Catalog
Publication
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Years
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959
- 1958
- 1957
- 1956
- 1955
- 1954
- 1953
- 1952
- 1951
- 1950
- 1949
- 1948
- 1947
- 1946
- 1945
- 1944
- 1943
- 1942
- 1941
- 1940
- 1939
- 1938
- 1937
- 1936
- 1935
- 1934
- 1933
- 1932
- 1931
- 1930
Our Subscribers Can Login And Read Original Page
I Want To Register And Read The Whole Archive
I Want To Buy The Page
SAHtFEDÖRT 27 Haziran 1966 CUMHURİYET ARPINDIIII • G H Ü Siİfll'IM Iİ&V&T BfflRÛMİ 59 Sanldı. Georg* Sand onun kol [an arasında sevinçten aglamava başladı. O kadar çırpınmadan, di dinmeden, o kadar anlatılamaz a cılar çektikten sonra, işte en sonunda kavuşmuştu tft başlangıçtan beri aradığı, hayalindeki sevgiye! Yeryüzttade cennetti bu! *** Casimir, so|uk bir tavırla: «Mektubumda yazdıklanrru bir daha söyliyeyim isterses» diyordu. «Geçen Şubatta imzaladığırruz anlaşmadan vaz?eçiyorum ben.» George Sand, Paristen, Alfred den istemiye istemiye aynlmış, ko casının durumundakl değişikligi konuşmak üzere, Nohant'a koşmuş tu. Anlaşma basitti: Gene böyle ayn yaşıyacaklardı; yalnız, George Sand'ın gelirinl aralarında bölüşeceklerdi: Çiftliğin işlerini yönetmeyi George Sand kendi eline a lacaktl. çUnkil Casimir her şeyi pek yüzüstü bırakmıştı; Casimir'e gelince, o da George Sand'a nine sinin bıraktığı, Paristeki Narbonne konafının gelirini alacaktı. Nohant çiftliği yılda on bin franga yakın bir para getiriyordu, Narbonne ko nağı ise aşağı yukan yedi bin. ö te yandan, Maıırice gene Casimlr'de kalacaktı, Solange da annesinde. Bu anlaşma ikisinin de pek işine gelir gibi görünüyordu ama, Casimir, her «man olduğu gfbl gene, birdenbire 3kir değiştirmiş ti. George Sand: «Paris'e, lasasız blr bekftr bayatına can atıyorum diyen sen değil miydin?» dlye hatırlattı. «Anlaşılan Nohant'ı ben sandığımdan çok seviyormtışuın.» «Anlaşma imzaladık ama, Casimir.» «Imzaladıksa n'olmuş yanl? Kocan olarak böyle bir anlaşmayı dinlememek benim hakkım. Çiftliğin İşlerini, hattâ senin her şeyini yönetmek de benim hakkım.» «Daha çok para istiyorsun ben den, öyle mi?» Casimir belli belirsiz bir gülümsedi. «Belki.» «Üstelik, çiftlik hâlâ senin elinde olduğuna göre, ihüyacıma ancak yeten bir gelirden de yoksun etmek istiyorsun beni.» «Yazılannla bir alay para tezanıyorsun sen.» «O da olmasa çok sıkınta çekerim. Kanuna başvursaro diyorum. Kocanın hakları var: peki ama, kadmın haklan ne oluyor?» «Bitmem ki evli kadının haklan diye blr şey var mıdır? Evlenmeden önce düşünmeliydin bu nu.» George Sand acı acı: «DUşünmeliydim ya» dedl. «Bugünkü t»plum da kadın bir budala hayatı yaşa mak zorunda bırakümış. Okumaz sa küçük görülüyor; okur da kendini daha iyi bir duruma sokmaya çalışırsa alay ediliyor. Sevgide odalık seviyesine indiriliyor. Erkek ler kanlanna arkadaş diye değil hizmetçi diye bakıyorlar. Orüarı utanmadan kullanıyorlar. insafsız ca sömürüyorlar.» «Peki, peki, sen kalemini kadın hakları yaranna istediğin ka dar kullanabilirsin. Şimdi gelelim sana; hiç durma kanuna başvur, eiine bir şey geçebileregini sanıyor san.» Casimir'in bu meydan okuyuşu iizerine. George Sand La Châtre'daki aile avukatıyla konuştu. O da, böyle çetrefil blr durumun içinden çıkabileceğtne akîı kesmediği için, onu Bourges'teM bir avukata: Louis • Chrysostom Michel'e yolladı. George Sand: «Değil mi ki Fransada boşanmaya izin verilmiyor benim başvurabileceğim tek mahkeme yoluyla ayrı yaşama karan almak» dlyordu ama, Michel onu dinlemiyordu bile. Siyas! durum üzerine bir söyleve girişti. Sonra, tath tatlı pülümsiyerek: «Sizin romanlarınızdan ben en çok Lilia'yı beğendim» dedi. Sonra gene si^sete döndü. George Sand, sert bir sesle: «Konudan uzaklaşryoruz» diye onun söriinü kesti. «Ben size akıl danışmaya, yardım istemeye geldim, Kıralın adaletsizlikleri Uzerine söylev dirüemeye değil.» «Yani sizce Kıral yurttaş raübarek bir insan mı?» «Hayır, efendim. Bence dü £ F. W KNO ™ . EY N «George Sand'ın dile gelmlş bir kadın olduğunu herkes biliyor. Davramşlan harü hanl tartışılıyor. Alfred De Musset ile îtalyaya gidişiniz arkadaşça bir gezinti. şöy le ufak bir dolaşma mıydı? Çok saşıyorum kocanızın şimdiye kadar sizi mahkemeye vermeyişine. Arkanızdan ttalyaya gidebilirdi.ı «Casimir Dudevant uyuşuğun biridir.» «öyle bile olsa . » «Her şeyden önce bir gurur meselesidir bu onun için. ölür de el •ftlemeboynuzlu olarak Uân edilmek istemez.» «Talihiniz varmış, hanımefendi. Yalnız, mahkeme yoluyla ayn yaşama karan almak üzere dâva açıp da onu kızdıracak olursanız.» «Bu tehükeyi göre alıyorum. Şimdi, beyefendi, fikriniz?» «Başka dâvalarla o kadar çok doluyum ki. hanımefendi!» Ondan sonra ne zaman karşılaşsalar gene öyle oldu: Michel va siyasetten söz açıyordu. ya da George Sand'ın vazılanndan; George Sand'la Casimir arasmdavki dayanılmaz durumu konuşmaya hiç yanaşmıyordu. Öyleyken, George Sand bu adamı gene de pek hoş buluyordu. Taş tan bir adamdı ama, içi iyiydi. Son ra, ne de güzel konuşuyordu! Bakıyordunuz şimdi fırtma gibi patlamak Uzereydi, sonra bir de bakıyordunuz tatlı tath gülümsüyor, gönlünüzü ahveriyordu. Georga Sand: «Mahkemede benim dâvanın savunmasını bundan daha iyi kirn yapabilir?» diyordu Şu panl parıl parhyan dazlak kafasıyla, ateş saçan çukur gözleriyle kimbilir ns etki yaratırdı! Daha ancak otuz ve di yaşındaydı ama, patrik gibi bir hali vardl. U r k ı ı ı var ı •••»•§•«•••••• Nimbüs • »••••• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • * • • • • • • • « « « • • • « ^ »• • • ••• • • • • • • • • • • • • • • « • • • • ••• • • •••« • • • « « • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • BEİİİM^ riFFANY JONES tPUiW K%#»g^l«%m :Hî:!:::H:::i:::i:::::r:HH*:::i::::r:*:H:r:H:H:H:::::iir;L4:H TABU SES İSSAATLERİ zenbazın biri o. Figaro'da ilk ya zun çıktığındanberi onun hükürnetini kaç kere yerin dibine sokmuşumdur.» Michel ona daigın dalgın baktı «Seine sulan kandan kıpkı TÛ akmadıkça Fransada gerçek özgürlüğe kavuşamayız biz.» George Sand korkudan ürperdi «özgürlüğe sevgi yolundan eit mekten yanayım ben» Adam: «Sevgi mi?» diye alay etti. «Sevgiya tnanıyor musunuz siz?» «lnamyorum, efendim. Yalnız, çok kişinin büdigi türden sevgi değil benim dedigim.» «Erkekle kadının eşitligine de inanıyorsunuz siz, daha ciddl vazılannızı okudukran sonra bu sonuca vardım.» «Meden! haklar bakımmdan eşitlik, evet.» «Başınızı bir taş duvara vuruyorsunuz.» George Sand: «Bugünkü toplumda» diye başladı, baş lâkırdısı şimdi hep buydu, «yere yıkmak istediğim taş duvar bizim küçük burJuva beylerlmizin çekilmez davranışlarıdır. Bir erkek ne kadar çok kadın elde ederse her yandan hoş gören, hattâ hayranlık gösteren gülümseyişlerle selftmlanıyor. Hele zengtn sofralar açıyorsa, aşırı içH içiyorsa. şehvet alanlarında hızla jıoyratça at koşturuyorsa itiban daha da artıyor, hoş bir adam olarak alkışlanıyor; arbk ondan başka bir şey ne istenir, ne de beklenir.» Michel: «Soluk soluğa kaldmiz. hanımefendi» diye fısıldadı. George Sand orah bile olmadı. «Karısmın üzerine başkalariyle düşüp kalkar, bu yüzden hiç bir tehlike yoktur onun için; ama, kansı başkasiyle yakalanmava gör sün! Kadında «şeref» ln ancak bir tek anlamı vardır: Boyun büküp el bağlayıp kuzu gibi söz dinlemek. Kendisini aldatan kocasım hele o bir aldatsın, komşularının gözünde damgalanır, alçağın alçağıymış gibi hor görülür, çocuklanmn lânetlne uğrar. Daha da kötüsü, medenl haklan olmadığı iç!n. kanun karşısmda da korkunç ce> zalara uğramak tehlikesindedir de.» «Bu öyle bir tehlike fci sizi hiç de yolunuzdan alıkoymadı, hanımefendi.» «Kocamı aldattığımı nasü olluyor da bu kadar emin olarak söy liyebiliyorsunuz?!) a aana •o aasaaa HQDL30 aOBHUC Q 1 •BG3 caas I a san aa a onB naauoa ••• • n a aann aaa • HBB î |W|E|S| Dünkfi sayımızda çıkan «Haftanm Bıılbacası.nm halledilrais $ekli SyrvJk«t«. Inc. 1965. World ııjhıt Zeki olsa «zararı yok, kalır, çalışınm» der mi? Toprak Mahsulleri Ofisi Genel Müdürlüğünden: Adet Kırma Değirmeni Satın Alınacaktır Ofisimiz lâboratuvarlarmda kullanılmak üzere bir adet Vals tertibatlı kırraa değirmeni ile bir adet konik dişli kırma değirmeni dövizi Ofisimizce temin edilmek üzere saünalmacaktır. Bu işle ilgili şartname Istanbul'da Bölge Müdürlüğümüz ile Ankara'da Malzeme Müdürlüğümüzden temin olunabilir. Teklif zarflan 26 temmuz 1966 salı günü saat 16.00 da açılacağından, engeç 25 temmuz 1966 pazartesi günü saat 18.00 e kadar Genel Müdürlük (Muhaberat Müdürlüğüne) verilmesi veya gönderilmesi lâzımdır. Belirtilen zamandan sonra verilecek veya gönderilecek teklifler muameleye konmayacakbr. Ofis 2490 sayılı kanuna tâbi değildir. (Basın: 15578 A 7894) 7372 kârına rjildirme harekeu ıı,e>dan« çıkar. 7 En kalın sesli erkek opera artisti. Bogaziçinde vaküyle lşltyen vapurlar, bu yönden çarklı ldi ler. 8 Birleşik Amerikanın eskl Cumhurbaşkanlarından. 9 «İhtiyarlayıp kuvvetten düşmüj beygirı manasına iki söz. YUKARIDAN AŞAĞIYA: 1 Savas tUolarmı ansızın torpillcycn vasıtalardan (karrna soz). 2 Milletin her ferdinin küçüklüjünd» görrncsi gereken şey. 3 «Bir sebep icat etl» anlamına iki sözlü bir e mir. 4 Kahraman Mehrnetçlk böyle anılır, «neşeli mdurumdaki kör« 2 3 4 5 6 7 8 9 ânasına ikl söz. 5 Anadoluda SOLDAN SAGA: kullanılan tahıl 1 Tehllkeli bir durum meydana ölçüsü, ölü değil. gelince başını kuma aokup etrafı gör 6 Toz haline memeğe çahşan hayvan (karrna söz). gelen. bir zaman 2 «Hayvanın üstüne konulacak oparçasının tersi. turma yerl kötü» anlamına iki aöz. 7 Şüphe (eskl 3 Fransada bir {ehir, kişilere sonteri m). «sözünden radan takllan ad. 4 Kakışan. bir dön!> karşılıfc bir harfin okunuşu. 5 Anadolumuzda bir kasaba, ıdünya» mânasın» btr ye OflnkD MtmacaniB emir. 8 Meteli oalledilmts »efcrı kızartılmadan önni terim (tutmamıştır). 6 Tersl ce kabaga tatbik olunan iş (iki bankaya yatırılan paranm getlrdiği toz). a Italya yarımadatındaki falze, bazan verllen «dlardan biri nin karşılıgıdır, çevrilince kamu ef sıra dağlardan. RAKAMLI BULMACA Ottnkil Bolmavanıa oalledilmli <eku 49 Jemmy simdi dikkatle Drumu süzüyordu. Bir zenci ha! Evet, blr melez. Ne oldu bir aksllik ml var? Hayır, mösyö You. Benim ra kibim olan büyük pankreasça da Şimdi, pantolonunu giy ve ar simsiyah bir zenciydi. S«ni tanıdi ka bahçeye çıkıp kiiçük bir antren ğıma çok mcmnun oldum oğul. man yapalım seninle. Drum kendisine doğnı uzanan Dominique bir banka oturmuş eli sıkmakta bir an için tereddüt onlan seyrederken Jemmy, genç geçirmişti. Bir beyazın bir siya zenciye seslendi. hın elini sıkmak istemesi kadar Haydi atla üzerime. güliinç bir şey olamazdı onun ıçin. Drum atıldı. Fakat Jemmy'in ye Demek pankreasçı olmak isti rine toprağı kucaklayıverdi. Bir yorsun? kere daha pankreisçının vücudnnu Evet mösyö. tutmaya yeltenen genç adanı yine Sadece Jemmy diyebilirsin ba boşluğu yakalamıştı. On dakika la. sonar yorgunlnktan bitkin hale ge Peki mösyö Jemmy. len Drum hâlâ blr neticeye vara Tamam anlaşhk. Şimdi görole mamıç gavaşırken Jemmy ilk daki ğinl çıkaı da vücuduna söyle biı kadaki geneliğini muhafaza ediyor bakayım. du. O sırada Dominiqne In sesl da N'ihayet gözleri kararan genç zen yaldn. Pantolonunu da çıkarsın. Bü ci toprağa yığılıverdi. Gülerek Drum'un başma bir ko tfin vücudunu mnayene edersen va su döken pankreasçı koluna gi daha iyi olur Jemmy. Doğru söylüyorsunuz mösyö rerek onu Dominique'in yanındaki banka oturttu. Doğrusunu söyle Tou. Haydi oğlum soyun. Drum'un vücuduna iyice mua mek lâzım gelirse Drum, en fasla yene eden eski pankreasçı sonan yorgunluğunu ona vurmamak nin çabaladığı esnada duymuştu. Zira da vardığı ncticeyi açıkladı. Boy, göğiis, sırt. kollar ve o bir siyahuı bir beyaza vurmasi ci mnzlar fevkalâde. Eller iyi fakat nayet sayılırdı. Tabiî bunu kimse biraz kiiçük. Bacaklarm Isc çaanlıyunamıştı. Iiîmaya ihtlyacı var. Jemmy, şimdi onun karşısına geç Drum hayretler içlnde kalmıştı. miş, eiddi bir tavırla konuşuyordu. Dövüşün ne olduğuna anlaHalbuki bacaklan kusursuz gibi dın değil mi? Maalesef bu mesleği gellyordu ona. hiç tanımıyomn Drtun. Fakat çok Jenuny devam etti. SIYAH ASK çabnk öğreneceğin güphesiz. Yaruı saat onda bekliyorum geni. İki sa at çahşacağız. Bunun bir saati cansız mankenlerle dövüşecek diğer bir saatl de durmadan kosa cağız. Eve gidince ip atlamayı da denersen iyi olur. Jemmy, Dominique'ye dönerek sordu. Evli mi?. Hayır, esirler evlenmezler. Fa kat bir kız devamli yatıyor onunla. Bak iyi dinle Drum. Haftada bir kereden fazla kadın yok. Geceleri yorulmuş birini, gündüzleri istediğim gibi çalıştıramam. Eğer iyi bir paujaeasçı olmaya karar'ıy san bıınu yapmıya mecbursun. Bunun Calinda'ya anlatmdk hiç de kolay olnuyscak mösyu Jemmy. Ne yaparsin mesleğin bu senln. Ben de bir zamanlar çok sıkıntı çekmlştim. Fakat zamanla alışıyor lnsan. Sen mösyö Dominique*in kölesisin değil mi? Hayır, madam Alix'e altim ben. Jemmy uzun bir ulık öttürerek devam ettl. Blz ba oglana kadın Iardan uzaklajtınp, usta bir pankreasçı yap mak Irterken • kentin en güzel k n Yüksek öğrenim Kredî ve Yuıilar Kurumu İsfMbul Yurffar MüıHirlüğiinden Yazan : KYLE ONSTOTT Çeviren : • SELMA^ÖGElanyla beraber yaşıyormuş. Hangi şeytana uyup da bu mesleği seçtin bilmem ki. Madam istedi bunu. Bu sırada Dominique de lâfa kanşmıştı. Madam ki bu mesleği sevdiği nl söylüyorsun. zorluklarına da katlanacaksm Drum. Jemmy eğer yalnız yatacaksm dediyse yatmalısın. Haydi slmdi Kİdelim. Yaruı onda ben de burada olacağim. Dominique o giin olanları Aliı'e anlatırken o da kahkahayla çülüyordu. Demek böyle ha! Bizfan yak>şıklı oğlanı artık kızlardan kaçırnıaya çalışacağız. En çok Calindanın bunu nasıl karşılıyacağuıı nerak ediyorum doğrusu. Evet madam. Drum'u bilhassa bu atesli kızdan korumalısmız. Sa dece cumartesi aksamlan birbirle rlni görebilirler. Ertesl günii pa7ar olduğu için dinlcnme fırsatı vardır. Göreceksintz Alix. Bütüo kızlann bir haftada getirdikleri ks zancm ikl mislinl Drum bir gece içinde verecek size. (ârkan m) YURT BİNASI ONARIMI YAPTIR1LACAKTIR 1 Vezneciler Site, Gümüşsuyu ve Bahçeköy Erkek Yurtlannda yapünlacak inşaat, kalorifer, sıhh! tesisat ve elektrik onarımı işi, kapalı teklif usulüyl» eksiltmeye çıkanlmışür. 2 İşin tahmini keşif tutan 488.275,38 (Dörtyüz seksensekizbinUdyüzyetmişbeş Iıra otuzselriz kuruş) TL. olup, geçici teminab 19.532, (ondokuzbin beşyüzotuzik} lira) TL. dır; İsteklilerin teminab Müdürlüğümüz veznesine yatırdıklartnı bildirir makbuz vej'a banka teminat mektubunu teklif mektubuna eklemeleri lâzımdır. 3 İhale, İstanbulda Cagaloğlu Ramam sokak 10 numaradaki Müdürlüğümüz İhale Komisyonunca 4/7/1966 pazartesi günü saat 15.00 de, yapüacakttr. Bu 5*e ait îhale dosyası aynı yerdeki Yurt tdarc v« tyletme Şefltğinde gSrülebilir. 4 Teklif mektuplannın 4/7/1966 günü saat 1400 e kadar Müdürlüğümüz İhale Komisyonu Baskanllğma verilmesi veya belirli saatte Komisyonda bulunacak fekilde posta ile iadeli taahhütlü olarak günderSmesl r;arttır. Post?da gecikme kabuj edilmez. 5 îsteklilerin Vilâyet Ehliyet Komisyonundan, tatil günleri hariç, ihale tarihinden engeç üç gün 5 n « »Jacakları yeterlik belgesryle 1968 yıb Ticaret Odan belgetin! teklif mektuplarına eklemeleri şarttır. 6 Müdürlüğümüz 2490 sayılı kanuna tâbl olmadığmdan, ihaleyi yapıp yapmamakta veya drlediğine yapmakta serbesttir. (Bamn: 15544) 7JT» NASIL HAI l.ffnn>.rt.:K? Vukarıdaki rakamlı balmacada sadece 2 tao« anahtar (ipucu) ve 8 tane «aoııç vardıı 8os olan 14 karenin içine 1 deo 9'a kadaı uygun bireı kam fcoyarak »e toplama, çarpma. rıkartma, bolme is«retlerine dikkal ederek soldan sağa ve yukandan aşağıya hulmarada çosterilen sonnçlan bulnnuz. Biraı vaktinizi alıt amm: bos vaktinizi boşça geçirmiş. olursunuz Bayındırhk Bakanlığı Karayolları Genel Müdürlüğü Birinci Böl ge Müdürlüğünden: 1 Eksiltmeye konulan: Edırne KapıkuleEdırneHavsa yolunda asfalt temel ve asfalt betonu yapımı ışı olup keşif bedelı 6197600.25 liradır 2 Eksıltmesı 12 temmuz 1966 salı günü saat UU de Is.O tanbul Küçükyalıdakı Bölge Müdürlüğünde kapalı zarf usulü ile yapılacaktır. 3 Eksiltme evrakı 50.00 lira mukabılınde Bölge Müdürlüğünden alınabilir. 4 Eksiltmeye gırebılmek için: a) îsteklilerin 1966 yılına ait Ticaret veya Sanayı Odası belgesı ile usulü gereğince 199678.01 liraUk geçıcı teminat vermelen, b) îsteklilerin engeç 7 temmuz 19S6 perşembe günü mesai saatı sonuna kadar dilekçe ile Karayolları l Bölge Müdürlüğüne müracaat etmeierı. müracaatta evrak kaydı tarihi muteberdir. Dilekçelerıne Bayındırlık Bakanhğından alınan B. grupundan en az bu ışin keşif bedeli kadar müteahhitlik karnesiyle bu eksıltmenın ilân tarihinden sonra alınmış 275928.01 liralık Banka referansı plân ve teçhizat taahhüt ve teknık personel beyannamelerinl eksiksiz olarak bağlayarak bu ış ıçın yeterlik belgesi almalan lâzımdır Telgrafla müracaatlar kabul edilmez. (Makina ve teçhizat beyannamesınde gösterecekleri Ana lnşaat makinalannın sahıbı olduklarına dair belgelen ibr&z etmeleri, kıra ile harıçten temin edilecek Ana Inçaat makinaları için beyanda bulunmamalan), 5 îsteklilerin 2490 sayılı kanuna göre hazırlayacakları teklif mektuplarım İhale taatinden bir saat evvelıue kadar Komisyon Başkanlığına vermeleri lâzımdır Postada vâki gecikmeler nazan itibare alınmaz (Basın: 13458) 7371