hib olduğu halde, Akdenizde. harbin yük bir vapur kafilesile oraya, hatta eri arasında vuku bulan her çarpışma te ciddî bir taarruza geçmeğe ve musevk ve idaresi bakımından lam bir 100,000 kişiyi bir seferde dökebilir. Fa da. İtalyanların sayıca ve sür'atçe üs zaffer olmağa imkân yoktur. zâf çöstermiş ve bu koca donanma ile kat zayiat korkusu, taarruz ruhunun tün olmalaruıa rağmen kaçmaları, bu ABİDİN DAVER BÜYÜK BİR Ş A R K FİLMİ ABİDİN DAVER BİR T Ü R KE CÖNÜL VERDİM Pek yakında T A K S İ M sinemasında | S AR A Y İrtihal VAHŞİ KOŞU Bu perşembe akşamı L Â L E de doğacak İRENNE DUNNE ve GARY GRANT'ın GEL BAR Bu akşam S U M E R sineması M İ R E İ L L E B A L İ N ERİG V. STROHEİM ve JEAN GALLAND TEHDİD ALKAZAR Y A R I N Programa ÇOK MÜHİM BİR İLÂVE: HAFİYE KÖPEK TİM HOLT Rıza Arslan Kitabevi ZE Lİ Bugün matinelerde SARAY ve İ P E T ' de Yalnız İ P E K sinemasında gösterilecektir. Halbuki, hiç iyi olacağı yok... Vadim, Ah, bu merhamet, bu mel'un merha Holandaya gidıp, Balinkayı bulsam? DayaJnız bir noktada muteber... Hayır, hiç met! Fakat alaydakiler bunu anlamıya ha reddetmedim, ne zaman istesem Robır noktada muteber değil! Hiç bir sey caklar, arkadaşlarundan hiç birisi bunu terdama gidebilirim, Kondor, kendi ekolmadı, kat'iyyen bir şey olmadı. O halanlamıyacak. Steinhubel, Balinkay için tiğini kendi biçmiş... Bu işi düzeitmenın de, onu niçin öptüm, dudaklarmdan nine demişti: «İnsan kendini satınca, hiç çaresini kendi bulsun, herşeyden o mesçin öptüm?.. İsteyerek yapmadım. Ah değilse pahalıya satmalı...» Aman yarab ul... Gıdip onu görmek ve artık tahambu merhamet, bu mel'un merhamet! Bebi, ne diyecekler? Bu şeyle... Bu mah mülüm kalmadığmı anlatıvermek en ni hep bu tarafımdan yakaladılar, işte luk;a nesıl olup da nişanlanabildiğımi, şimdi esirleriyim. Usulu dairesinde ni Yazan: Stefan Ztveig Türkçeye çeviren: Hamdi Varoğlu ben kendim de bir türlü anlayamıyo doğru hareket olacak... Bir yulaf çuvalı gibi yere düşmesi ne müthiş şeydi... Bu şsnjandım, her ikisi de oradaydı, babası kızla da evîenilmez ya... Evet, derhal da öteki de, hizmetkâr da... Fakat iste rinde, yan örtülü bir pencerenin arka dikkatlerine çarpan bir şey var. İş isten sigara çıkarıyorum. Yakıyorum. Bir rum. Hele Daisy hala bunu işitirse... Kur Kondor'u bulup, ben gidiyorum diyemlyorum, bu nişanlılığı istemivorum... sında, bir petrol lâmbasuun ışığı yanı geçükten sonra, birdenbire anlayorum. parça daha oturayım, diye düşunüyoNe yöpmalı? Düşünelim! Ah bu iğrenc yor. Ha! Hatırlayorum, burası, varoş Burası, yalnız neferlerin devam ettiği rum. Ve başım ellerinün arasında, bu naz kadındır, kanmaz, şakaya ge.mez ceğim... Derhal onun evine gideyim... takırtı! Bu gürültü, artık benı müte lardaki meyhane. Yük arabacıkrı, sa bir yerdir. Zabıta sıfatile buraya gir gün öğleden sonra, orada oluo bitenîeri Asalet ve şan bahislerinde üstüne adam Arabacı! Arabacı!... İyi ama, nerede otumadiyen takib edecek, kafamı dövectk, bahleyin ısınmak için, buraya uğravıp memekliğim lâzım. Dönup gitmek icab düşünüyorum. Demek oluyor ki, ben yoktur, derhal Gotha'yı karıştıracaktır. ruyordu? Ha! Evet, Floriani sokağında... Kekesfalvanm adı, vaktıle Lammel Ka Numarası neydi? Doksan yedi.. Çabuk, nişanlandım... Nişanladılar... Fakat bu Şimdi havaya ihtiyacım var, bir yu o, peşim sıra, koltuk değneklerile mü şnaps içerler. Girip bir bardak su, ya ediyor. nitz olduğunu, Edit'in yarı yahudi oldu arabacı, iyi bir bahşiş var... Çabuk, acele hud bir alkol içsem. Evet, gireyim. ne dum hava! Boğuluyorum. Ağacların ara temadıyen koşacak. Olan oldu bir kere, Fakat meyhaneci kadın ilerlemiş, ne şimdihk sayılmaz.» Hayır, kaçamak yok, ğunu iki gun sonra öğrenecek. Ailede et!.. İşte geldik, doktorun oturduğu hasında, gece, o kadar boğucu mu, yoksa değişmez bir şekilde oldu. Onu aldat oiursa olsun bir şey içeyim. Daha fazla arzu ettiğimi, hürmetle soruyor. Baraya iayıiır... Onu, isteyerek, dudaklarmdan yahudi bulunmasuıdan nefret eder... An rab evi tanıyorum, dönemecli, pis merdifazİHsile içtiğim şarabın tesıri mi bu? üm. onlar da beni aldattı. Nişan'andım. düşünmeden, susuzluktan ölen bir kim geldığimden dolayı itizar etmem lâzım. öptüm. Fakat, sadece onu teskin etmek nemı kandırmak kolay, paranın, onun veni tanıdım. Bereket versin, merdiven se gibi hırsla kapıyı ittim. Rahatsız olduğumu söylüyorum. Bana içm ve iyileşmiyeceğini bildiğımden doCeketim, vücudümü, müthiş surette sı Benı nişanladılar. üzerinde tesiri vardır Kekesfaiva altı dik!... O, koltuk değneklerile peşimden Adi neviden bir tütün kokusu genzi bir soda ve bir konyak verebilir mi layı böyle yaptım... Bir çuval gibi yere milyon, yedi milyon demişür.» Fakat pa geiemez, yukarı çıkamaz, hiç değilse, kıyor, yakamj açıyorum; kaputum, oNe oluyor? Ağaclar, niçin böyle birmuzJarıma o kadar ağır gelıyor ki onu birine doğru eğilerek sendeleyorlar? Ya me doldu ve boğazımı tıkadı. Dibde. diye soruyorum. Kemali ihtiramla «El yıkılmadı mı?.. Böyle bir mahlukla da rası kendinin olsun, dunyanın bütun al değneklerinin taktakını işitmiyeceğıme da çıkarmak isteyorum. Hava, bir yu yıldızjar, nasıl da zıplayor! Galiba göz şıseler dizili tezgâhı görüyorum. Tezgâ bette efendim!» diyor ve çabucak uzak evîenilmez ya! Bu, kadın değil, şey... tınını verseler, gene kızını almağa ni eminim... O ne? Bu sarsak hizmetçi kan, dum hava! Sanki kanım, derimden dı lenm bulanıyor. Hele kafam ne kadar huı önünde bir masa var ,etrafma iş laşıvor. Niyetim, tezgâhta bunu hemen Fakit bunlar benim yakamı bırakmıya yetim yok... İyileştiği zaman .demiştim, kapının önünde mi?.. Bu cadı, her daşarı fışkırmak isteyor; kulaklarım uğul ağır! Ah, bu boğucu sıcak! Düşüncele çiler dizilmişler, kâğıd oynayorlar. Bir içip gitmek. Fakat, birdenbire, lâmba caklar, ihtiyardan, mahzun, iyi yüzlü, ve ancak o zaman diye şart koşmuş kika burada mı bekler? «Doktor evde daycr, güm güm ötüy«r. Hâlâ, kol rım tekrar vuzuh bulsa diye, alnımı Uhlan neferi, arkası bana dönük, tezgâ titreyor, şişeler, durdukları raflarda kı altın gözlüklü cinden kurtulamıyaca tum... Fakat bunu onlara nasıl anlat mi?» «Hayır, hayır, fakat girin, neredeytuk değneklerinin o menhus gurultusu bir yerde serinletmeliyim. Yahud, bo ha yaslanmış, meyhaneci kadınl^ şaka mıldayorlar, ayaklarımın altından, do ğım... Bana yapışacak, mel'un merha mah? Alaydakilerin hepsi, ihtiyan za se gelecek.» Pis çingene karısı! Pekâlâ, nu mü işitiyorum, yoksa şakaklarım ğazımdaki bu bulantı verici şeyi gider laşjyor. Hava cereyanını hissedip dö şeme kayıyor, ve ben sende'.eyorum. metime yapışacak. Yarın, bu meseleyi, ten biliyorlar, böyle işlerde de, müthiş oturup bekliyelim. Bu adamı da hep mı atıyor? Hem, niçuı koşuyorum? Ne mek için, bir parçacık olsun su içsem... nüyor, fakat döner dönmez, ağzı, kor Oturmah, diye düşünüyorum. Ve bütün bütün şehirde anlatacaklar, gazete ile surette alıngandırlar... Alayın şerefı me beklemek lâzım... Evinde bulunmaz kı. olduydu? Düşünmeğe gayret edeyim. Şu tarafta bir yerde, yol üstünde bir kudan, bir karış açılıyor. Derhal doğ kuvvetimi toplayıp, boş bir masaya doğ ilân edecekler, gerilemeğe imkân kal selesi... Bunu bilirim... Balinkayı bile Aman, bari, kör kadın, gene ayaklarım Eakikaten ne olduydu? Evet, ahsste a çeşn e yok muydu? Önünden, atla, bir ruluyor, topuklarını birleştiriyor. Ni ru, sallanarak gidiyorum. Ismarladığım mıyacak... Annem, babam, başkaların affetmemişlerdir. Bıyık altından güle sürüye sürüye ortaya çıkmasa.. Bu seheste, sükunetle düşüneyim, kulaklarım çok defa geçmiştim. Hayır, onu geride çin bu kadar korktu? Ha, evet! Her hal şeyleri getiriyorlar. Sodayı bir dikişte dan işitmesinler, yahud gazetede oku rek: «Kendini sattı, diyorlar. O Holan fer, vücudüne tahammül edemem, sınırdaki bu gümbürtüyü dinlemeden! Evet, bırhkalı çok oldu. Deli gibi koşmuşum de, meyhaneyi teftişe geldiğimi zannet içiyorum. Soğuk soğuk iyi geliyor. Şim masınlar diye, aileme şimdiden haber dalı acuzeye sattı.. Koltuk değneklerini lerim bu bitmez tükenmez hatır saymanışan^andım... Hayır, beni nişanladılar... galiba. Şakaklarımın atması, bir türlü miş olacak. Çoktanberi kışlaya dönüp di ağzımın acılığı azalıyor. Alkolü de vermek müreccah olmaz mı? Niçin ve de görecek olurlarsa... Hayır, aileye hiç lardan bıktı artık... Aman yarabbi! İşte Een bunu istemivordum, akbma bile bitmek bilmiyen bu müthiş zonklama yatağma yatmış olması lâzımdı. Mey içince. gitmek üzere kalkıyorum, fakat nasıl nişanlandığımı, izdivacm hemen birşey yazmamağı tercih ediyorum, şim geliyor bile... Yandaki odadan ayak sesgetirmemistim... Halbuki nişanlandım, nın sebebi o. Evet, bir şey icmek lâ haneci kadın da, endişe ile bana bakı imkânı yok. Ayaklarım yere geçmiş gi yapılmıyacağmı, bunun zayıf bir ihti diiik, hiç kimse bir şey bilmesin! Herke lerıni işitiyorum.. Hayır, çok şükür o bi. başım derin derin uğuldayor. malden ibaret olduğunu, bu işe sırf sin benimle alay etmesini istemiyorum! değil, o olamaz; onun adımları bu kaŞimdi, bağhyım... Hayır.. Doğru değil.., zım! Sonra, daha iyi düşünebileceğım. yor, ameleler, bir lâhza, oyunîarını bırakıyorlar. Haümde, mutlaka, nazan İlk tesadüf ettiğim alçak evlerden biİhtiyara: İyi olduğu zamdn, demiştim. Bir konyak daha ısmarlayorum, bir merhamet yüzünden girdiğimi anlatsami Fakat istihzalarından nasıl kurtulmah! dar kuvvetli değil. Başka biri olacak. Bu gün onun imdadına koşmaz, öteküerin peşinden seğirtip yatağının başucuııa oturarak, mukemmel surette yürüdüğunü, muhakkak surette iyi olacağını soyleyip yalan atarak onu teskin etmezsem, ne zaman ederim? Fakat, bu nevmidane yalam soylemeğe cesaretim kalmamıştı. İçime korku girdi, o yalvaran, ısrarlı gozlerden, bu vahsi kalbin sabırsızlığmdan, hâkim olamadığım o yeisten, müthiş bir korku. Ve ne yaptığımı düşünmeden, kıhcımı ve kasketimi kaptım. Üçüncü ve son defa olarak, bu evden, bir katil gibi kaçtım. ***
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear