24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

ent, Rotliğini Avrurmağanı ofya’sıürürken kente ilk şçasına sı Ratelde ma itesi e, İslam Sinan ve ı vardır, n yolla Ünlü z Türk 886) ölı. / Sosçı ve a kaçınrich aliba en na kaçıramp est Heşair ve ak aner’i dört; / Büyük k’ın YaRessam İtalya’da en’in, ulları rartıcı, Baldwin orç pan anneonra ev olan şair mezun olduğumda sınıfımız 26, okul ise 300 öğrenciden mürekkepti. Kalabalık bir aile gibiydik; birbirimizi sanki öksürüğünden tanırdık. Maarif Koleji 1966 mezunu Mustafa Atalay centilmen ağabeylerimizdendi, ona Bafralı olduğu için de sempatim vardı. O emekliliğini, okulunun Mezunlar Derneği’ne katkıya hasretmiştir. (Bu bağlamda Mustafa Abi okulun 8000 mezununu yaş günlerine göre tasnif de eder.) Derneğin 2012 Ajandası’nda, 8000 kişinin adı/soyadı, doğum günü olan sayfada yer alıyor. Bu nostaljiden etkilenmemek mümkün mü? Her güne ortalama 20 dolayında mezun düşerken, 200’ü 1 Ocak günü doğmuş. Dernek başkanı Füsun Yalçın sunuş yazısında, “…Ne hikmet ise yaklaşık 200 kişi 1 Ocak doğumlu” diyerek duruma ince bir gönderme yapmış. Listenin taşan kısmı, ajandanın son sayfasında istiflidir. (Hamiş: İki önemli edebiyatçı Samsun Maariflidir; Güven Turan 1963 mezunudur, Mahir Öztaş 1967’de orta kısmı bitirdikten sonra Kadıköy Maarif’e transfer olmuştur.) ? ğanıydı. (Maddeyi yazarken aklıma geldi; bir mütevelli toplantısında Prof. Özçaldıran’a Bizans Sultanı’nı imzalarken, ilerde “sözlü” yapacağımı çıtlatmıştım. İlkbahar toplantısı yanlış bir zaman olmayabilir.) 2717 Herkes Kendine Yabancı – Metin Celal, Everest (Genişletilmiş 2. Baskı) Bir İsteğin Var mı? (Son dörtlük) ve gördüm dilinde çıplaklığımı sığındım koynuna okunaklı bir alınyazısıyla mazeretin oldum ömrün uzadı bana sarılınca 2004 2718 Şiir hiç umulmadık bir anda kesebilir önünüzü. (Serendipity.) Bekir Coşkun’un 08.01.12 tarihli yazısının açılış cümlesi şiir şiddetindeydi: “Pencerenin camına konan kuştan daha huzur verici ne olabilir ki?” 2719 Jorge Carrera Andrade’den çeviri (Micrograms): 2722 Kitap önerileri (2012 turfandaları): Kış Günlüğü – Paul Auster (Çev. Seçkin Selvi), CAN / Zavallılar – Alasdair Gray (Çev. Süha Sertabiboğlu) SEL / Kör – Ömer Erdem, Everest / Türk Toplumbilimcileri – Emre Kongar, Remzi / Her şey Dün Gibiydi – Mehmet Müfit, YKY / Kalemiti – Selçuk Demirel, YKY … (Kalemiti, küresel çizer Selçuk Demirel’in turfanda (kahr)amanı. O tükenmekte olan bir kurşun kalem ama bir atımlık kurşunu ile güdük silgisine güvenip; yaşama sevinci ve muzipliğiyle sınırlarını zorluyor. O, Monte Kristo Kontu değilse Süpermen; Evliya Çelebi değilse Robin Hood; Malkoçoğlu değilse Matrakçı Nasuh. Kalemiti’lere her kulvarda gereksinim var da bizimkinin maceralarını, bari her ay izleyebilseydik.) yişlerin Örümcek Yerdeki örümcek: bir apolettir düşen omuzundan zamanın. Çeviri: Selçuk Altun 2720 IMAGO İstanbul Grafik Sanatlar Müzesi, 2006’da grafikerressam Prof. Dr. Süleyman Saim Tekcan önderliğinde kuruldu. İki bin metre kare kapalı alanı olan alımlı binada; sergileme ve çok amaçlı salonlar ile özgün baskı ve heykel atölyeleri var. Üsküdar’ın Ünalan Mahallesi, Barajyolu Sok. No.14 adresinde yükselen Müze’yi, 26.12.11 akşamı orada verilen bir mini konser sayesinde görmüş oldum. Konserin sanatçıları Ricardo Moyano (gitar) ve Gustavo Battistessa (bandoneon), Arjantin Müziğinden seçmeler sundular. Yetkin müzisyenlerin eşleri Türk’tü ve İstanbul’da yaşamaktaydılar. Konsere gelişimizin ana amacı, Ali Yalman’ın da iki bestesinin icra edilecek olmasıydı. Emekli işadamı, entegre yetenek ve “pozitif insan” Ali Yalman’ı KİTAP İÇİN’e ilk kez konuk etmiyorum. O milli briççi ve gizli piyanisttir; fahri eğitmenlik yapar, matematiği benimsetmeye yönelik kitaplar yazar ve hoş besteleri vardır. Kemal Atatürk’ün Selanik’teki hocalarından Osman Tevfik Bey’in torunudur. Dedesinin Selânik’te 188485’te çıkardığı Goncai Edep dergisinin Türkçe basımlarını yaptırarak dergicilik ve basın tarihine de katkıda bulunmuştur. Sırada, yine dedesinin çıkardığı “Mütalaa” gazetesi var. 2721 1969 güzünde girdiğimde Robert Kolej yüksekokuldu; 1973’te bitirdiğimde Boğaziçi Üniversitesi. Okulumun düşten güzel bir kampüsü vardı, orada mutsuz bir eğitim süreci olamazdı. Ona borçlu olduğumu asla unutmadım, bana sağlam bir gelecek de sunan okuluma her fırsatta maddi katkıda bulundum, bulunuyorum. BÜ Vakfı Mütevelli Heyeti üyesiyim. Bu görev bir onur nedenimdir. BÜ Rektörü Prof. Dr. Kadri Özçaldıran’ı, müzik ve edebiyatı önemsediği için de takdir ederim. Rektör’ümüzün yeni yıl armağanı olarak yolladığı Fifty Years in Constantinople, Robert Kolej’in öncü müdürü Dr. George Washburn’un (18331915) anılarından mürekkep. Üniversite yayını olan yapıtın ilk baskısına (1909) sahip olmama rağmen, benim için yılın en anlamlı arma SerendipityBedri Baykam. 20 yıl almayın, lünü kaardan er dört . / Hayfret ettimıyor GÜLE o yıllaru. Türk benimle. kez bir üşübüyük ş gibi un bana 2723 Enis Batur’a göre Türk edebiyatına “Serendipity” sözcüğünü Selçuk Altun tanıtmış olabilir. Farsça kökenli sözcük, “bir güzeli ararken diğerine ulaşmak” anlamına da gelir ve Kitabistan’a çok yakışır. 26.11.11! Contemporary İstanbul sanat fuarında önümü kesen o Bedri Baykam tablosunun sağ alt köşesinde, “Serendipity” yazıyordu. Gurbette bir dostu görmüşçesine heyecanlandım. Gidip o on bir harfi, teker teker okşayasım geldi. İki hafta sonra bir kafede eşi Sibel Baykam’a rastladım. Dergi yönetmeni (ve okurum) Sibel’e anekdotu naklettim. Sağ elindeki tasarım yüzüğünü gösterdi, üstüne gizemli bir alfabenin harfleriyle sanki bir dua nakşedilmişti. Sordu: Burada ne yazıyor biliyor musunuz? …… Serendipity! 2724 Şairin Günah Defteri’nden – Tozan Alkan, Şeref Bilsel (İkaros Yay.) : “Bir şiir bazen onu hiç ‘yazmamaktır’.” Ömer Erdem “Dilin omuriliğidir şiir.” Güven Turan “Şairler, dili kullanmayı reddeden kişilerdir.” Jean Paul Sartre “İlk dize tanrıdandır.” Paul Valery “Şiir, dans etmek için bir gölge arayan yankıdır.” Carl Sandburg 2725 (Zaman tünelinde 1999’a dönüyoruz. Sotheby’s’nin imzalı kitaplar ve belgeler kataloğunu karıştırırken karşıma 19. yüzyıldan bir “lot” çıkıyor: “Bazı önemli Osmanlı Paşalarından Almanca ve Fransızca mektuplar, Avrupalı soylulardan Osmanlı zevata mektuplar ile iki padişah fermanı.” İlgi alanıma girmediği halde, Londra’daki müzayededen lot’u satın alıp ülkeme kesin dönüş yaptırıyorum.) O tarihi 14 parçayı bir bencil çekmecede unuttuğumu 12 yıl sonra anımsadım. Onları bir müzenin araştırma enstitüsüne bağışlarken utancım yerini, istenmeyen bir borcun sonunda ödenmesinin ferahlığına bırakmıştı. ? 1 MART 2012 ? aşa” unca tuaptım. essam a benimdi. Şaim yapotlar yol a’nın au. Ve güırdı içinğa desevinci li sus ve Maarif esi”ne ? 1150 CUMHURİYET KİTAP SAYI 1150 SAYFA 11
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear