24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
SAHİFE DÖRT 31 Araîık 1967 CUMTTTTRÎYET HELENA RUBINSTEIN HAYATI Nl Güzel olmak için evvela cilde itina etmek gerekir 1918'de harb bitince Fransaya dön dük. Nice'de kadmların »aatlerce günes.te kaldıklanm gördüm. Uzun EÜren güneş banyolannın cilde zararlannı bilmiyorlardı. Güneş ciltleri deshydrate ediyor, kurutuyordu. Ayrıca buruşukluklar yapılıyordu. Güneş kültüne karjı idim. Hâlâ da karşıyım. Bu tarihte Hemingway ve Faulkrıer ile tanıştım. Hemingway kadar erkek güzeli adam nâdir görmüştüm. Picasso portremi yapmak istedi. 10 senede bitiremedi. Hâlâ da bitirememijtir. Bir gün dedi ki: « Helena senin kulaklann büyük, benimkiler de büyük. Filin de büyüktür. Fil uzun yaşar, biz de uzun ömürlü olacağız.» Birinci Cıhan Harbinden sonra bütün iş merkezlerim büyük başarıya ulaştı. Fakat kocam Edward çalışmalarımdan ve sık sık Paristen aynlmalarımdan memnun değildi, sıküıyordu. Bir gün bana itiraf etti, benden genç bir kadını seviyordu. Çok mutsuz oldum. Fakat kabahat bende idi. Ayrıldık. Dietetik (gıda ve beslenme ilmi) ni tetkike başladım. Doktor Bircher Benner ile taruşmam hayatunın en büyük hâdiselerinden biridir. Vita mirüerin ilk önemini anlayan o idi. Hiç bir gıda mucize yaratmaz. Fakat muhtelif gıdaların sıhhi ve fen nî kanşımı vücudun ve maneviya tın dengesini muhafazaya yarar. Üç hafta Muesli denen hububat, limon usaresi, şekerli konsantre süt. rendelenmiş elma ve fındık ile yapılan gıda ile beslendim. Sinir ger ginliğim geçti. Canlılığımı tekrar buldum. Yine iyünser oldum. Kendimi işimle avutmak ve unutmak istiyordum. 1935 de (65 yaşında) sevimli ve ya kışıklı bir Gürcü olan Prens Gourielli ile tanıştım. Güzel bir adamdı, heykel gibı vücudu vardı. Neşe sı kadar doğruluğu da hoşuma gitti. Bana dedi ki •Ikimizin de birbirimize ihtıyacı var.» Evet, ona ih tiyacım vardı. Gülüşüne, sevgisine, bana dikkat ve yakınhğına ihtiyacım vardı. Fakat tereddüt ediyordutn. Ondan birkaç yaş büyüktüm. Aılem ve oğullarım beni ikna ettiler. 1938 de (68 yaşında) evlendim. îzdivacımız 20 sene saadet ve karşılıklı takdir içinde geçti. Kocam işlerimle ilgilendi ve bana çok yar dım etti. Hayatımda onun kadar insana huzur ve sükun veren bir adam tanımadım. 1939'da Ikinci Cihan Harbi başlayınca. yine Amerikaya gıttik. Bu fer erkekler için bir güzellik salonu, kocamın adı Gourielli ile «The House of Gourelli»yi açtım. 1956 da hayranı olduğum sevgili kocam öldü. Arkasından oğlum Horace'in ölüm haberi geldi. Artık kuvvetim kalmadı. Bu sefer doktorlann verdiği teskin edici ilâçlar da etkisiz kaldı. Haftalarca büroya gittim, fakat bir iş yapmadım. Aradan on sene geçti. Zaman yara larımı kısmen kapattı. Halledılecek yeni problemlerim oldu. Âdetim ol duğu üzere hayatımm menfi tarafları üzerinde durmasını sevmediğimden bu sahifelerde hastalıklardan bahsetmedim. Son senelerde öy le zamanlarım oldu ki yataktan kalkmak, giyinmek ve işlerime bakmak bana guç geldi. Vücut nıü kemmel bir âlet değildir. Ben de 90 yaşını geçtim. Geçenlerde zor bir ameliyat geçirdim. Hâlâ hayattayım. Her gün söylediğim kısa dua şoyledir: «Allahım bana yapmam gereken jeyi yapmak kuvvetıni ver.» Kocamın ve oğlumun ölümlerin den sonra aynı yerde uzun süre ka lamaz oldum. Hayatı o kadar sevdim ki, öbür âlemi düşünmüyorum. Dindar olduğumu iddia etmiyorum. Fakat öbür âlemde az çok bu dünyada yaptıklarunua göre hakkımızda hüküm verileceği kanı smdayım. Estetik problem'eriyle uğraştığım 70 sene içinde başanm üç şey ile oldu: Şans, çahşmak ve israr ile sebat. Fakat hayatta ve iş te başkalannm yardımı olmadan hiç bir şey yapılmaz. GÜZELLİK SIRLARIN1 ANLATIYOR zellik mâmulleri satif kısmına »ora bılırsiniz. Kuru ciltler için rejim Çok görülen bir cilttir. Deri yapışmış gibıdir. Çok ince buruşukla n vardır. Cildi sabahlan konstatre edilmiş demakiyaj ile temizleyin. Bütün makiyaj kalıntısının temizlenme^i lâzımdır. Göz kapaklarmda dahi bir şey kalmaması gerekir. Demakiyaj kâğıdı ile silin, sonra kâğıda bakın, jaşacaksınız. Sonra astrenjan losyonu bir pamuğa sürerek demakiyaj mâmulünü yüzünüzden çıkarın. Hydratan mâmulü az miktarda yüzün bâzı yerlerine sürün, sonra bütün yüze dağıtın. Cildin çok kuru olduğu yerlere bir kaç damla surebilirsıniz. Akşam: Sabah yaptıklarınızı demakiyajdan başlayarak tâzeleyici losyona kadar tekrarlayın. Fakat so nunda cildinize besleyici bir krem sürün. Bu suretle cildiniz kuruma sı önlenebilir. Güzellik tavsiyeleri Güzel olmak için evvetf cilde itina etmek gerekir. Çağımızda yaşadığımız için janslısınız. Cilde lâzun olan şeyleri bilmezden evvel insan kendı cildinin özelliğini bilmelidir. Evvelâ bir ensütüye giderek cıldi muayene ettirmek faydalıdır. Bi zim estetisien'lerimiz parasız muayene ederler. Eğer ensütüye gidemezseniz 'büyük mağazalardaki gü Yarın YAĞLI CtLTLER İÇİN REJİM Saç tuvaleti güzeliiğin en önemli unsurlanndan biridir HAÜANINİ s t o ^ i 8 8 İO 111213141516 Guzellik saç bakımı ile başlar BULMACAS1 2 Kaba kumaştan elbise glyinmş adam, bulmaya çalışır (çoğul hâli), 3 Hay van ayakkabısı. ondokuzuncu yüzyıl Fran sız edebiyatının ünlü kışılerınden, Kuvvet Komutanhğının kısaltılmışı. 4 Bir harfin okunuşu. Tren ve tranvavm takip etmesi lâzım gelen yol, Havaî bir mesele üzerinde zıhin yormadan rahatça sövlenebilen. 5 Tayin olmak. genı^lik, bir harfın okunusu, kıloınetrenın kı saltılmış şekli 6 Ci«ımler tarafından vansılanan ısıgın gözd e getırdığı duygu. soruna bir harf gelırse ateş olmuş kfimür olur, olduğun yerde dur anlamına bir emir. 7 Serik, Bir cins mill! dans (iki kelıme) 8 Zulmeden, s5z söylerken el ve kol hareketi. 9 Amerika Birlesik devletınin kıs^ıltılmış şekli ve Ingilizce yazılışı r'fgeri sonra tedi"e edilmek üzere bir ma lın verilmesı 10 Mohaç muharebesınde kaçarken ölen Macar Kralının adı. bulmak için et rafa bakınma. ekin bıçen araç. 11 En azından. Güzel San'atla rın tümü. Demıryolu. 12 tsım, Damarlarımızın suyu. bevrelmi lel mamullerin teşhır edildigi yer, dolaylı bır şekılde anlatma tarzı 13 Bır kâSıt ovunu eskı değıl, tsım yapmış. 14 Itriyat kokan. tersınden okunursa ekmeğı ve voğurdu vapan malzemeden biri olur ismin karakteristik sekilde yazılması, 15 Basına bır harf eeürse bir cıns baston olur, suç 1 6 Sahası, kaybolmuş, penışlığıne büyuk. Dişi Bond MODESTV BLA1SE İSTANBUL Acıhs. oroeram Gunavdın I Köve haberler Gunavdın II Haberler ve Jwva durumu Istanbulda bueun Ilânlar ve hafıf müzik Ovun havaları Cesıtli muzik Istekler Cocuk saati Ara hsberler. ilânlar Levlegın ömrü Bızı dinler mlsiniz? . Saz e»rleri Hafıf muzık Konser vavını Kucuk ilânlar ZevbeHer •• • • • > r . Soiistler geçldl Haberler Heklâm Droeramları Ara haberler. ilânlar Oünün futbol maclarının Turküler Saz eserlerl Kur'an ve acıklaması Iftar vakti Nevlerle saz eserleri Ara haberler. ilânlar Ismet Sıral orkestrası Cesitli Türk muziği Reklâm Droeramları Haberler ve hava durumu Yılbası özel Droeramı I 24 saatin olavları. ilânlar Hafıf Batı muziei SDOr dereısı Sarkılar. Zeki Muren Reklâm Droeramları Haberler ve hava durumu Yılbası özel programı II Yılbası mesaiıMillt PivanBO Dıskotek 1 Ocak 1968 Pazartesinin oroeramları İSTANBUL IL EADYOSU Acılıs ve Tiroeram Sızın icın Karısık sololar Sevilen sesler Akordeonla melodıler Valsler ve nolJtalar Gecmiş günlerın sevilen sesleri Konçerto saati Ceşıtli melodıler San soloları Çeşitli müzik Ca* müziti Gencler ieın Pazar konserl Cav saati Kuciık konser Cesitli muzik Senfonlk müzik Hafif müzik Aksam konseri Genclerin sevdıkleri Onlü ses sanatcıları Dunvanın dort bucaâmdan Yılbası ozel Drosramı Proeram ve kaDanıs Tifffany Jones T1FFANY JONES AAÛ.UVt3tLJE. fVf DE«2Qİ SİZ.İ TEMEZ . ... •p BU A/IU i=teki engelleri yenme karan, SOLDAN SAĞA: 1 Anadolu beyliklerinden dıni ınanışı kuvvetlı kimse. 11 biri: 2 Kaba kumaş, Canlıla Bir erkek adı. Adalet Partirın ifrazatı, Mutluluk. 3 Hay sinın kısaltılmışı, bırıne kendıni van ayakkabısı vapan, avuç içı. beğendirmek. 12 Tersten okutersten okunursa bir erkek adı nursa Allah olur, rırnak cuâsı, olur. 4 Vilâyet. yıkıntı, yayla iki şeyi birbirınden ayııan mekullanılır. Muslüman komşu bir safe. 13 Benekli kır, bir hardevlet. 5 Kalın tüy, yol bir fin okunuju. rey, »oru takısı 14 leşımi. 6 Bulmaya çalışır. bir Bir nota, eksiklik. iimnastik. harfın okunuşu, varasır. 7 Ö 15 Su yolu. 18 ıncı yuzyılda nune geçılraez hale gelmek, mes yaşamış Alman filozofunun soy kene ödenen, soru ?amiri, yıhn adı, kabul etmez. 16 tnce taşbölümlerinden. 8 Dünyamızın lı. ilâve, saha. peykı. fotoğraf çekicı, bir erkek YUKARIDAN ASAGlVA: adı. 9 Çoğul takısı, Yunan mı 1 Karadeniz tölgesındeki tolojısınde seher tannçesi, Tüketim. 10 Geriye kalan. bir dağ sılsilesı (tkı aım çoğul), suz. Çevıren: Vohdet GÜLTEKİH LEE y EJZİM, OLMA / 105 Teresa ile Byron Cenova'da, Saluzzo Konağı'nın servilerle çevrili bahçesindeydiler, Fletcher ayak larının ucuna basa basa içeriden çıktı, Nikola Karvellos'un geldiğini haber verdi. Teresa Byron'a doğ ru baktı. Şair üzeri boyah küçük bir masada çalışıyordu, uşağuı söylediklerini işitmemiş gibiydL Teresa başını arkaya salladı, Fletcher de. anladı, usulca çekilip gitti. Byron'la Gamba'lar burayı kiralayalı altı ay olmuştu, Byron daha yeni yeni düzeliyordu. Şimdi eskisinden de zayıftı; öyle ki modası geçmiş olmakla birlikte yepyeni duran elbiseleri üzerinden sarkıyordu. Yalnız, iyi çalışıyordu. Saluzzo Konağı, pembe duvarlarıyla, duvar çevrili bahçesiyle, Byron'u daha başlangıçtan beri pek sarmıştı. Hele ayaklar altındakı limana şair bayılıyordu. Oraya öylesine yer leşmişti ki Teresa, onun hareketliliği sevmekle birlikte değişiklikten hoşlanmadığını bildiği için. artık Cenova'dan bir yere gitmeyeceğine inanmaya başlamıştı. Byron ise, ondan habersiz, Londra'daki Yunanistan Komitesiyle temasa geçmişti. Bu arada, Komitenin temsilcilerinden Edward Blaquiere Cenova'da Şehir Otelinde kalıyordu. Hobhouse da komitenin en ileri gelen üyelerinden biri olmuştu. Byron'a Edward'tn adresini o vermiş, bu adamın ya kında Yunanistan'a gideceğini de bildirmişti. Byron, Edward Blaquiere'le otelde buluştu. geçici Yunan Hükumeti kendisinin bir yararı dokunabileceği düşüncesindeyse, yaza Yunanistan'a gitmeye hazır olduğunu bildirdi. Aynca. geHrinden artırmış olduğu üç bin Ingiliz lirasını da, silâh ilâç gibi şeyler aluıması için vermeye hazırdı. Birkaç gün sonra, bir sabah, Teresa Fletcher'in bir çıftçiyle konuştuklannı duydu. Ortada bir kafes vardı. içinde de Byron'un sevgili kazları. Çiftçi sırıta sınta, tngilizlerin delilikleri üıerine bir şeyler mırıldanarak. kafesi aldı gitti. Teresa uşağa: «Kazlar kesilip yenilecek mi en sonunda?» diye sordu Uşak >hayır» der gibi başını salladı. cLord Byron hayvanlarından vazgeçiyor> dedi. «Çiftçi bunlara ömürleri sona erinceye kadar bakmak üzere iyi bir para alacak > Teresa gözteri yaşararak başını çevirdi lyıce anlaşılıyordu artık I Köpekler savaşa götürülebilirdi A N KAR A 06 25 06.30 07.05 07.30 07.45 08 00 08 10 08.30 09 00 09 20 10.00 10 25 10 45 11.10 11.15 12 Q§ 12.20 12.30 13.15 13.30 14 00 14 15 15 15 15 20 15 35 16 05 16.25 16 45 16.55 17 00 17 30 17.50 19 00 19 35 19 50 19 55 20 45 21.00 21 10 21 25 2145 22 45 23.15 24.00 00 05 00 20 0120 02.00 03.00 04.00 05.00 06 00 06.25 Turk Sevk ve İdare YAZI YARIŞHASI Derneğinden Atom Enerjisi Komisyonu Genel Sekreterlîphıden: 1. Kapalı zarf usulü ve şartnaraesine göre bir adet Dizel, otobüs satın ahnacaktır. 2 Şartnaır.esi AEK Satınalma Komkvonunda görülür bedelsiz temin edilir. j Muhammen bedeli 270.000 lıra olup ;eçici teminat 14.550 liradır. 4 İhale 8.1.1968 pazartesi günü sa&t 15.00 de Genel Sekreterlik binasmda Satmahna Komisyonunda yapüacaktır. 5. İsteklilerin ihale günü saat 14.00 e kadar tekliflerirü Komısvnn Başkanhğına vermeleri ilân olunur. (Basın: 28180 A. 15941/15479, «TÜRKİÎE'NÎN İKTİSADİ KALKINMASINDA SEVK VE tDARECtLERİN ROLt ve GÖREVLERt» konulu bir yazı yarışraası tertıp edilmıştır. Yazılann en son teslim tarihi 31 Mart 1968'dır. ödüller şunlardır : Birinciye : 2 5 2 7 Haziran 1968 tarıhlennde Paris'te UNESCO Saraymda tertıplenen VI. CECIOS Sevk ve tdarecılık Konferansma ıştırâk etmek. Ikinciye : TL. 3.000 değerinde Sevk ve tdarecilik konusunda kıtaplar, ÜSÜncöye : TL. 1.000 değerinde Sevk ve Idarecılik konusunda kitaplar. Yarışmaya ait şartname Genel Sekreterlikten aldmlabıleceği gibi, isteyenlere posta ile de gönderilebıhr. A d r e s : TÜRK SEVK VE tDARE DERNEG1 Erk Apt. 14/8 Cumhuriyet Caddesi, Harbiye tstanbul, Tel : 4710 74 (Moran: 13164/15460) S.B.F. BasınveYayın Yüksek Okulu Müdürlüğünden: Okulumuz Gazetecilik Bölümü ve Haberleşme Teorileri dersleri için Asistanlık sınavı açılacaktır. Yabana dil sınavj 8 Ocak 1968 pazartesi günü saat 14,30 da Okulda yapılacakür. İsteklilerin 6 Ocak 1968 cumartesi günü saat 13.00 e kadar Okul Müdürlüğüne müracaatlan. (Basın: 28127 A. 15879/15486) İslanbul Liman BaşkanSığından 31 Ocak 1968 çarşamba piinü saat 10.00 da güverte ve makina lostıomoluğu smavlan yapılacağindan; deniz hizmetleri sır.ava girmeğe müsait olanların 29 Ocak 1968 pazartesi akşamma kadar Başkanlığımıza müracaatlan ilân olunur. (Basın: 28420/15485) Acılıs. Droaram Gunavdın I Gunaydın II Haberler ve hava durumu Sabah muzıâı Ankarada bueun Ovun havaları Dınlevici ıstekleri Z. Taskentten sarkılar Dinlevıcı ıstekleri Ara haberler ılânlar N.Bavramdan turküler Levleeln ömrü Bızı dınler misiniz? Dıleklennız Secüklerim1» Geçen hafta Hafif müzik Yurttan sesler Bir reklâm oroeramı Sarkılar ve O. havaları Ülkeler ve cocukları Reklâm Droeramlan Ara haberler. ilânlar Baelama T. ovun havaları Cesitii muzik N.Guverden sarkılar IFTAR PROGRAMI Saz eserlerl Ara haberler ve ilânlar Incesaz Ocakbası Reklâm oroeramları Haberler ve hava durumu N.Dadaloeiudan türkuler Bir reklâm Droeramı Turk M. özel Droeramı I Turkce taneolar 24 saatin olavları ve ilinlar Ovun havaları Soor dereısi Yılbası ozel oroeramı I Haberler ve hava durumu Yılbası özel oroeramı II TRT'nin veni vıl mesail Millî Pivaneo sonucları Turk M. özel Droeramı II Halk M. secmeler Dans müzigi Diskote&imizden secmeler Lâtin orkestraları Folklor müziei Haftf müzik 1 Ocak 1968 Pazartesinin oroeramları ama, öteki hayvanlar götürulemezdi. Onlardan vazgeçiyordu! Bu sözün içinde korkunç bir gerçek gızliydi: Byron öteden ben otuz yedi yaşından korkardı; demek ki şımdi, Yunanıstan'da olümle karşılaşacağını kabul ediyordu .. ••• Teresa dokuz gün duasını bitirdiği sırada RRvenna'dan hiç beklenmedik haberler geldi: Devrim hazırlamaktan suçlu olarak tutuklu bulunan Kont Gamba affedilmişti. Kızını yanına alması şartıyla, sürgünden dönmesine müsaade ediliyordu. Teresa: «Beni senden ayırmak için bir dolap bu!» diyordu. Byron: «Baban yaşlılık yıllannı huzur içinde geçirmek istiyor» dedi. «Ona engel mi olacaksın?» «Evet, evet, evet!» «Sahi mi?» «Sen ne hayvansın! Ne diş biliyorum sana!» Byron acı acı güldü: «Kadınlar uğrıına bu kadar çok sey veren başka kimse yoktur benim gibi! E, ne kazandırdı bu bana? Onlara karşı sert davranmaktan başka hıçbir sey.» «Simdiye kadar söyledığin sözlerin en doğrusu bu işte! Pek' ama. benım için ne verdin ki? Su anda sen ancak şöyle düşünüyorsun: Babamm affa uğraması senin önünden kazlardan ancak birazıcık daha büyük bir engeli kaldırdı • «Beni güldürmeye çalışıyorsun galiba.» «Hayır, hayır, hayır!» «Yo, gülmeye ihtiyacım var. Dıyebiliriz Id, sevgilim, şimdi seni de kafese koyup, tüylerini koparta koparta, seni de bağuta bağırta, Ravenna'ya yollayacaklar!» «Ben.. ben hiç de gülecek halde değilim.» «Ben gerçekten gülüyor muyum, Teresa'cığım? Senin son duanın sonucu bende gülecek hal bırakmadı ki.» «Sen.. sen biliyor muydun bunu?» «Yüzündeki dindar ıfadeden anladım.» Teresa Byron'un kolları arasına atıldı «Tanrı bağışlasm beni!» dıye ^ıçkırdı «Onun isteğine karşı geldim.» Byron. heyecanla: «Hayır» dedi. «Tanrı seni onun isteğine boyun eğdiğin için bağışlasm.» Teresa ona çılgınca sarıldı «B^nı kenH'mdpn utandırı>nf"<nn Git Yuna" nistan'a, gıt. Şereflere bürün. Tann bovie ıstiyorj (Ark*sı var) I
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear