25 Kasım 2024 Pazartesi Türkçe Subscribe Login

Catalog

Bir dostluk ve iyileşme öyküsü! Martijn van der Linden’in anlatıya güç katan desenleri ve Lale Şimşek Çalışkan’ın başarılı Türkçesiyle okuma yolculuğumuza katılan Anna Woltz’un “Köpekbalığı Dişleri” aslında alttan alta seslenişiyle bir sevgi ve iyileşme öyküsü olarak da göz kırpıyor. KARARLILIĞA UZANAN DOST ELİ Hayatımızın neredeyse her anı aslında kendimizi yeniden gözden geçirme, değişiklik ve yenilenme- lerimizi de gözleme olanağı verir. Bir yandan da farkında olalım / olmayalım, orta- ya çıkan “hataların” da katılımıyla renklenir. Bazen, annesiyle birbirlerine karşılıklı şakalar yaparak hayatını renklendiren Finley gibi ipin ucu- nu kaçırırız. Bazen de Atlanta olur; gündelik telaşlar içinde hayatın rüzgârından kendimizi alamayıp olmayı is- tediğimiz / düşlediğimiz yerin ötelerine savruluruz. Gün olur “kaçış” umar gibi görünür o bungun- lukta gözümüze ki Finley oluruz; gün olur gücü- müzü son damlasına değin harcamaya yargılı bir sağaltım yolunu seçeriz tıpkı Atlanta gibi. Ne olursa olsun bir haydi ziliyle çıkılan yolculuk- Çizimler: MARTIJN VAN DER LINDEN lar direncimizi artırmakla kalmaz, kendimizi/ sınır- larımızı sınama ve tanıma olanağı da sunar. edecek bilesiniz. Y. BEKİR YURDAKUL SINIRLARI ZORLAYARAK KAZAYLA KESİŞEN YOLLAR Atlanta’nın yüzlerce kilometreyi bulan yolculu- u kez farklı bir yol izleyelim istedim. On bir yaşındaki Atlanta’nın önüne koyduğu he- ğu tamamlama kararlılığını izlerken onun o gücü- Aslında her yeni kitapta bunu düşün- def gerçekten zorlu çünkü başka türlü iyileşeme- nü sonuna değin ve acımasızca zorlama inadı ak- müyor değilim ne ki arada kalemim yeceğini biliyor ya da öyle inandırmış kendisini. lımıza Richard Bach’ın unutulmaz kahramanı Mar- (bilgisayarımın tuşları) beni bambaş- Buraya şu küçük notu eklemekte yarar var: Evet, tı Jonathan Livingston’u da ister istemez getiriyor. B ka bahçelere taşıyıveriyor. bir yanıyla bir kaçış, arayış öyküsü Anna Woltz’un Vazgeçmek; yenilmek, başarılı olamamak dola- Araladığım kargo paketinden ilk inen Köpekbalığı sunduğu; bir yanıyla da iyileşme yolculuğu… yısıyla iyileşememek gibi görünüyor Atlanta’ya. Dişleri oldu. Kitabın adı derinlerden bir ipucu sun- Dönelim biz Atlanta’ya. Yanına aldıklarıysa il- Finley ne denli vazgeçirmeye uğraşsa da son sa da sakin duruşuyla “içeri” çağırıyordu aslında. ginç: On iki peynirli sandviçle dört muzun yanında ana değin kararından dönmeyecektir Atlanta. Sonra kapaktaki çocuklar... Bir yerleri / bir şeyleri gece taktığı diş telleri ve Noel ışığı şeridi… Ama Finley de onu yalnız ya da yarı yolda bırak- geride bırakmak mıydı istekleri, hevesleri; bir yere Bisikletiyle yokuş aşağı jet hızıyla yol alırken mayacaktır. yetişmek mi? Yok, pek de hevesli gibi durmuyorlar. gözlerini, “sanki bir masaldan çıkıp gelmiş Martijn van der Linden’in öykü- Büyük bir çabanın telaşı kuşatmış o gencecik gibi bembeyaz, köşeli deniz feneri”nden ye güç katan desenleri ve Lale Şimşek bedenlerini… İkisinin de yanan farları, loş kıldıkları alamayınca olan olmuştur. Çalışkan’ın başarılı Türkçesiyle yoldan gecenin derinliğine ve sessizliğine akan bir Çarpmıştır bir yere, bir şeye ve o hız- okuma yolculuğumuza katılan yolculuğun ipuçlarını da sunuyor heyecanla… Ya la düşmekten kurtulamamıştır. Kolu kana- Köpekbalığı Dişleri, bir an “köpekbalığı”, o neresinde bu öykünün? maktadır, bisikletinin gi- olsun anlatıdan ayrılma- Kitap kapaklarının oyuna buyur eden tasarı- donu da eğilmiştir. yan onca kedere, ağrı- mı kapağı hemen açmaya da çağırınca ilkin ar- Bu kaza eseri kar- ya hüzne karşın taşı- ka kapak notuna göz attım. “Cebinde köpekbalığı şılaşmada karşısına dığı kendinden gül- dişleri”nin ötesinde bir ayrıntı yok. Üstelik bu not çıkansa Finley’den mece ve alttan al- da yeni merak kapıları açıyor okurun önünde… başkası değildir. ta seslenişiyle bir BİSİKLETİNİZ HAZIR MI? Bir ağız dalaşı, kız- sevgi ve iyileş- Atlanta ve Finley’in, daha maceranın başında gınlık, kırgınlık ve me öyküsü ola- kesişen yollarıyla kendimizi bir anda her anı me- kederle başlayan rak da göz kırpıyor. tanışma akşamın rak dolu bir kaçış (arayış mı yoksa) öyküsünün or- Atlanta ve Finley’in sıkıntılarının ne ol- tasında buluyoruz. erken inmesiyle duğuna gelince… Bunu da IJssel Londra’da doğan ancak daha bebekken çok sürmeden Gölü’nün çevresinde onlarla pedal ba- Hollanda’ya göç eden, dolayısıyla “Hollanda’nın yol arkadaşlığı- sarken öğrenecek, bu arada sorunların bol ödüllü yazarı” olarak anılan Anna Woltz, ba- na dönüşecektir. çözümünde sevgi ve dostluğun / arka- şarılı kurgusu ve anlatısından yolun sonuna değin Dönmemeye, pes etmemeye karar- daşlığın güçlü rüzgârını da yeniden keşfe- ayrılmamıza fırsat vermiyor. lı Atlanta’nın tedbirli haline karşın ya- deceksiniz. n Hemen kendi bisikletimizi kucaklayıp harika şıtı Finley’in yanında hiçbir şey yoktur. Köpekbalığı Dişleri / Anna Woltz / ipuçları eşliğinde iyi betimlenmiş iki kahramanla Üzerine telaşla geçirdiği bir tişört ve pedal basmaya duruyoruz. Resimleyen: Martijn van der Linden / şortla kaçar gibi düşmüştür yola. Ne- Benim gibi, ömrünüze bisikleti çokça sığdıra- Çeviren: Lale Şimşek Çalışkan / Can şeli, bir o kadar da gizemli Finley ev- mamışsanız yolculuğunuza bunun kederi de eşlik Çocuk / 91 s. / 11+ / 2023. den kaçmıştır. 1 Şubat 2024 13
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear