28 Kasım 2024 Perşembe Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
kultur@cumhuriyet.com.tr CMYB C M Y B Kültür Servisi - Topkapõ Sarayõ Has Ahõrlar’da önceki gün İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansõ’nõn des- teğiyle 2009 İran-Türkiye kültür yõlõ etkinlikleri kapsamõnda düzenlenen “On Bin Yıllık İran Medeniyeti İki Bin Yıl- lık Ortak Miras” sergisinin açõlõşõ ya- põldõ. Açõlõş öncesi düzenlenen basõn top- lantõsõnda Kültür ve Turizm Bakanõ Er- tuğrul Günay ilk kez iki büyük medeniyetin önemli eserlerinin ortak bir çalõşmayla bir araya ge- tirildiğini belirterek “bu ortak uygarlık yürüyüşünün bir baş- langıç” olduğunu söyledi. Topkapõ Sarayõ Müzesi veya Anadolu müzele- rindeki eserleri İran’da sergilemeyi düşündük- lerini söyleyen Günay, ayrõca Moskova Çarlõk Sarayõ’nda da bir sergi açõlacağõnõ açõkladõ. Japon yõlõ dolayõsõyla Tokyo İm- paratorluk Sarayõ’ndan geti- rilen eserlerin sergileneceğini ve Arkeoloji Müzeleri işbirli- ğiyle “İmparatorlar İstan- bul’da” isimli bir başka ser- ginin de gündemlerinde ol- duğunu söyledi. İran Cumhurbaşkanõ Yar- dõmcõsõ, İran El Sa- natlarõ ve Turizm Kurumu Başka- nõ Hamid Bag- hael de İran’daki tarihi eserlerin yurtdõ- şõnda sergilenmesi girişimleri olduğu za- man İran kamuoyunda ciddi tartõşmala- rõn çõktõğõnõ, ama söz konusu ülke Tür- kiye olunca kamuoyunun destek ver- diğini söyledi. İran Ulusal Müzesi ile Topkapõ Sarayõ Müzesi, İstanbul Ar- keoloji Müzeleri, İstanbul Türk ve İs- lam Eserleri Müzesi, Askeri Müze, Sadberk Hanõm Mü- zesi ve Millet Yazma Eserler Kütüphanesi koleksiyonla- rõna ait seçkin eserlerle İsla- miyet öncesi ve sonrasõ ola- rak iki bölümden oluşan ser- gi, İran coğrafyasõndaki geç- miş medeniyetlerin çivi yazõlõ tabletlerinden hat örneklerine, minyatür ve el yazmalarõna, piş- miş toprak kaplarõndan çiniye, insan ve hayvan figürlerinden maden ve ahşap eserlere kadar yaklaşõk 300 eseri içeriyor. Ser- gi 5 Şubat’a dek açõk. SAYFA CUMHURİYET 3 ARALIK 2009 PERŞEMBE 16 KÜLTÜR OSMAN ÇUTSAY FRANKFURT - Türk edebiyatõna dõşarõdan ‘temiz hava’ taşõyan bir kuşağõn önde ge- len adlarõndan Burhan Arpad, ölümünün 15. yõl- dönümünde anõlõyor. Yazarõmõz Ahmet Cemal’in bir yazõsõnda “Almancadan yapılan çeviriler bağlamında Burhan Arpad, hep önder, çilekeş ve nitelikten ödün tanımaz bir ad olarak kaldı. Stefan Zweig ve Thomas Mann kıratında yazarlardan yaptığı çeviriler bugün de basılmakta” sözleriyle tanõmladõğõ Arpad’õn yaşamõ ve çabasõnõn so- nuçlarõnõ Stuttgart’ta yaşayan oğlu yazar ve çevirmen Ahmet Arpad yo- rumladõ. - Burhan Arpad kendi özgün ki- tapları dışında, özellikle Alman ede- biyatının başyapıtlarını Türkçeye ka- zandırmasıyla ünlüdür. Sizce Bur- han Arpad’ın Türkçedeki çeviri ede- biyatı içinde nasıl bir yeri var? - Burhan Arpad Alman edebiyatõndan yaptõğõ çevirilere 40’lõ yõllarõn başõnda Ste- fan Zweig’õn ünlü ‘Yıldızın Parladığı An- lar’ eseri ile başladõ. Hasan Âli Yücel’in o yõllarda Milli Eğitim Bakanlõğõ’na bağlõ olarak kurduğu ve dünya klasiklerini Türkçeye ka- zandõrdõğõ Tercüme Bürosu’nun çalõşmalarõ kap- samõnda Eschenbach’õn bazõ eserlerini de çevirmişti. Zaten kurduğu Yokuş ve ABC yayõnevlerinin ya- yõn programõ ağõrlõklõ çeviri edebiyatõdõr. 50’li yõl- larda mesleki ağõrlõğõnõ gazeteciliğe ve köşe ya- zarlõğõna verse de, Stefan Zweig ve Erich Maria Remarque’õn sayõsõz ünlü eserini dilimize kazan- dõrmaya devam etti. Türk okuru 20. yüzyõl Avru- pasõ’nõn insancõl ve savaş karşõtõ bu yazarlarõnõ onun sayesinde tanõdõ. Çevirdiği kitaplar ölümünün ar- dõndan yayõmlanmaya devam ettiğine göre sonra- ki kuşaklar tarafõndan da beğeniliyor demek. - Burhan Arpad, Alman edebiyatının Türk ede- biyatı üzerindeki etkisini nasıl görüyordu? - Burhan Arpad Batõ edebiyatõnõn antifaşist ve top- lumcu eserlerini Türk okurunun mutlaka tanõmasõ gerektiğine inandõğõ için Zweig ve Remarque dõşõnda Thomas Mann, Anna Seghers, Hans Behrend, Fritz Habeck, Dimov, Kal- çef ve Silone gibi yazarlarõ da dilimize kazandõrmayõ bir misyon kabul etmişti. Burhan Arpad’õn kõrk yõlõ bulan çeviri çabalarõ bence şu sonucu vermiştir: Türk okuru Alman edebiyatõnõn değerli eser- lerini onun çevirileriyle tanõmõştõr. - Babanızın açtığı yolda yürü- yorsunuz, roman ve öyküleriniz, ga- zete yazılarınız dışında, Almanca- dan Türkçeye çok sayıda kitap da çevirdiniz. Siz bugün geldiğimiz noktada, iki edebiyatın ilişkileri- ni nasıl görüyorsunuz? - Günümüzde modern Alman edebiyatõndan Türkçeye eskisine göre az çeviri yapõlõyor. Çünkü Alman edebiyatõ savaş yõllarõnda aldõğõ derin yarayõ kapatamadõ, toplum az önce sözünü ettiğimiz ya- zarlara eşit değerde yazarlar çõkaramadõ. Bugün Al- man yayõnevleri modern yazarlarõmõz dõşõnda Ah- met Hamdi Tanpınar, Halide Edip Adıvar, Sa- bahattin Ali ve Sait Faik Abasıyanık’a daha çok ilgi duyuyorsa iki edebiyat arasõndaki ilişki ters yön- de de başarõlõ olmaya başlamõş demektir. Çağdaş Al- man edebiyatõ ile çağdaş Türk edebiyatõnõn birbir- lerini etkilediğini henüz söyleyemeyiz. Bu bence ye- ni başlamõş bir süreç. BURHANARPAD’IÖLÜMYILDÖNÜMÜNDEOĞLUAHMETARPADANLATIYOR Ortak mirasın örnekleri Topkapõ Sarayõ’nda “On Bin Yõllõk İran Medeniyeti İki Bin Yõllõk Ortak Miras” sergisi açõldõ 40 yõllõk çeviri serüveni... Mehmet Aktuğ yaşamını yitirdi Kültür Servisi - Besteci Mehmet Aktuğ (50), Almanya’da geçirdiği kalp krizi sonucu aramõzdan ayrõldõ. Aktuğ; birçok solo çalgõ, orkestra, oda müziği ve elektronik müzik eserine sahipti. Müziğe kemanla başlayan sanatçõ, İzmir Devlet Konservatuvarõ’nda keman eğitimi aldõktan sonra Muammer Sun’un öğrencisi olarak kompozisyon bölümünü bitirdi. Daha sonra Almanya’da kompozisyon öğrenimini sürdürdü. Birçok eseri halen seslendirilmeyi bekleyen besteci, 1987’den bu yana 9 Eylül Üniversitesi Devlet Konservatuvarõ’nda bestecilik alanõnda ders veriyor, öğrenciler yetiştiriyordu. Aktuğ bugün saat 10.00’da İzmir Narlõdere’deki 9 Eylül Üniversitesi Devlet Konservatuvarõ’nda yapõlacak törenin ardõndan Şehitlik Camii’nde kõlõnacak öğle namazõ sonrasõnda Karabağlar Mezarlõğõ’nda defnedilecek. Lennon’un hayatı beyazperdede Kültür Servisi - Beatles’õn efsane üyesi John Lennon’õn yaşamõ kõsa süre önce gösterime giren Nowhere Boy’dan sonra bir kez daha sinemaya aktarõlõyor. Lennon’õn Yoko Ono’yla bir araya geldiği dönem, Brian Epstein’õn ölümü, Beatles’õn dağõlmasõ gibi ana konularõn ele alõnacağõ filmin senaryosunu Robert Jones yazacak. İngiliz oyuncu Christopher Eccleston’õn Lennon’u canlandõracağõ filmde Cynthia Lennon’õ Claudine Blakely, Yoko Ono’yu Naoko Mori, Paul MCCartney’i Andrew Scott, Brian Epstein’õ da Rory Kinnear canlandõracak. ‘Oto-Grafik’ sergisi Kültür Servisi - Beylikdüzü Kongre Merkezi’nde bugün başlayan ‘Ticari Araçlar ve Yan Sanayii Fuarõ’, aynõ zamanda fotoğraf sanatçõsõ Mahmut Turgut’un 24 çalõşmasõnõn yer aldõğõ ‘Oto-Grafik’ başlõklõ fotoğraf sergisine ev sahipliği yapõyor. Sergi, günlük yaşamõmõzõn ayrõlmaz parçalarõ haline gelen otobüslere farklõ bir gözle bakan Turgut’un sergisi, TÜYAP Fotoğrafçõlõk A.Ş’nin katkõlarõyla düzenlendi. Sergi 6 Aralõk’a kadar fuar boyunca görülebilir. Philip Glass İstanbul’a geliyor Kültür Servisi - Aralarõnda Truman Şov, Casandra’nõn Rüyasõ, Saatler, Gizli Pencere, Drakula’nõn da bulunduğu dikkat çeken pek çok filmin müziklerini de yapan ve dünyanõn yaşayan 100 dahisi listesinin ilk 10’unda yer alan Philip Glass, 12 Aralõk’ta Cemal Reşit Rey (CRR) Konser Salonu’nda piyano resitali verecek. Daha çok film ve belgesel müzikleriyle tanõnan Glass, “Solo piyano için etütler ve diğer çalõşmalar” başlõklõ resitalde eserlerinden örnekler verecek. Jewison’a Ömür Boyu Başarı Ödülü Kültür Servisi - ‘Damdaki Kemancõ’, ‘Gecenin Sõcağõnda’, ‘Ay Çarpmasõ’ gibi klasikleşmiş filmlerin yönetmeni Norman Jewison, öncü ve başarõlõ yönetmenlere Amerika Yönetmenler Birliği tarafõndan verilen ‘Ömür Boyu Başarõ Ödülü’ne layõk görüldü. Daha önce ödülü alan isimler arasõnda Alfred Hitchcock, Orson Welles, Steven Spielberg ve Clint Eastwood da yer alõyor. Başarõlõ yönetmen Jewison, üç kez Oscar ödülü de kazanmõştõ. ‘Kötülük Çiçekleri’ rekor kırdı Kültür Servisi - Fransõz şair Charles Baudelaire’in ‘Kötülük Çiçekleri’ (Les Fleurs du Mal) kitabõnõn imzalõ orijinal baskõsõ, açõk artõrmada 775 bin Avro’ya (yaklaşõk 1.8 milyon TL) satõldõ. Paris’te yapõlan açõk artõrmada, şaire ait 180 adet mektup, kitap ve eşya toplamda 4 milyon 50 bin Avro’ya satõldõ. Bir başka imzalõ orijinal baskõsõ 2 yõl önce İngiltere’de 560 bin Avro’ya satõlan ve ilk olarak 1857’de yayõmlanan ‘Kötülük Çiçekleri’nin orijinal baskõsõnõn ilk kez bu kadar yüksek bir fiyata satõldõğõ ve rekor kõrdõğõ söylendi. ‘Prenses ve Kurbağa’ 8 dalda aday Kültür Servisi - Walt Disney Stüdyolarõ’nõn 49. animasyonu ve aynõ zamanda ilk kez siyahi bir prensesin kullanõldõğõ ‘The Princess and the Frog’ (Prenses ve Kurbağa) adlõ çizgi film, animasyon film ödülleri ‘The Annie Awards’a sekiz dalda aday oldu. ‘Fantastic Mr. Fox’ (Harika Bay Tilki), ‘Coraline’ ve ‘The Secret of Kells’ ve ülkemizde gösterime giren ‘Up’ (Yukarõ Bak) ve ‘Cloudy With a Chance of Meatballs’ (Köfte Yağmuru) filmleri, ‘Prenses ve Kurbağa’ filmiyle birlikte ‘En İyi Animasyon Film’ dalõnda yarõşacak adaylar. En ‘bağımsız’, ‘Ölümcül Tuzak’ Kültür Servisi - Kathryn Bigelow’un, Irak’ta görev yapan bir bomba imha ekibinin başõndan geçenleri anlattõğõ son filmi ‘The Hurt Locker’ (Ölümcül Tuzak), New York 19. Gotham Bağõmsõz Film Ödülleri’nde ‘En İyi Film’ ve ‘En İyi Topluluk Performansõ’ ödüllerini kazandõ. ‘En İyi Belgesel’ ödülünü ‘Food, Inc.’ (Yemek A.Ş.) kazanõrken, ‘Big Fan’ filminin yazar ve yönetmeni olan Robert Siegel ‘En Başarõlõ Yönetmen’ ödülüne layõk görüldü. Yedi yuvalı ve insan figürlü bileşik kap. Kaluraz - Gilan M.Ö 1.binyıl. Dünyada ilk kez sergilenecek olan Şahdad - Kirman, MÖ 3. binyıl. BurhanArpad
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear