Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
Borges’in dilleri...
Borges oyuncu ve yalancı bir anlatıcıdır. Okur/u/nu şaşırtmayı sever
üstelik. Dini ve felsefi düşüncelerini anlatılarında mesellere dönüştürerek
vermesi ise bir başka özelliğidir. Evreni düşleyen bizden başkası değildir
düşüncesinde gezinir hep.
Yerli ve yerel, folklorik değildir; moderndir. Üslup yaratmak yerine, yeni bir
bakış getirerek “edebi töz” yaratmak onun önceliği olmuştur.
Bölünmüşlük ve her şeye ulaşma / bulaşma deneme duygusu da belirgindir
Borges’te... Şunu diyordu bir yerde: “Eğer dili kullanıyorsanız, sürekli
metafor kullanmak zorundasınız.” Onun çağrısı, yazıda kendi olmaktır. Kendi
sesini var ederek yazmak için yolunuzun Borges’ten geçmesi kaçınılmaz!
LIFE
Jorge Amado > tropikal şehvet. Mar-
BORGES VE BÜYÜ - ZAMAN
Jorge Luis Borges oyuncu ve ya- quez > çılgın düş gücü. Karayip ye-
lancı bir anlatıcıdır. Okur/u/nu şaşırt- rel kültürü.
Borges, yine yerelliğe bağlı kal-
mayı sever üstelik. İşte rüya kavramı
burada başat ögedir onun için: maz. Gezindiği dünya edebiyat atla-
sı onu besler, kendi kültürel varlığını
“Borges’e en büyük keyfi veren
aydınlatır, oradan alacaklarının ayır-
şey, zihinle, rüyalarla, uzam ve za-
manla böyle oynamaktadır işte. Oyun dına vardırır.
Bu anlamda uzun sözü seçmez. Kı-
ne kadar karmaşıklaşırsa o kadar ke-
sa anlatıyı, düşünsel özü, imgeyi, an-
yif alır. Sırası gelince rüyayı görenin
laşılırlığı, yalınlığı seçer. Her bir anla-
de rüyası görülebilir. ‘Zihin rüya gö-
tısında düşünce parıltısı, neyi /ne için
rüyordu; gördüğü rüya Dünya’ydı.’
söylediğinin derin anlamı vardır.
Demokratius’tan Spinoza’ya,
Yerli ve yerel, folklorik değildir;
Schopehauev’den Kierkegaard’a ka-
moderndir. Üslup yaratmak yerine,
dar bütün düşünürlerde paradoks ni-
yeni bir bakış getirerek “edebi töz”
teliği taşıyan entelektüel olasılıkları
yaratmak onun önceliği olmuştur.
arar durur Borges.” (Andre Maurois)
Borges yazarken, kendini de ye-
BORGES’TE BELLEĞİN ÇAĞRISI
ANLATAN BORGES İLE etkileyici / kurucu kaynak olmasını an-
niden yazar. Öyle bir noktaya gelir ki,
Borges’in anlatılarındaki karmaşıklık,
ANLATICI BORGES latır bize. “Borgesvari” tanım yerleşik
“Bu satırları hangimiz yazıyor, ben mi
onun algı ve bellek yolculuğunun yan-
Anlatan Borges ile anlatıcı Borges’i bir hal alır bu süreçte.
bilmiyorum” diyebiliyor.
sımalarından kaynaklanır. Nedir bunlar
ayrı tutmak gerek. Merkez teması la-
Dini ve felsefi düşüncelerini, anla- İSPANYOLCANIN GÜCÜ!
denilirse “Borges’in hiçbir sistemi, hiç-
birent, ama aynasının da karşısındadır
tılarında mesellere dönüştürerek ver- Onun düzyazı ve şiirlerinin dün-
bir programı, hiçbir genel düzeni yok-
hep. Ne çok aynaları vardır üstelik.
mesi ise onun bir başka özelliğidir. ya dillerindeki dolaşımı İspanyolca-
tur” düşüncesinin yanı sıra (N.T. Giovan-
Önce okur >sonra şair> sonra dene-
Evreni düşleyen bizden başkası değil-
nın gücünden de kaynaklanıyor. Gez-
ni) kendi sözlerine kulak verelim ilkten:
meci: Bunların bileşkesiyle kurulan bir
dir düşüncesinde gezinir hep. gin / sömürge bir dil. Borges, kökenini
“Belli herhangi bir kurama sahip çıkmı-
anlatıcı. Modern zamanların anlatıcısı.
Rüya içinde rüya yazı konusudur Cervantes’te bulur. Ama anlatı dünya-
yorum.” Bu da şunu gösterir, onun me-
Borges’i bir anlatıcı olarak günümü-
sıklıkla. (Gizli Mucize / Ficciones Ha-
sını dünya kültürleri üzerinde kurar:
lez anlatıcı kimliğinin her şeyden beslen-
ze taşıyan, Samuel Beckett, Fernando
yaller ve Hikâyeler) Juan Peron - onunla uzlaşmaz.
diği: Ansiklopedi maddesinden, sözlük-
Pessoa, Pablo Neruda ile aynı eksen-
Yazdıklarına oradan bakınca Adolfa Bioycasares - dostu. Silvina
ten, hayattan, yapıttan, yazardan, söz-
de anılmasını sağlayan edebi birikimi-
Borges’in bize bu bilinci / bakışı nasıl Ocampo, “Sur” dergisinin kurucusu -
den, rüyadan, nesneden, anlatılanlar-
nin zenginliğidir kuşkusuz...
taşıdığını iyice gözleriz. Şunları da göz Victoria Ocampo’nun kız kardeşi. Mar-
dan... (Gölgeye Övgü, s. 255-265)
O zenginlik, biriktirdiklerinin sayısal
ardı etmeden okuruz her bir yazdığını: quez - üzerindeki etkisi. Roger Caillois
“Estetik kuramlara karşı kuşkucu-
varlığında değildir kuşkusuz. 20. yüz-
“Onun öykülerindeki çatallanan yol- - onu Fransızcaya taşıyan 1944-1953.
yum. O kuramlar genellikle işe yara-
yıl edebi coğrafyasına taşıdıkları, açtı-
lar. Ayrıntılardaki kesinlik / kusursuz- Alef, Yolları Çatallanan Bahçe, Kum
mayan soyutlamalardır.”
ğı ufuktadır.
luk. Polisiye hikâyeler (Ölüm ve Pu- Kitabı okunmadan Borges’i nasıl anla-
Bölünmüşlük ve her şeye ulaşma /
Tanındıkça daha çok okunan yazar-
sula). Meseller, kıssadan hisseler. yabilir, tanımlayabilirsiniz ki?
bulaşma deneme duygusu da belir-
lardan biridir o. Bu da sanırım, o biri-
Borges’in buluşları... Buluşları olan,
Büyülü gerçeklik > fantastik ede- gindir onda... Şunu diyordu bir yerde:
kimin parıltısını göstermektedir.
yenilikçi yanı. Edgar Allan Poe onu biyat, hem sınırında hem de sınırları-
“Eğer dili kullanıyorsanız, sürekli meta-
“Borges edebi kurgu yöntemlerini
doğuran ana kaynaktır.” nı aşan bir yerdedir onda. Gerçekliğin for kullanmak zorundasınız.”
değiştirmekle kalmadı, yazıların içeri-
Borges’te görülebilir / gözetlenebi- sınırlarını yıkar > düş / mitos / efsane Onun çağrısı, yazıda kendi olmaktır.
lir bir bakış vardır. Şu anlatıcılar onunla ğini ve yazarların düşüncelerini de de- / büyü / yerel motifler girer edebiyata.
Kendi sesini var ederek yazmak için
kan bağı kurabileceklerimizdir: Joyce, ğiştirdi.” (James Woodall) “Fantastik ve yeni”dir. yolunuzun Borges’ten geçmesi kaçı-
Dante, Goethe, Shakespeare, Cervantes. Aslında bu düşünce bile Borges’in Alejo Carpentier > antinatüralizm. nılmaz, bence! n
12 16 Aralık 2021