26 Aralık 2024 Perşembe Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
CUMHURİYET/6 Biliııı ve sanatın merkezi Tiflis Gürcistan Notları SAMİ KARAÖREN fassal Vilayeti Gürcistan" adlı el yazmasını Gürcüceye çevirmiş, Çıldır VilaVeti Defteri'ni de Tsisana Abuladze ile Prof. Svanidze Gürcüceye çevirip yayımlaımş. El yazmalannın tümünü kataloğa geçirmekle kalmamış, Prof. Nodar Şengelya Osmanhca kaynaklan saptayıp yayımlamış. Yukanda da belirttiğim gibi oldukça geniş yayınlan var. Öğrenciler Osmanlıcayı sökmüşler, onlar da çalışmalara katıhyor. Ne acıdı'r, bizim üniversitelerimizin Türkbilim bölümlerinde Osmanlıcayı hatasız sökebilen bilim adamı yok denecek durumdadır. Osmanlıcayı şu anda çok iyi bilen Türk aydmlarının da yaşları epeyce 2 ilerlemiş durumdadır, yazık ki onlardan hiç Gürcistan'da üniversite, çok değer verilen yararlanılmamakta ya da pek az yararlanılbir kurum. Bilim inancı öylesine yerleşmiş ki, maktadır. üniversite adeta Gürcistan'ın tapınağı olmuş. Bilimler Akademisi çoktan kurulmuş Tif Milli Kütüphane'ye sokmanuşlar lis'te. Kırkı aşkın araştırma enstitüsü var. Prof. Otar Gigileyşvili, III. Şelim'den bu Türkçeyi, şakacı yapısına uygun çok sevimli konuşan Prof. Gigileyşvili, Bilimler Akade yana Türkiye tarihi okutuyor Üniversitede. misi'nin Başkan Yardımcısı ve Akademi'nin Beş altı kez Türkiye'de özellikle Ankara'da Doğu Dilleri ve Yakın Tarihi Enstitüsü'nün görevli olarak bulunmuş. Kısa süreli bu göTürk Dili ve Tarihi Bölümü'nün başkanı. revler sırasında kendisinin Millî Kütüphane'ye Bizi ilk olarak kendi bölümüne götürdü. girip yararlanmasına izin verilmemiş, bundan Değerli araştırmacı profesörleTİe, yardımcıla pek acı olarak yakınıyor. Değerli tarihçimiz rahmetli Enver Ziya Karal ile yakm dostluk nyla tanışıp uzun uzun görüştük. Çahşmala kurmuş. O şakacı, tatlı, güleryüzüyle "Ne var nnı, yayımladıkları kitaplan gösterdiler. Ger benden korkacak? Ben Türk dostu, Türk taçek bilim adamına özgü, yansız (tarafsız) ara$ rihi okutan bilim adamıyım" diyor. tırraa ürünleri... Türk Tarihi ve Dili üzerinde bu denli yetkin çalışmalanna hayran olduk. lçlerinde Türkiye'de çevirmen olarak birkaç yıl kaldığı için (örneğin fabrika kuruluşlannda) Türkçeyi güzel konuşan, bir Türkten ayırt edemeyeceğiniz denli güzel konuşanlar var. Sovyetler'in Türkiye'de kurmakta olduğu fabrikalarda çevirmenlik yerine kendi uğraşlarıyla ilgili üniversitelerde kalıp bizdeki asıl kaynaklardan yararlanmayı daha çok istediklerini belirtiyorlar: "Ne yazık ki bu tür ilişkiler yok denecek kadar az, sizdeki kaynaklardan çok az yararlanabiliyoruz, yine de Türk Dili ve Tarihi üzerindeki araştırmalanmra başanyla sürdürdüğümüze inanıyoruz" diyorİar. Gösterdikleri çahşmalar bu inançlarının gerçekten başarıh kanıtları. Hele dilimizin öz kaynaklarından gereği kadar yararlanamamak, bu alandaki ilişki yokluğu, Türk üniversitelerinin ilgi göstermeyip uzak duruşları onları hayıflandınyor! Bunu da ilgililere duyurmayı görev bildim. Bizim üniversitelerimizdeki Türk Dili ve Tarihi çalışmalarını iyi kötü izleyen bir kişi olarak Gürcistan'daki bu çahşmaların ciddiyetini gördükten sonra üzuldüm. Bizim üniversitelerimizin çoğunun Tarih ve Türkbilim Garcistan'ın başkenti Tiflis, şehirleşmeye ragmen yeşilliginden, zengin dogasından çok fazla bir şey yitirmemiş. (Türkoloji) bölümlerinin nasıl umursamazlık içinde olduklannı, bilime aykırı tutum içinAnkara'da "Atatürk'ün milliyetçilifei" ko larımıza, sairlerımıze sağcı iktidarlar hep düş Gotsiritze de çevirmiş. Mehcure Karaören'le sinimleri, yurtdışı gezileri gibi daha nice dode günlük siyasanın çıkarlanna gömüldükle nulu bir bildiri de sunmuş. Aynca, bu bildi man olagelmiştir. Ne acı... bir araya gelince "üçümüz de Dumbadze yum bekleyen özlemler. Çılgınca değil, kararlı rini pek çok aydınımız yakından bilirler. Gürcistan'da Nazım Hikmet'ten sonra en çevirmeniyiz" diye pek sevindiler. Bu konu bir olgunluk içinde bu özlemin yaratıcı kayriyi Tiflis Üniversitesi kürsüsünden de öğrenYıllardır bilim düşüncesine yüz vermeyen cilerine ders olarak sunmuş: Atatürk'ün şo çok tanınan, adlan sık sık anılan yazarlar Aziz ları eşim ayrıca sanat dergilerine yazacak. Ben nağı yine üniversite. Daha önce de belirttiğim iktidarlarla pek sarmaş dolaştır bizim "Üs ven bir milliyetçi olmadığını, Türk ulusunun Nesin, Yaşar Kemal ve Fakir Baykurt. şu kadarını belirteyim: Nodar Dumbadze, gibi bilime saygı ve sevgi, eğitime yürekten taf'lar! Hele 12 Eylül'ün 1402 sayılı yasayla uygar bir ulus olma yolunda banşsever bir tuTürk Dili ve Yazını okutan profesörleri, Gürcülerin yediden yetmişe okuduğu pek unlü bağlılık, Gürcistan'da gelenekleşmiş. Gazeteciler Birliği'ni ve çeşitli gazeteleri, getirdiği çöküntü, yozlaşma onları pek mut tum içinde ö'lduğunu vurgulamış. Atatürk' genç Türkçe öğretmenlerini, doktora öğren bir yazarı. Krokodil Dergisi'nin yan işleri mülu etti. Bilim umurlannda mı? Varsa yoksa ün sömurüye ve sömürgeciliğe karşı, halkçı cilerini yakından tanıdık. Güven veren bilgi dürlüğünü yaptığı gibi Lenin Gençlik Arma Yazariar Birliği'ni ziyaretimizde açıklık siya"Türfcİslâm sentezi", şeriat kafasmın karan bir lider olduğu üzerinde uzun uzun konuş leri, Tüık yazınma sevgileri, yaptıklan yayın ğanı'nı da almış. Bu kadar sevilen Nodar sasından duyulan sevinci gördük. özgür ruinsanda hayranlık yaratıyor. Uzun uzun söy Dumbadze 56 yaşında öldüğü zaman (1984 yı hun ağırbaşlı görünümüyle sordukları sorulığında geleceğin Türkiyesi'nin geleceğini ka malarımız oldu. leştik, karşılıkh şiirler okuduk. Doktora öğ lında) bütün Gürcistan'ın ve yabancı ülkeler larla bu daha da belirginleşiyordu. Gazetemirartacak kafalar yetiştirme çabaları, Avrupa rencileri, "Türk yazarlarını kimdir, nedir, ne den gelen yazarların gözyaşı döktuğünu Mu zin bağımsız olup olmadığı sorusu bu anlayıfelsefesine gerek yoktur, lslâm felsefesi yeter Gürcistan'da sanat, Türk yazmışlardır, doğru dürüst burada öğrendik. zede gösterdikleri cenaze tövenifilmindegör şın bir göstergesiydi. Bu arada hemen şunu lidir diyerek düşünceyi bile yok etme çabalaTürkiye'de failâtun failâtün failât'tan öteye dük. Şimdi Sovyet Dışişleri Bakanı olan Şe belirteyim: Gürcistan Azerbaycanı adlı gazerı. Buna karşıhk çağ atladık diye övünen ik dili ve yazını vardnadze, baktım, Dumbadze'nin cenazesi teyi ki Genel Yayın Müdürü dostumuz Sütidarla kol kola olmanın keyfı. Gürcistan Üniversitesi'nin Edebiyat Fakül bir türlü geçememistik" diyorlar. nin başında. O zaman kendisi Gürcistan Bi leyman Süleymanoğln başta olmak üzere büŞunu hemen belirtmekte yarar var: Türk tesi'nde Türk Dili ve Yazını ciddi boyutlarda Hocaların Osmanlıcaya egemenliği insanı rinci Sekreteriymiş. Nodar Dumbadze'nin ele alınarak okutuluyor, başlangıcından gü şaşırtıyor. Hele okutulan Türk dilbilgisini evini devlet pırıl pırıl bir müze haline getir tün çalışanlan Azerbaycanlı Türk ziyaretiDili ve Tarihi, Türk yazını (edebiyaü) Gürcistan'da Türkiye'den çok daha ciddi bir tu nümüze değin: Divan ve halk yazını, Tanzi (gramerini) bir profesörün, kendisinin yaza miş ve eşi Bayan Nanuli'ye (tarihçi) de bura mizde daha başka özlemli bir sıcaklıkla kartum içinde okutuluyor. Bilim elbette ciddi ça mat ve Serveti Fünun dönemi, Cumhuriyet rak okutması, gerçek bilime duydukları say da oturması için bir daire özgülemiş. Kızları şılandık. Türkiye üzerine ve Cumhuriyet Galışmalarla ve yöntemlerle gelişir; Osmanlıcı dönemi ve günümüz yazını. Edebiyat Fakül gırun somut tanığı. Dilimize ve yazınımıza nı ve torunlarını gördük. Kırk yabancı dile zetesi üzerine soru yağtnuruna tutuldum. Sütesi Dekam Prof. Dr. Bayan Irina Gotsiril gösterilen bu ilgiye şuracıktan bir kez daha çevrilmiş romanlarının baskıları koca bir ser leyman Bey'in odasına bütün bölüm şefleri lık, şeriatçılık taslamakla değil!.. gelmişlerdi. Çevirmene gerek kalmamıştı. Osmanhcayı ve Türkçeyi kendi çabalany xe, Türk Yazını okutan hocalardan biri, bir şükranlar sunuyorum. geni dolduruyordu. Adına yapılmış park çok Karşıhklı Türkçe konuşuyorduk. Çoğu, kenla ve kitaplardan öğrenmiş Gürcü hocalar. Bir Türkbilimci. büyük ve inanılmaz guzellikte. Çeşitli köşeTürkiye'ye bu kadar sevgi duyan bu hoca lerini, yazarın romanlarındaki kahramanla disini tanıtırken şair olduğunu da ekliyordu. tek tarihçi Prof. Sergi Cikya Türkiye'de öğTürkçe okuma kitabını bir arkadaşıyla birların da bizden şikâyetleri var: Türkçe kay nn yontulan süs'lüyor. Orada sanatçıya ne Bizde her aydın şairdir, dediler. Kitaplarını reninı görmüş, Fuat Köprülü'nün öğrencisi ol likte yazıp Türk yazarlanndan parçalar almış. imzalayıp verdiler bize. Anamızı atamızı görmuş. Osmanlı arazi defteri olan "Defteri Mu Bu okuma kitabını Türkoloji Kürsüsü Başka naklardan, yazın üriinlerinden gereği denli yararlanma olanağından yoksunluk. Türk üni denli değer verildiğini somut olarak görüversitelerinin el uzatıp, karşılıkh öğretmen de yorsunuz. ğişimi yapmamak ve karşılıkh öğrenci göndermeye fırsat verilmemesi. Yetkililerin ilgi gös Tiflis, sanatın da merkezi termesini dileyerek duyurmak istedim. Tiflis, yamız Gürcistan'ın başkenti değil, biTürkçe öğretimi bu kadarla kalmıyor. Tif limin, tiyatronun, müziğin, sinemanın, her lis'teki ortaokullardan üçünde Türkçe öğre türlü sanat dalının da ağır bastığı bir kent. Aytiliyormuş. Gürcistan'da zorunlu eğitim on nı zamanda bir üniversite kenti. Öğrencilerin Okuttuklan şair ve yazarlarımız bir yıl, yani ilkokul ile ortaöğretim dediğimiz rahat eğitim gördüğü, rahat yunlarda kaldıaltı yıllık eğitimi birleştirmişler. Bu son altı ğı bir kent. Ünlü caddeleri, müzeler, tiyatroKemalettin Kamu, Neyzat Üstün, M.N. yıllık öğretime "ortaokul" diyorlar. Bir lise lar, üniversitenin çeşitli fakülteleri, konservaÖngay, Murat Anbumu, Ümit Yaşar, Nazım nin müdiresiyle Türkçe öğretmeni, Bilimler tuvar ve çeşitli müzik salonlanyla süslü. Resmi Hikmet, Ceyhun Abf Kansu, Bedri Gider, Ze Akademisi'ne gelip okullanndan bir Türkçe yapılar bu caddelere ayrı bir güzellik, ayrı bir ki Ömer Defne, Ahraet Kutsi Tecer, Orhan dersinde bulunmamızı dilediler. Sevinerek ka tat veriyor. Yeşilhğine, ulu ağaçlann süsleyiVeli. Oktay Rifat, Oktay Akbai, Melih Cev bul edip gittik. Bir smıftaki Türkçe dersini bü ciliğine diyecek yok. Müzeler, müzecilik çok det Anday, Cahit Külebi, Refik Halit, Orhan yük bir ilgi ve sevinçle izledik. Küçük öğren gelişmiş. Geçmişlerine, tarihlerine çok ilgiliAscna, Ahmet Rasim, Yılmaz Öztuna, Eflâ ciler bize Türkçe şiirler okudular. Ben de kı ler. Ama bizdeki gibi hep "mazi" özlemiyle tun Cem Güney, Ahmet Hamdi Tanpınar, sa bir konuşma yaparak onlara Türk şiirin beslemiyorlar gençliği. Geleceğe yönelik büCevdet Kudret, Falih Rıfkı, Cahit Sıtkı, Zi den bir iki örnek okudum. Çok duygulana yük bir atılım içindeler. ya Osman Saba, Fazıl Hüsnü Dağlarca, Sa rak aynldık bu okuldan. Keşke yurdumuzda Gürcü sineması ve tiyatrosunun dünyada bahattin Ali, Aziz Nesin, Adnan Ardağ), Suat da güzel dilimizi böylesine sevgiyle okutsak. yeri var. Özellikle sahneye koyuşta. Derviş, Bekir Yıldız, Rıfat Dgaz, Cavidan TiiSovyet lideri Gorbaçov'un açıklık siyasası merken, Orhan Kemal, Ömer Seyfettin, Ah Tatillerde Türk ve Gurcü aileierin çocukları (glasnost), bütün öbür cumhuriyetler gibi, nı birbirlerine göndermeleri de dilekler met Haşim, Reşit Nuri, Asaf Halet Çelebi, SaSovyetler'in Gürcistan Cumhuriyeti'ni de çok lâh Birsel, Fehmi Işıklar, Halide Nusret, Ya arasında. etkileyip mutlu etmiş. Bağımsızlık istekleri kup Kadri, Sait Faik, Hasan Pulur. Muzaf Prof. Bayan Gülizar, Türkçe telâffuz der Gürcistan'da da ayakta. Gördüm ki sosyalizfcr Tayyip Uslu, S.Sami Uysal, Recaizade Ek si veriyor. Bu Laz kökenli hoca gerçek bir Isrem, Fakir Baykurt. Kemal Tahir. Kimi ya tanbullu hanımefendi. Türkçemizi öylesine min getirdiği maddi olanaklar insanlan doyurmaya yetmiyor. İnsanların başka özlemzarlardan ikişer, üçer parça alınmış. Bu yazarların pek çoğunu liselerimizde değil güzel konuşan, güler ytizlü b;r öğretmen. Ba leri de var. O özlemler de doyum istiyor. Özokutmak, adını bile anmazlar bizde. Yazar yan Gülizar, Nodar Dumbadze'den Türkçe gürlük ve bağımsızlık ateşi bu doyum bekleye bir roman çevirmiş. Dekan Bayan Irina yen isteklerden önemli ikisi. Tüketim gereknı Prof. Nodar Şengelya getirip gösterdi, çok ilgilendiğimizi görünce armağan etmek gibi bin incelik gösterdi. Şiir, deneme, öykü, küçük fıkralar, çokçası Cumhuriyet Gazetesi'nden alınma sanat haberleri, romanlardan parçalar ve eleştiri yazılan... Bu okuma kitabında bu konular bakmız hangi yazarlarımızdan alınmış (kitaptaki sıraya göre): DİZİRÖPORTAJ Gürcistan'ın başkentinde birçok üniversitenin yanı sıra tiyatro, müzik ve sinemanın yoğunlaştırdığı birsanat ortamı var 75 KASIM 1989 dük diye sanlıp öptüler. Türklük çoşkusu içindeydiler hepsi. Ertesi gün gazetelerinde resimlerimizle çıktı bu konuşmalar, sonılar, yanıtlar. Tiflis'ten ayrıhncaya değin Süleyman Beyin (ve üniversite hocaları dostlanmızın) gösterdiği yakınlığı unutmayacağız. Ülkeyi tam tanımamız dileğiyle Doğu Gürcistan'a ve Gürcistan'ın eski başkentine de bir gezi düzenledi Sayın Prof. Gigileyşvili. Bin yülık dost olduğumuz çevirmen arkadaşımız tarihçi Tsati, gezdiğimiz tarihsel bölgeler hakkında bize geniş bilgi verdi. Yol boyunca Gürcistan'ın tükenmez yeşilliğini, ormanlartnı verimli ovalannı, kısacası zengin doğasını görüp yaşadık. Hele 150 km.lik yol boyunca sağlı sollu dörder sıra halinde uzanıp giden ceviz ağaçlannı unutamıyorum. Yol kıyısını ceviz ağaçlanyla süsleyip büyük verim elde etmek.. herhalde Gürcistan'a özgü bir buluş. Arap dili eğitimini yeni bitirmiş bir Gürcü gazeteci arkadaşımız Ciya, otelde kalmamız yerine 30 km. uzaklıktaki kendi köyünde geceyi "baba evinde" geçirmemizi istedi. 8 kişilik kafılenm konuklatılmasının güçlüğünü belirtmemize karşın isteğini bize kabul ettirdi. Bir akşamustünü ve geceyi onlann güzel köy evinde geçirdik. Kocaman bir konak "Herhalde atalarınızdan kalmış olacak" dedim. Hayır, 1972'de yaptırmışlar. Büyük çardaklardan kocaman u/üm salkımlan sarkıyordu. Kurutulmakta olan pesiiller, pekmez sucukları, Anadolu'da kak denilen kurutulmakta olan meyveler... Birden yurdumuz köylerindeki güz kokularını ammsatıp özlem duygusu yaratıyor. Mutlulukla yaşanan bu evde bolluğun, kır güzelliğinin bütün tatlannı tattık. Burada yapılan ilk kilise, kutsallığı yanında gördük ki ayrı bir önem taşıyor. O önem şu: Dördüncü yüzyılda Gürcülerin önemli bir kısmını Hırıstiyan yapmayı başaran azize, bu kilisenin içinde yatıyor. Özel bir sevgi gösteriyorlar, İlahiler okuyarak sürekli kutsal bir hava yaratıyorlar. Ne kadar ilginç... Bu azize dördüncü yüzyılda Anadolu'muzun göbeğinden, Ürgüp dolaylarından gelmiş buraya. Bitirirken... Bu yazıyı bitirirken kisaca özetlemek gerekirse şunları belirtmeliyim: Gürcistan varsıl bir ülke, oldukça rahat ve mutlular. Ne var ki Sovyetler'deki üretim düşüklüğü onlan da tedirgin ediyor. Söz gelimi sabun ve şekerin o günlerde kıtlığının çekilmesi, benzin sağlamak için (ki bu sıkıntı geçiciymiş) kuyruklara girme, onları rahatsız eden olgulardı. Kolhozlardaki üretim düşüklüğüne, disiplinsizliğin, bananeciliğin (devrimin yorgunluğunun) neden olduğunu söylüyorlar. Bunlardan bugünkü Sovyet yönetimi de açık açık yakınıyor. Sovyet lideri Gorbaçov'un gerçekçi ve özgürlükçü tutumundan memnunlar. Bu özgurlük sayesinde bağımsızlık isteklerini açık açık dile getirip mitinglerle duyurabiüyorlar. Son olarak bir kez daha belirteyim: Ülkemize ve biz Türklere karşı büyük sevgileri var. Bu sıcak ilginin karşılığında onlar da bizim kendilerine sevgi ve ilgi duymamızı diliyorlar. Turistik, tecimsel ve özekinsel ilişkilerin gelişmesinin bu sevgi ve yakınlaşmayı sıcak bir şekilde getireceğine inanıyorlar. "Uzak ülkelerle değil, kapı komşumuz Türkiye ile böyle olmalı ilişkilerimiz" diyorlar. Bu sıcak duygu ve düşüncelere nasıl katılmazsınız? Biz de yürekten katılarak iyi duygular belirterek veda ettik Gürcistan'a... Onlara kitaplar, gazete ve dergiler göndereceğimize söz vererek... Nol: Diiakii yanmııı son tümccsi "...UgilUere ba meseleyi" de&il "ba mesajı" alacaku. Düifllir, önu dilerim. BtTTI SATILIK GAYRİMENKULLER İLİ İstanbul İstanbul İstanbul İstanbul İstanbul İstanbul İstanbul İstanbul İstanbul Kocaeli Kocaeli Kocaeli Kocaeli Kocaeli Kocaeli Kocaeli Kocaeli istanbul İstanbul Adana İLCESİ Kartal Ümraniye Ümraniye Ümraniye Ümraniye Ümraniye Ümraniye Ümraniye Ümraniye İzmit İzmit İzmit İzmit izmit İzmit İzmit İzmit Yalova Yalova Merkez MEVKİİ ARSA PAYI CİNSİ Okul Binası Arsa Arsa Arsa Arsa Arsa Arsa Arsa Arsa Dükkân Dükkân Dükkân Dükkân Dükkân Dükkân Dükkân Dükkân Dükkân Baq İsyeri YÜZÖLCÜM'J m3.563 250 250 250 250 300 300 470 325 30 30 30 30 30 30 30 30 545,8 1.260 749 PAFTA 109 36 36 36 36 32 22 32 32 6 6 6 6 6 6 6 6 7 5 163 ADA 894 268 268 *>6B 268 697 697 697 697 S46 646 646 646 646 646 616 646 321 PARSEL 10 7 8 17 18 2 3 6 9 1 2 3 4 33 34 35 36 78 386 404 4. Bölqe, Yakacık, Mezarlık Yanı 100/100 Cakmak M h . Yol Sk. Kapanağılı Mevkii 100/100 Çakmak Mh. Yol Sk. Kapanağılı Mevkii 100/100 Cakmak Mh. Yol Sk. Kapanağılı Mevkii 100/100 Cakmak M h . Yol Sk. Kapanağılı Mevkii • 100/100 100/100 Çakmak Mh. Yol Sk. Kapanağılı Mevki! 100/100 Çakmak Mh. Yol Sk. Kapanağılı Mevki; . 100/100 Cakmak Mh. Yol Sk. Kapanağılı Mevkii 100/100 Çakmak Mh. Yol Sk. Kapanağılı Mevkii 100/100 Kcrfez M h . 100/100 Körfez M h . 100/100 Körfez M h . 100/100 Körfez M h . 100/100 Körfez M h . 100/100 Körfez M h . 100/100 Körfez M h . 100/100 Körfez M h . 10/1312 Süleymanbey M h . Karamürsel Sk. Yavuz Onaran Pasaiı No: 13 '100/100 Kirazlı Köyü, Bağlar Mevkii 304/749 2. Bölqe, Sakirpaşa Mh. Turhan Cemal Beriker Bulvarı 4 , 5, 6, 7, 12, 13, 14, 15. 16 17 18 19, 20, 2 1 , 22, 23, bağımsız bölümlere kat irtifakı 300/18753 Erenköy, İstasyon Cad. B Kapısı, Zemin 2 no.'lu Daire (50 r r r ) 50/100 Yazıcızade Mh. Karlık Mevkii 50/100 Yeni köy, Cevizli Mevkii Defterdar, Feshane Cad. No: U adresind: 100/100 altında iki dükkânı olan bodrum, zemin ve i k i katlı karqir apartman 100/100 İnceğiz Köyü, Maltepe Devecipınarı Mevkii 100/100 Alöaddin M h . Nesatı Kır Sck. Sebze ve Salça Konserve Fabrikası 100./100 3. Bölqe, Akdam Köyü Celtikli Mevkii 100/100 3. Bölce, Akdam Köyü Celtikli Mevkii 100/100 3. Bölqe, Akdam Köyü Celtikli Mevkii 100/100 Kutludüğün Köyü, Sarıbük Mevkii 100/100 K:brıs Kövü, Bespınar Mevkii 1. Bölqe, Bahçe Mah. İnönü Mah. 294. Sk. 19/100 No: 22, Hakimbey Ap. 3. Kat. 8 No.'lu daire 3500/3799 1. Bö!qe Bahçe Mah. 4/16 Cumhuriyet Mah. 100/100 Reisdere Köyü, Değirmenaltı Mevkii UNIX'89 SEMPOZYUMU 1S17 KMim 198» lanhlennae, İTÜ May Sotyal Tulstori'nd* UNK • « buguntai ve gatecektekı kulanıalan olarak. UNK tekı gelışmelen, sorunlanıran ve beklertılermcB b» araya geüp. tartışımak isüyoruz Bu amaçla. UNDC89 SEMTOZYUMUnu dütenlemış bulunmaktayız Sempozyum suresince, UNK Işteom Sstemı ile ılgıh temet konular. uzmanlan tajafından. teknck açıdan sunulacakBr. Aynca, Avrupa Unıx KuHarna Grubo hakkmda bılgt sunulacak ve Turtuyede UN0( kutarua gruöunun gefektltğı ve yarariarı tartjşılacakor IsUnbul T»knik UnnnraitMİ'nin ev sahMİPnde UNK atermda çatşan aşağKla adlan yaah seçkm kurutuşlanmoon değerli kaMan i e gBrçetdeşen bu organeasyonöa. butün UNK kullanKalannı ve igpi kurukjşlan aramîzda gârmek İsttytxu2 Sempozyumon aç*ş törer» 16 Kasım 1989 Perşembe gunıj saat 1100 de İsJanbul Tekn* ÛnversilBsi Maçka Kampüsu G Anfia nde yapılacaktr. Bikjirter 16 Kasım 1989 Perşembe günu 13:30 • 17:30 , 17 Kasım i989 Cutna günO 10 0018 00 saatteri arasında, İstanbul Tekr* Ûnrversıtesı Maçka Sosyal Tesısten Konferans Salonunda sunulacaktır. Sempozyuma kayıt işlemteri, 16 Kasım 1989 Perşembe gunıi saat 9:00da LT.U. Maçka KampusO G Anfca'nde başlayacak. saat 12.30 dan sonra İ.T Ü. Maçka Sosyal Tesslen'nde devam edecektır Oahataöabılgıiçintelefonumıa (1) 175177Z DESTEKLEYEN KURULUŞLAR 1618 İstanbul Canakkale Çanakkale İstanbul Kadıköy Gelibolu Gelibolu Eyüp İşyeri Tarla Tarla Biria 3.125.5 3.110 11.062 108 74 29.500 6.760.04 16.625 39.625 12.750 27.300 26.900 375 3.799 18.785 13.653 107 43 H. 17. a. 03. d 41 41 8 9 2 2 2 26 21 108 108 202 9 435 162 51 51 XX 168 172 729 25 26 806 14 258 248 265 1881 1166 15 74 30 594 •*N GRAPHCS BASIM Saı ve T K A.Ş «B1LKOM KLGISAYAfl ve ÛZEL HC»CTIB< A.Ş. •BİLTEK 8ILGISAVAH TEKNOU3Jİ San « TK. A.Ş •8IT0N B1LGISAYAH ELEKTBONİK T c ve San. A.Ş •OK3ITM. EOU1PV1EKT COMPUTEB (kŞ. ETMAŞ BJEKTOK ve MÛH6NDE1JK A.Ş. •HEVHETT PACKARD BILSSArAB VE OIÇÜM SBTEMLERI A.Ş. 1NTEBNAT1ONA1. BUSINESS MACHKES T « K UÖ S« 1NF0RMATK BLGİSAYAfl SISTEMLEFB T t ve San. A.Ş İSTANBUL PAZARLMIA A.Ş «KOÇAJNBYS BLaBAYAB SİSTEMISII A Ş 'KOMPAR ELBCTHONK San ve T c A.Ş tKR. BİLGİ BUEM SGTEULEH A.Ş •NEBIM NEV1R BILGBAYAB San. ve Hz. A.Ş. NKDOFIF COMPUTCH Tfc A.Ş «ORACUİ SİSTEMLEHI ü d Şn «ÖZEL KÜLTÜR KOIEJLEBI PETEK BILGEAYAB «ZMETLE» Ud. Ş » •PnOUAKS 8İLGlSA,Y/>fl VE ELEKTROMİK ÖHA2LAR T c ve Paz. A.Ş. •flOMM* PAZARLAMA San. ve T K . A.Ş. SETBA ULUSLARARAS1 SEFVB TK. Paz. A^Ş T E S BİLOtSAyAB A.Ş. TÛPraYE ŞIŞE ve <M* FABBKALARI A.Ş «UTE BİLGISAYAR SISTEMLERI İ Ş . •YABIM YAŞAR SILOIIŞUEM ve TK. *Ş İstanbul Çanakkale İçel İçel İçel Ankara Ankara İçel içel Adana İzmir Catalca Gelibolu Mersin Mersin Mersin Mamak Mamak Mersin Mersin Merkez Cesme Tarla Fabrika Tarla Tarla Bağ Tarla Tarla Konut Tarla Tarla Tarla 45 XX XX XX XA XX 627 854 1084 XX L MÜRACAAT: Büyükdere Caddesi 40/4 Adahan Mecidiyeköy İstanbul Tel: 167 47 83 1. Deniz Harp Okulu ve Deniz Lisesi'nin kuruluşunun 216. yıldönümıi ananevi kutlama töreni 18 Kasım 1989 Cumartesi günü saat 10.00'da Deniz Harp okuluTUZLA'da yapılacaktır. 2. Katılmayı arzu edenleri okula getirecek ÖZEL VAPUR, Sirkeci'den 07.55, Kadıköy'den 08.15, Bosiancı'dan 08.45, Heybeliada'dan 09.10'da hareket edecektir. Aynca Tuzla Tren tstasyonu ile Deniz Harp Okulu arasında otobus ring seferi yapılacaktır. DUYURU DENtZ HARP OKULU VE DENİZ LtSESt KOMUTANLIKLARI
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear