22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

Kitap İçin LIX Selçuk ALTUN “Veysel Uğurlu İçin” 1451 Turizm sezonu dışında gidilmesi koşuluyla gezegenin en gizemli ve estetik kentidir. İki yılda bir güzleri her gidişimde onu ilk kez görmüşçesine heyecanlanırım. Altıncı yüzyıldan itibaren Avrupa ile Ortadoğu’nun karşılıklı ticaretini yönlendirerek “varsıl ötesi” bir “şehir devleti” konumuna yükselmişti Venedik. Denizcilikten kazandıklarıyla, tüccarları kenti yüzlerce sarayla donattı. O görkemli binaları cephe cephe izlerken, Bizans ve Osmanlı’nın dolaylı katkıları aklıma gelir, aidiyet duygum kabarır. 16.10.2007 günü Venedik’e ayak basma bahanem Venezia e L’Islam (Venedik ve İslam) konulu sergiydi. Fatih ile Doge Giovanni Mocenigo’nun suretleri, sergi kataloğunun yanı sıra dergi ilanları ve dev afişleri de şereflendirmişti. Ünlü Doge Sarayı’ndaki sergiyi ikilemler içinde gezdim. Türk(iye) yapıtlarının hiçbirisi Türk müze veya koleksiyonlarından çıkma değildi. İkinci Abdülhamit yerine Fatih Sultan Mehmet 76 yaşına dek yaşasaydı (b)aşımıza neler gelirdi diye düşünürken sirenler sinirli sinirli ötmeye başladı; sular yükselme sürecindeymiş. Kentin Pera Palas’ı, Danieli’de üç gün kaldık. Önemli ressam Naile Akıncı Hanımefendi’nin de oğlu ve geliniyle aynı otelde kaldığını İstanbul’a döndükten sonra öğrendim. 1452 2008! Gönül Akın 75 / Naile Akıncı 85 / Rasin Arsebük 85 / Yüksel Arslan 75 / İlhan Berk 90 / Filiz Ö. Galatalı 70 / Ara Güler 80 / Mehmet Güleryüz 70 / Şemsi Güner 75 / Ayhan İlter 70 / Güngör Kabakçıoğlu 75 / Kayıhan Keskinok 85 / Bedri Koraman 80 / Muhsin Kut 70 / Lütfi Özkök 85 / Mehmet Pesen 85 / Nermin Pura 85 / Alev Ebüzziya Siesbye 70 / Orhan Tamer 80 / Ünsal Toker 75 / Ayhan Türker 70 / Adnan Varınca 90 / Sarkis Zabunyan 70 yaşındalar. Saygıyla… 1453 YKY’nin Yönetim Kurulu Başkan Vekiliyken Türk Plastik Sanatçıları ansiklopedik sözlüğü de yayımlatmıştım. Yukardaki saygı listesini hazırlamak için göz gezdirirken (2. Baskı, 1999) Trabzonlu ressamların (bere)keti de dikkatimi çekti: Osman Akbay, Alaattin Aksoy, Mustafa Salim Aktuğ, Muzaffer Akyol, Osman Altıntaş, Mustafa Ata, Atilla Atar, Aydın Ayan, Ümran Bulut, Ali Candaş, Selçuk S. Candaş, Füsun Çağlayan, Hamiye Çolakoğlu, Haydar Durmuş, Veysel Günay, Abit Güner, Yusuf Kâtipoğlu, Mustafa V. Malkoç, Ceyhan Murathanoğlu, M.Orkun Müftüoğlu, Adil Ocak, Adil Salih, Azmi Sekban, Nedret Sekban, Tunç Tanışık, Yavuz Tanyeli, Süleyman S. Tekcan, Sali(h) Turan, Şenol Yorozlu… Şairler birbirini sevmiyor, yazarlar birbirini sevmiyor. Kimse kimsenin yaptığına dikkat bile etmiyor... ka ne gibi artıları olduğunu merak etmeye gerek görmüyorum! 1456 Afarozmanım Radikal Kitap en çok satan kitaplar listesini, “Edebiyat” ve “Edebiyat dışı” diye iki liste halinde verir. Roman ve öyküler “edebiyat”; yaşamöyküsü, anı, tarih gibi türler “edebiyat dışı”dır.1403 numaralı maddemde listelerini “kurmaca” ve “kurmaca dışı” olarak vermelerini önermiş yoksa nice sığ romancı, edebi yazar olduğuna gerçekten inanacak demiştim. 30.11.2007 tarihli Radikal Kitap en çok satanlarında; Edebiyat dalının birincisi Sevdalım Hayat (Z. Livaneli) iken Edebiyat Dışı’nın birincisi, Kovulduk Ey Halkım Unutma Bizi’dir. (Bu iki kitap da anı türündendir!) Radikal’in akraba gazetesi Vatan’ın da yazarı Zülfü Livaneli rica etmeyeceğine göre, Sevdalım Hayat neden edebiyat kategorisinde listelenmiştir? 1457 Kitap önerileri (Çok Satanlar Listesine (t)övbe girmezler): Sensiz Her Şey Renksiz G.Dino / A. Dino, CAN / Dost Mektupları J. Baldwin / E. Cezzar, YKY / Kardeş Fırtınaları G. Emre, YKY / Galata’dan Karaköy’e O.Türker, SEL / Büyülü Fener I. Bergman, Agora / Türk Edebiyatında Yazarlar ve Şairler Sözlüğü H. Altınkaynak, Doğan Kitap / Demir Raylar A. Appelfeld, YKY… 1458 Önemli romancı ve oyun yazarı Magda Szabo 15.11.2007 günü vefat ettiğinde doksanındaydı. En sevdiği koltuğundaydı ve kucağında bir kitap vardı. O kitabı merak ederken, Szabo’nun 2007’de YKY’den çıkan romanını anımsıyorum: KAPI. 1459 İtalyan polisi Palermo’daki bir Mafya patronunun sığınağına yaptığı baskında, Mafya emekçilerinin uyması gereken “10 emir” belgesini de ele geçirir. 09.11.2007 tarihli International Herald Tribune’a göre; barlara takılmak, polisle dostluk kurmak, randevuya geç kalmak ve hırsızlık yapmak da yasaktır! 1460 (Kendime Not: Edebiyatistan Cumhurbaşkanı’na bir “10 Emir” önerisi hazırla!) 1461 “Gerçek yaşını söyleyen bir kadına asla inanmayın. Yaşını saklamayan bir kadından her şey beklenir.” Oscar Wilde 1462 Bahtiyar Prens Oscar Wilde, Çev. Nurettin Sevin (Hilmi Basımevi, 1938) Kitabın Arka Kapağından: Oskar Vayildin Türkçeye Çevirilmiş sair eserleri: SALOME Yahudiye kralile Yahya peygambere ait kanlı bir trajedidir. Eser ve musikisi pek meşhurdur. Eserde bir çok resimler vardır. Tercüme pek sade ve pek edibanedir. Türkçeye çeviren Bay Nureddin Sevindir. Küllüyatın 19 uncu adedini teşkil eder. Resimlidir. Fiatı 30 kuruştur. DORİAN GREY’İN PORTRESİ Oskar Vayildin en meşhur bir eseridir. Aslı bulunan İngilizceden Türkçeye büyük bir muvaffakiyetle çevirilmiştir. Eserin başında müellifin tercüme halile beraber bir kıt’a resmi vardır. Bu eser gayet meraklı, heyecanlı, cinaî ve hissîdir. Aynı zamanda güzel bir san’at eseridir. Çok bediî, çok estetik ve çok şairanedir. Türkçeye edebi bir dille çeviren Üstad Sami Süreyya Berkem’dir. 312 sahife. Fiatı 60 kuruştur. LADY WİNDER’İN YELPAZESİ Gayet güzel yazılmış bir komedidir. Bu eser kibar âleminin faziletlerini kurutan yapmacık hallerine nazaren sevki tabiî ve hakikata göre varlıkların iyiliğine karşı koymak suretiyle bir misal teşkil eder. Pek zevkli ve heyecanlı bir eserdir. Türkçeye çeviren İrfan Konur Gürgen’dir. Fiatı 30 kuruştur. 1463 Edebiyat Sevgisi “Bugün edebiyatımızda gözlenen ilginç yanlardan biri de yazarlarımızın arasındaki sevgi bağının giderek azalmış, yitip gitmiş olmasıdır. Bu da, bir yerde, edebiyat sevgimizin yitmesine kadar uzanan sonuçlar doğuruyor. Bir şairin şairleri sevmeyişi, şiiri sevmeyişi düşünülebilir mi?.. Ne yazık ki edebiyatımızda nicedir böyle bir durum var… Kısaca, hepimiz kötüyüz. Sevmiyoruz birbirimizi. İki yüzlüyüz. …Şairler birbirini sevmiyor, yazarlar birbirini sevmiyor. Kimse kimsenin ne yaptığına dikkat bile etmiyor. Yapıtlardan da anlaşılıyor bu. Dergilerde de bu durumu önleyici bir çaba yok. …Yazarlarımızda çağdaşlarına karşı o yıkma eğilimini görüyoruz bugün. İşin tuhafı eskiler birbirini sevmiyor, daha eskiler de birbirini sevmiyor. Ayrıca eskiler yenileri, yeniler de daha eskileri sevmiyor. Bir bunalımdır bu. …Anlamıyorum, yoksa burs mu veriyorlar birbirini sevmeyenlere? (Uzat Saçlarını Frigya Cemal Süreya, 1992) 1464 Cemal Süreya’ya (19311990) Gönderme: Üstat sizden sonra “edebiyat sevgisizliğine” bir boyut daha eklendi. Yazdıklarıyla değil yaptıklarıyla küresel gündem malzemesi olabilmek için sınır tanımaz ve benmerkezcil Elif Shafak türedi. Yaşasaydınız, “Ülkenin Bayan Orhan Pamuk’u olmaya çırpınıyordu Teslime Nesrin’i bile olamadı” derdiniz kanımca! 1465 “Sözlükler saatler gibidir: en kötüsü hiç yoktan iyidir, en iyisi pek doğru değildir.” Yazar, Sözlükçü ve Shakespeare’den Sonra En Çok Alıntı Yapılan Dr. Samuel Johnson (17091784) 1466 The Last Novel’dan (David Markson): Makyavelli, Graham Greene ve Georges Simenon genelev müdavimiydiler. (Gustave) Flaubert bir mektubunda, KİTAP SAYI Venedik ve İslam Sergi Katalog Kapağı (Ekim, 2007) 1454 RESSAM Sali Turan’ın not defterinden: “Sali; düz çizgi çekemeyen işaret kullanamayan ülkenin çocuğu.” “Arsız ve yeteneksizlerin oluşturduğu birliktelik bu ülkenin en büyük koalisyonudur.” “Parasızlık gibi müthiş bir zenginliği kaybettim.” (1990) “Kadınlar terk etti beni; resimlerimse beni anlatmak için gittiler.” “Bir ressam resim parası ile yaşamalı.” 1455 Kovulduk Ey Halkım Unutma SAYFA 14 Bizi’den (Sh.143) Emin Çölaşan “25 Temmuz 2007 Çarşamba öğle saatleri. Gazetedeyim. Ankara Temsilcimiz Enis Berberoğlu aradı. “Emin abi, ben şimdi İstanbul’dayım. Birazdan Ankara’ya doğru yola çıkıyorum. İmre Hanım’ın (Doğan Holding Grubu’nun parasal işlerinin başındaki İmre Barmanbek) senden bir ricası var. Geçenlerde sen Maliye Bakanlığı ile ilgili bir şey yazmıştın. Citibank’ın 2 milyar dolarlık vergisinin affedilmesi…” “Eeeee…” “Maliye açıklama göndermiş. Onun mutlaka yayımlanmasını rica ediyor İmre Hanım.” “Enis’ciğim, ben o yazıyı yazalı 10 gün oldu. Maliye bana açıklama falan da göndermedi. Yazdıklarım doğruydu. Ajanslara âdet yerini bulsun diye tırıvırı bir açıklama gönderdiler.” “Ben elçiyim abi, elçiye zeval olmaz. Şimdi bizimkilerin Maliye’den çok büyük bir beklentisi varmış, açıklamayı kullanmanı rica ediyor İmre Hanım.” “Bu saatten sonra ben niye açıklama kullanayım? Hem de bana gönderilmemiş bir açıklama! Aradan zaten 10 gün geçmiş. 10 gün sonra açıklama mı olur! Kusura bakmasınlar.” Enis beni iyi niyetle arıyordu. Açıklamayı yayımlamadım. Kimse de daha sonra bir şey söylemedi. İnşallah Maliye’deki işleri aksamamıştır!” İmre Barmanbek (doğ.1942) Doğan Grubunda Yönetim Kurulu Başkan Vekilidir. 01.09.07 tarihli Cumhuriyet’e göre o, Forbes dergisi tarafından “Dünyanın En Güçlü 100 Kadını” arasında gösterilmiştir. Kaçınız bu adı duymuştur? O iş âleminde de en ön plana çıkan bir yönetici değildir. Türkiye’de Forbes, Doğan Grubu’nun bir rakibi tarafından yayımlanmaktadır. (Yoksa bu seçimde ince bir kinaye mi var?) Barmanbek’in “en güçlü kadınlar” arasına girebilmesi için Emin Çölaşan’a “selam yollamasından” baş ? CUMHURİYET 933
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear