05 Kasım 2024 Salı Türkçe Subscribe Login

Catalog

tlk kitabı "Canım Kocacığım"la atıldığı edebiyat serüveninde, Sevim Burak'a olan yakınlığının gizlemeyi düşünmeyecek kadar net bir tavır içindeydi Gül Abus Semerci. "Kara Pelerinli Şövalyc/Hamdi Bey", Gül Âbus'un bu tavrı sürdürmeyeceğinin izlerini taşıyor. AHMET YURDAKUL Oüşjer, ahh dü^lcr... Oralarda hcr şcy nasıl da olması gerektiği gibidir?!.. îpc sapa gelmez, olağanüstü, şaşırtıcı ve i&renç... (Böyle soylüyor, ısmt bızde saklı tanhcı!) Onlar ki hepimizin en eski tarihsel kaçamağıdırlar. (Ve dcvatn cdiyor) Ulaşılması güç dünyaların özlemleriyle bir tutulmaları isc büyük hatadır. N'olıır yapmayın!.. Çünkü insan, kendisine en ÇOK düşlerinde yakındır.. düşlcrindcn uzaklaştıkça insan kendinden de uzak laşır: bir boka bcnzcmcz!..içimizde sakh vc son derece kişisel birer tarih gibi dırler..(bıraz laçmaltyor, tdare edın simdi gcçcr) . Hâlâ anlamadınız mı ap tal suratlılar (iyıcc azdı) canımızı acısa lar da baştan çıkarıcılığının saklı bir ibadet gibi tck başımıza yaşamayı yeğ lemez miyiz?.. (sakın doğru soylüyor olmasın. bu korkunç bir şey!. hayır, smturun şu sersemi.'.. yo.. en iym asın!. ) Evet, öyle yaparız; ama hiçbirimiz bilemeyiz: Günün birinde kısacık saçları ve cin fikirli afacan kız çocuğu bakışlarıyla genç bir yazarın.. yani Gül Abus Semerci'nin karşımıza dıkilip keyfimizin içine edeceğini (halbuki nc güzel, rüyalar olmadan da ıdare cdıp gidiynr ve şere/ıne kutlamalar dücnlıyorauk!).. kapılanmızı sırayla tekmeleyip, "yetcr artık!" diyc anca yüreklerimizin duyabileceği bir sesle... ya da sessizlik içinde avazı çıktığınca haykıracağını.. Tıpkı I lamdi Bcy gibi: "tyi giinler efendim. Ben, Hamdi Bey. Artık konuşma, haykırma, olanlara müdahale etme zamanının geldiğini düşiiniiyorum. Affınıza sığınarak, böyle bir alışkanlığım olmamasına rağmen, önce küfür etmek istiyorum. HAS" Hayır efendim, tırnak içi alıntının büyük harflerle yazılı son üç harfinin (az kalsın yanltsltkla "sözcüğünün" diyc cektim) asıl metinle hiçbir ilgisi yok. Yazarın affına sığınarak ve mahcubiyetimden ötürü yüzüm kızararak onu ben uydurdum. Telaffuzu çok kolay ve sıradan bir kiifrün ilk üç harfi de değildir. Aslında "onlar", hepimizin annesiyle ilgili olup, herkcsçe bUincn veciz bir ifadenin baş CUMHURİYET KİTAP SAYI 281 birine denk düşer; siz ve Hamdi Bey çıkar bir ycrlcrdc daöıtırsınız.. (yolunuz üzcnndc, melroya binmcdcn öncc hcmen utl kolda bir genelev vardır ve En Güzcl Ajk Şiirleri satan kadın, ?u\kıri'den o geceyc mahsu% yürüttügıi bırkaç dizeyle sızlcrı bcklemektedır. Aslında Puşkm'm, parası çıkıpnayınca genelcv korumalarından tır\tı$ı ıçın o bırkaç şitn rchın bıntkttğı yolunda bir levatür de vardır amma ilk kitabı Canım Kocacığım'la atıldığı yazın .serüveninde, Sevim Burak'a olan yakınlığının gizlemeyi düşünmcye cek kadar net bir tavır içindedir genç yazarırnız. Ne var ki, Kara Pelerinli Şö sılanacağına da eminiın. Bir tek şey nariç.. yalnızca bir tek...Kitabın "mn söz"ü .Lütfen onu olduöu gibi kendinıze saklayın. Aksı halde bu satırları yazan vatanda^ ve bildiğiniz bütün operaların şişman şarkıcıları, sizlere fena halde bozulurlar (. mı^ gıbı) geliyor bana. Inanmazsanız yazarına sorun. Beni kesinlikle yalanlayacağına eminim! "Uyku ile uyanıklık arasındaki boyutun yaşanası bir yer olup olmadığını kimse bilmese de, Hamdi Bey artık orada. En Güzel Aşk Şiirleri Satan Kadın'ın Dünyanın bütün şövalyelenine harflerinden oluşmaktadırlar: ve aralarına hiçbir noktalama işareti konıılmaksızın iri puntolarla bitşik yazılmışlardır.. (daha da anlamadıytanız uzlcrı kı labın 47'net sayfasına havale etmek ten başha ne gelır elımden 3 Lütfen bu kitabı uduiye alınız efendim. Kendınizi ınceden "tiye" almak için bile esaslı ipuçları elc geçirmeniz, toplam doksan bir sayfa içerisinde an meselesidir. Kars,ılaş,acağınız insanların çoğu bir yerlerden size aşina mıdırlar... orası ncresidir?.. Bunu fazla kurcalamasanız da olur. Diyelim ki, çok boyutlu çocukluk anılarınızı süsleyen kasaba panayırlarından birinde, bir kumpanya tiyatrosunun çadırından içeri adım atıyorsunuz.. gözlerinizin değcliği ilk loşlukta bir kadın, çarpıtılmı^ giilüşü ve yanlış boyalarıyla, parmağım gözünüze sokarak size aynen şöyle sesleniyor: "(.») Yalnıztlım. Ne yapmam gerektiğini bilmiyordum. Iki seçeneğim vardı; ya orospu olacaktım, ya da En Güzel Aşk Şiirleri satan kadın. Orospu oldum. Yalnızca kısa bir siire." (Tabi kı, bu "kumpanya tiyatrosu", "çadır" vc ona benzer laflar da. "yazanın afftna sığınarak" uydurulmustur. Neden sizler de aynısını denemiyorsunuz? Harika bir duygudur: yazar anlatır, siz uydurursunuz. kitap kırk gün kırk gece sürer. okundukça çoğaltr. sonra bir daha baslarsıntz vc cskisine htç benzemeyen baska seyler uydururken yakalarstntz kendinizi...iç gıcıklayıct bir serüvendir ki bıtmek hıîmez. ) Hem bakarsınız. "Hamdi Bey'in bu kente gelmeyi seçtiği gece(...)" efkârlandığınız "katran karası" gecelerden valye/Hamdi Bev, bir süre sonra Sevim Burak'ın, Gül Abus'un yazarlık serüveninde yalnızca eski ve hoş bir anı olarak kalacağının da kesin belirtilerini taşımaktadır. Bu kitabı okurken her ^eyi deneyebilirsıniz: her tıırlıi "tahrıfat" hakkınız saklıdır. "ruya tabirleri"nc ihtiyaç duyacağınızı sanmıyorum; üstelik "varatıyı" mutlu kılmak adına yapaeaklarınızın yazar tarafından anlayışla karkentten kaçışı sırasında, aynası kırıldı. Kırık ayna parçaları arasında, sonsuza dek kentte kaldı. Kent sakinleri, zaman zaman onu, kent sınırında Kedili Bir Şarkıyı mırıldanırken gördüklerini söylüyorlar." • Kara Pelerinli Bir Şövalye (Hamdi Bey)/Cı«/ Abus Semerci /Bılgı Yayınevı Gül Abus Semerci'den yeni bir kitap: Kara Pelerinli Şövalye Hamdi Bey Bu kitabı chhHye ahn DÜNVflVI DEĞİŞTİRMEH İSTEVENLERE. HlTflP Sanat çılar Ü z e r i n e SigmundFreud Psikanaliz teorisiyle 2O.yy.'a damgasını vuran düşünürbilimadamlarından Freud, sadece psikolojiyi değil sanat, eğitim, antropoloji gibi bir çok alanı derinden etkilemişti. Sanat ve Sanatçılar Üzerine, günümüzde teorileri hala tartışılmakta olan Freud'un sanatçı kişilik, yaratıcı düşünce, sanat yapıtının olu$um süreçleri gibi konular üzerine yaptığı çalışmalardan oluşuyor. Sanat üzerine yazdığı denemelerin yanısıra, Leonardo, Dostoyevski ve Goethe gibi sanatçıların karakter çözümlemeleri de kitapta yer alıyor. Freud'un bu ilginç kitabı, psikoloji alanında pek çok kavrama yetkin karşılıklar getiren Kamuran Şipal'in yeniden gözden geçirdiği ve genişlettiği çevirisiyle, sizleri kitapçılarda bekliyor. Y A P I K R E D İ Y A Y 1 N L A R I Fax (0212)29107 G a l a t a s a r a y 8 0 0 5 0 I s t a n b u l Tel (02 12) 2 9 3 0 8 24 (4 h a t )
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear