24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

lııyormuş. Arahacıların da sadece bir at kullanması gerekirıniş, benim bindigim arabaııın da iki ulı vardı. Rıı atları loplayanlar, egcr arabada l>ir mıısleri varsa allan elleme/lerınis. Isle o /avallı arabacı, allarıııı elinden alınasınlar diye saallerce dolaslırınıs bi'iıi." Oieldekı eav salonuruı geldığmde, herkesın I lansı/ca konuştuğunu goımııs Vluınnıy "kııltıırlu insanlar Jraıısı/ca koıııışıınlıı. Dukkânların vımınden hilirsini/, I afayetle, I * lion, IJK BOII Marche vardı. Digerleri ise >a Rııın >a da İngili/di" dıyeıı Mıımnıv. o donenıde, Tılrkec'ye la/la ıhlıyacı olmadığmı bclirtıyor O gunlerdc Turkıye'nin "eok kibaı" oldıığunu soylcycn Vlıımmy, "drande Rue de Pera'yı hir gorseydini/, beyler şapkalı ve eldivenliydi, ellerinde de bastonları vurdı" dıyor Mummy'nın Anadolu'ya yaptığı ılk yolvuluk olaylı geçnııs, "Tasladılar bi/i," dıyor Vlummy guleıek, "İnsanlar arahaım/a laslar alıyordtı, 1927 ya da 28 >ılıydı, İslanbııl'dan (,ok da u/aklasmamıslık. Sonradan ogreıulikjki kısa kollıı elbiseler giydiğiıni/ • V>ıı laslıjorlarmıs bi/i!" (rcı;mıs gunlerı annıak kcyıllendırıyor Vluınıııy'vı, "Uıırıın, dıırıııı daha bu anlalKklarım cuınlıııri\fl oıuısiıif ait, hir dı>i'umhııriyel M>nrasının lıikâjeleri var," dıyoı mılcrck Sava>ın ılk aylarında ba^mdan gcI,CM ve Tıırk v.ııanda^lığına alınmasıyla soııuv'lanan olayı anlaımaya başlıyor. Bır gıııı kapılarını çalan bır furk subayı, evlerınde bır Ingılı/ vaıanda^ının kaldıJmı oğrendıklerım ve bu kı^ının, yabancılar ıvın a(,ılmı> kamplardaıı bnıne yerleşiı rılmcsı gereklığım soylenıı^ faık Sabri, bu subaydan bırkaç gun sonra gclmesını rıcu eımı> Gerı geldığınde sııbaya "Artık bu evdv bir İngili/ vatanda^ı ya>amı>or" clenııy ler Subay ^a^ırmii Meğer Faık Sabrı Duran, 24 saat ıçınde, karısını bır Turk vatanyapnıış. Mummy'e yoru, buguıı Turkıye eskisindcn (,uk farklı "İn^illt'rv vc Avrupa, bııjjunku hallerine 500 senede geldiler; araa Türkive. 50 sencdi' gcldi" diyen Mumnıy, bu değı>ımın Aiaturk'un dcvrıınlcrıylc başladığını belirtıyor "(ia/i, çarşafı çıkartlırdı ve I.atin harflcrini ıı>j;ııla(lı. /aten sava>lar \ıı/ıındeıı a/almı> crkok nul'us avıgını kapalmak i«,in kadınlar da çalı^maya ba>lami!>lardı. Bence hıı kadınların sayesinde lurkiye but>unku durumuna ntlıni>lir." Mtımmy, latın bu Mummy ingıllere'den şıkâyetçi, "Geçen sefer gittiğimd.e çnk saşırmıijlım. Her taraf pislik icinde, ınelro, caddeler, uslelik her yerde bir suru mulleci var" dıyor. Turk ga/eıelerım okumadığını soylcycn Mummy !m,bir şey anlamamaktan şıkâyetVi; ama televı/yon seyıediyor "Bugun lelevi/yonda yeni bir keliıne uğrendim: Kapa Veneni! B»l bol kullanıyurum bu kelimeyi arlık. Ielvvi/yoııda adaının biri, bir kadına 34 det'a soylcdi bu kelimeyi, uylesine »ğrendim..." 1 ulu ise Turkveyı konuşmasına rağmen okunıakta bır haylı guduk çektiğıni anla ııyor. Bunun nedem Tuıkçeyı kulaktan oğ renmcsı vc öğrendığı keltmclcrın zamanla bırakılıp yerlerıne başka kelımelerın kullaııılmasıyırıış. "!jimdi yeni kelimcleri oğrenirsem, bunları yeniden degiştirebilirler, değil mi?" diyor'l ulu Mummy, tam bu sırada araya gırerek yıl lar öncc başmdan geçen bir olayı anlatma ya başlıyor: Kocasının evde olmadığı bır gıin telelon valınış, Faik Sabri'yi arayan bır beye, Turkçe olarak, kcndısının cvdc olmadığını soylemış Mummy. "Siz kimsini/?" sorusuna yanıı olarak da "Ben Kaik Beyin ce/vesiyim," demış. Neden lelelondakı beyın o kadar gııl duğunu de v'ok sonıa anlayabılmı^ I ulu, bııgun çok kışının "ce/ve" ve "/evce" kelımelerının bcn7esmesınden kaynaklanan bu hıkâyeyı anlamayacağını dıı sunuyor; "Bilhassa gençler anlamayabilir bunu," dıyor Lulu üo/luklennı ararken likorunden de bır yudum almayı ıhmal ctıneyen Lulu, "Kulluyoru/," dıyor; " lansiyonumu/ ııormal cıklı da oıııı kııllııyorıı/. Aula iki kere tansiyonuınıı/ıı olçtururu/, normalse kullaru, değilse iki hafla ag/ımıza i(,ki koymayu." konuşmamı/ın sonuna gelınce, Mıımıny ve Lulu, keııdılerıyle mportaj yapmak içın değıl de sohbcl etmek ıvın bır daha gelmemızı istiyorlar. T] dinliyorlarmış? Ne dtnlerlerse dinlesinler... Napıyorlarmış... Telefonları mı ia Bir kere dün dündür, bugün de bugün. Bunun yarını da var. W laik Sabri Bey, # / Rena'ya Türk M olduğunu, evlenmeye karar verdikten sonra söylemiş. Rena tepki göstermemiş. Londra'da evlenmişler. rasında odadakı erkeklere clonııp gıılmcyc ba^lıyur, "Krkokler lembeldir, kadınlar ist hırslıdır" dıyoı "Bir gun Tunel'dc Ga/i'ye rastladım," dıyor heyccanla. "Vagona kalkınak U7ereyken binince, 2. mevkiye geldiın. 1. ııu'vki ise nn tarafla idi. (>a/i, 2. mevkide olurmu>, co\resindekilerle sohbcl cdiyordu, lıarika bir adamdı, harika." Buguıı Turk arkadaşlarının olup olrnadığını soıunea, Mummy "Hayır," dıyor, "Hayır, onceleri briç oynardıın, ama va/geçlim; iki Turk kadını bir araya Kflincc iıohbct elmeye ba>lıyorlar. Uric oynarken konuşmamak nerekir. Bence çalı>an kadınlar diğerlerine Kure daha cana yakın. Diğerlerinin ise her şeyi var ve suylediklcri bir kıılaklan girip öburunden çıkıy»r." Biz de onların telefonlanm dinleriz Faik Sabri Duran kimdir? Faık Sabıi Duran (18821943), Posta ve Telgraf Nezaretı Evrak Müdürü Huseyın Sabrı Bey'ın oğludur, istanbul'da St Benoıt'da okuduktan sonra, Paris'te Edebiyat Fakültesi'ni bitırdı. istanbul'a donduğunde Galatasaray Lısesı'nde, Mulkıye'de ve Darulfünun'da coğrafya derslerı verdı Daha sonra çeşıtli Türk gazetelerinde yazan, Resımh Roman gıbı dergıler de çıkaran Duran, 1925 yılında Parıs Uluslararası Dekoratıf Sanatlar Sergısı'nde Türkıye Fahrı Komtserı oldu Okul kitapları arasında, "Türkiye Coğrafyası", "Büyük Devletlar Coğrafyası" gıbı kıtaplar bulunan Duran, çeşillı uluslar üzerıne de kitaplar yazdı ve Jules Verne'den çeviriler yaptı. Süleyman Demirel (hotoğraflar: MERT ALİ BAŞARIRJ
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear