24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
DÖRT Kesimli Koman; 71 BANKERtN MI L Y ü N L A R I CUMHURİHET Çizen: YVES SAYOL Çeviron: Mazhar KUNT 25 Mayn 19GI SAKECİFTIİfil 67 iki arkadaf tahte bir lükun i manevra çevirecek, tehlikeyi künçinde bekîiyorlar. Oktayın bakış deden atlatabilecekti. Fakat diin ları Zümrüt Gözlü Nonoşun kay gecedenberi sinirleri zaten bozukbolduğu koridor kapısına çevri tu. Zaten mâneviyatı sıfırdı Pek li... Halil ise, yeşil kadife perde çok bakımlardan fiyasko verdiSiye doğru ijrarla bakıyor ve kadi ni. varlığının tehdit edilriigini anfe perder.in ardmda n geldiği mu lamıştı. hakkak mınltılara kulak kabartıPantalonun arka cebine el attı. yor. Silâhını mı aradı? Aleksandra ile Böyle susarak ne kadar bekle gözlü klü: diler? Bekleyiş zamanlarında ge Burada muharebe var! diçen daktkaları tesbit etmek güç i ye bacrışarak kaçtılar. tür. I Muhteçem ve tombul cnüşteriler Halil, birdenbire, bütün perde j sılınmişlerdi bile... ler fora edilmiş gibi yeşil perdeBohle. herhalde aradığını cebinnin dalgaiandığmı gördü. | de bulamamıştı. Saks'lars ç?rpa V* aynı anda bir çığhkls bera sendeliye büsbütün geriledi Saksılardan bir kaçını alçak kork>ıber cırlak bir ses duyuldu. Zümrüt Gözlü Nonoş bağırıyor luktan asağı güımbürtüyle devirdi Ve artık ealiba dehfetin cinnete du: varan mertebesine ulaşmıştı ki. Kaltak!... Sen kaltak... Sen Oktayın ileri atılıp Zümrüt Görlü kaltak... Al tana kaltak!... Al sa Nonoşun tabancasını kavradı£ir.ı na Aleksandra kaltagı! All... farkedemedi. Yahut da farkedip Al:... bu hareketi tehükenin bü.vümPsiyVe makastar Aleksandra. feryat le yorumladı. feryada... Rucnca, Türkçe S. O. S. Gbzleri vuvalünndan ufrsmış ler salıveriyordu. Ha'.ille Oktay, ayağa kalkmışlar i gibiydi. Koruluga çarptıgmı spzemPdi cni dı. Yenj bir haykırışla irkildiler ve kadife perrieye dogru koştıılar. ki biraz daha eerileyeyim dedi? Bir hamle daha vaptı Kollariv Bu haykırış Zeha'nındi. Müşterileri bırakıp seğirten göz le iki çark d«ha çevirdi. Avaklarılüklü kadm, yeşil perdeyi bir u nın verden kesildijSi, bacaklarının havaya kalktıfı. boşluSa dojru cundan kaldırmıştı. bir taklak attığı görüldü ve o kaHalilin riikkatine ilk çarpaıı Ze dar! ha oldu. Aynanı n önündeydi. SırKulak tırmalayıcı bir çıghk... tındakı mulajı teyellerinden ko Sonra tok bir ses... Sonra sessizpararak çıkarıyordu. Ayakları di lik... Sonra alt avlunun derinlibinde diz çöken ve o ana kadar Bınden bBSınsmalar... prova yaptığı anlajılan makastar Ancak «aniyelere sıjan bu »ahAleksandra, Aytenden vedifj tekmelerin tesiriyle, dudakları arası nenin na«ıl eeçtiSini orads bulukavrıyabilmijler midir? na sıkıştırdıgı iğneleri yan yut nanlar Ştinheüdir mus, yan saçmış, yerde debeleniZeha. Halllin kollanna atılmıs. yordu. onun omuzunda hıçkırıvordu. Sonra, Halıl, açık teras kapısını Zümrüt gözKi Vonos, bileftini zegördü. Sonra teras kapısmın önün deliyerek parmakları »»asından ta de geri?in geri yürürken eşife ta bancayı çekip alan Oktnya bakıkılarak bir an sendeliyen Bohle' vordu. Yüzü pek lâ.ctndi Tatmin yi gördü. Sonra, sol kolunda şiş edilmi' eibi gülüm«üyordu. kin torba çantası sarkarak sağ Sol kolunu Oktaya uz?ttı: elinde tabancayla Bohle'nin üzeri Ahn torbayı... Fotoğraf mane yürüyen Ayteni gördü. kinesi a'.na, sarı evrak içinde... Bohle. namlunun karşısmda te dedi. rasa dogru geriliyordu. Aytenin IX savurduğu küfürleri işitiyor muySAKIZ ÇtFTLÎGl du belli degildi. Fakat mutlaka Halil, uykusunun arasınd» oda bir takım sıfatlara eklenen tek ke kapısmın açıldığ.nı sezdi. Sabahlimeyi işitiyordu: Çasus! Ça?us! ları evini temizlemeBe gelen kaÇasus! pıcı kadın mı? Ne münasebet. yaGaliba. silâhtan fazla bu keli tak odasın» giriyorî... Oktay mı?... meden kaçıyordu. Ve galiba yeşil Zeha mı? perdenin ardından heliren iki erKafasında bu sorularla gözlerinl kek ona düşman takviye alayı gi açtı, yatağına oturuverdi. bi Eörünüyordu. Karların »avruldugu bu fırtmah Tam mânasiyle panije uğramıs kış «abahında blr kadın hay«H... tı. Belki bu oley yalı baskınmdan Tahta karyolanin ay»k ucunt d«evvel olsaydı. casus, korkıısur.un yanmış, orada tereddütle duruyor. pençesine kendini bu kadar kapHalil, rüya ile gerçeSi kanstırdı. tırmıyacak, sojukkanlılıkla bir (Arkan var) 2A.BITA ROMANI Copyrighl opera mundiRou ... Hem benl din'eyiniz, ben istese idinı size ba kadar para verrni) ebilirdim. l'nulmatın kı kuıenimin yanında cal:sti5ınız sırada >a|>tığımz ihtüâsları isp.it edrcrk dtırumdayırn.» Fakat Cordicr ovnut silkorrk paraları ccbine koydu ve cevap vcrmcden çekildi gitti. Yalmz kalan Mosvö Joramie'nin kn7eni Mösyci Kahiot ;ezinmeğe başladı. Kcndi kendine: «lîeııi'rı Joramie'nin ınilyonlarıııa sahip desiliz ama artık onları elimdon alamazlar. diyordu. Knnt de Solcııre artık is'edifi kadar minscısıııı arasııı. . lîir iki senfve kadar da Claire Guerin'in Tıülendam'ııı tâ kendisi olduğunu ispat edersek paralara knnarız. On beş güıı müddet!c jandarrnalar her taratı taradılar. Fakat sahte dilenci bir tiirlü bulnnamadı. Sanki yer v.ırılıp lıerifi vutmuştıı. Zaten oııu çiftiik civarından baska yerde kimse görmemişti. liu arastırmalara mnvazi nlarak ücnise'in evvclce çalıştıgı yerler de yoklandı... Ba husnsU ısvcıhğa gelen ilk raporda Denise'in iyi çalıştıjı, kendisinden çok memnun kalındığı belirliiiyordu. Raporda devamla: Denise'in uşaklardan birıyle bir münakasa neticesinde çiftligi terkettiiji battâ uşaÇı tokatladıfı bildiriliyordu. Cşak münaka$anın sebebini açıklamamış takat Denise'le evlenrnek istejdigini söviemişti. (Arkası var) ikkcıt ediniz çankirı çalıyor Sessizlik Sırlar Gülmek Tenkidler • "Hobi,, ler Evliiikte bütün bunlaeın sîze söylediği bir şey vardır Rütün olaylarda bir ««on dakika> vadır ki orada kaderin gidisi degiştirilebilir. Bütün evliiiklerde de bnyledir. Eğer bunca boşanan in«an varsa bunun «neden» i olayların akışını hâlâ değiştirebileceklert bu «son dakıka» yı sezemeyislerindendir. Sezmemişlerdir, çünkü «uyanık» bulunmamışlardır. Saadetin uçuşunu haber veren lsaretler vardır. Mesele onları gorebılmekte.. E£er konnşmuyorsanıı tlk ve »üphesiz en önemli tehlike isareti €jessizlik» tir. Bir erkek sofra basında: «Tuzu uzatsana, eknıek verir misin?» den başka söz etmedıji gün, bir kadın yemekte bile kendi düşüncelerine dalıp sııstugu gün tehüke çanı çalmıştır. Bu sesfizlik artık iki insanın bııbırlenne föyliyecek »özleri kalmadığını, birbirlerinden sıkılmaya başladıklarını gösterir. Briyle bir noktaya varan beraberlik bitrr.ek üzere demektir. Sır vermlyornanıı ürkütücü isaretlerden biri de • arîık sırlarını açmamak» tır. Böylesi bir beraberlik, bir ömrü paylas mak rieğil, birbirıne paralel ayrı ayrı iki hayatı ysşamaktır. • K"n kendi dertlerimle kanmın başını ağrıtmam, o da benimkini.» Dikkat: Tehlıke çanı çahyor bu sözde.. Birbirınin olmuş iki insan derdini, sırrını, nasıi gizler? En gizli düşüncelerinizi bile eşinizden saklamak lüzumunu duyduğunuz gün yuvanmn, aşkınızın yarınından şüphe rtmelisiniz. Evlilik iki insanın birbirıyle tam kaynaşması. tesellı ve kuvvetı birbirinden alması değilse nedir? Hem insan kalbi dediğimiz »ey değişir. O kadar rieğiçir ki birbirinı t8nimak için onun heyecanların: adım adım izliyebilmelidir. «Sıriarı, dertleri. düşünceleri açamaz olraak» demek araya mesafe girmiş, ayrılık başlamıs demektir. Biriikte eülüyor rannnnnı? Razan yeni evliler görürsünüz. Kahkahaları çocııkça. saçma gibi gelir. Ama. o kahkahalar beraberliklerinin en güzel iddiasıdır. Eğer eşinizin yanında, ağırbaşlı ln??.n olmak bahanesi ile, doya doya pülmüvorsanız «yarına» güvenmeyiniz. Beraber gülmek dünyaya: «Biz mükemmcl anlaşıyoruz» demekle birdir. Hoş görebiliyor musnnnı? Hemerı her evlilifiın ilk günlerinde h.rr karı kora birbirine karşı »z çok anlayışlı davranır, birbirini hoş görür. Eşinin istediklerini yapmaktan zevk ahr. Bu güzel his tavfar, «Benim deriıgim olacak» iddiası bir haşlarsa en tehlikeli işarrMcrdon biridir bu. Göz yumulamaz. geç mi geliyor kocansz? Akşam eve geç gelen erkek fıırkına varmadan evinden uzaklaçıynr demektir. Sebep ve balıane önemli olmıyabilır. Bir arkadaşına uğrarmştır belki. Ayak üstü bir kahve icmiştir b<*lki bir dostla.. Ama bunun mânası. evi özlememek de değü, düpedüz evden sıvıjmaktır. Kahveler, bariar, evlerinde sıkılan erkeklerle doludur. Sonn gelraeı tenkidter Kimi evde bir tfnkiddir gider: «Bunu yapnıamalı idin?», «Saçma fey». cHep börlpyirs üen.» Bu sözler tehlike habercileridır. Demek e?inizin yaptıklar.na tahammül e demiycrsunuz. D^mpk onun «kendisi» olmasına «kendi» düçündüğü gibi davranmasına katlanamıyorAkşam <Düal Service L o g g e r ) * tunuz. A?k sönüyor, ateş soguyor demek. Egoizm Evliliğin ilk günlermde herkes eşini memnun etmek ister. Böyledir bu. Ama bej yıl, on yıl, hatti sadece bir yıl sonra kimı yuvadan bu güzel şey uçup eider. Sokağa mı çıkılaçak, gezmeye. eğlenceye, yazlıga mı eidilecek, erkek ille de kendi istedifi yeri tutturur. Kadm kendi plânını yürütmek ister. Tamam. Tehlike çanı başlamı^tır çalmaya. bir şey gibi bile gelebılir. Oysa 5nemlidir Tohlikeyi söylüyorduk size. Bu da bir «kaçış» tır ama geç gelmeye benzemez. Sinsi bir kaçış. Şüphe vermez. Eşiniz bir hobiye, meraka tutulmuştur. Varsa, pul, yoksa pul. Ya da bir başka şey: Futbol, kâğıt oyunu, misafırlik. Artık yanmızda olup olmaması ıia bir şey ifade etmez. (iörünrnez ayrılık araya perdesini çpkmekıeriır. Bu ayrılık. şinsi sinsi çenifler, derinleşir. Ve bir gün yapyahuz olduğunuzun farkına varırsınu Ve sonuncusu Dikkat, belki rie cn buyük lehOnemsiz gibi görünur bu. Tabii I lıkenin çanıdır. İçtiğimiz sütlere dair.. Istanbuldan bir oiurumuz yazıyor: Çocuklarımız ve hastalarımız için hayatî önemi olan süt konusundan söz etmek istiyorum: Fatihte V'atar.perver sokağı ile Vatan caddesının birîeştigi yerde. Va tan caddesinin kenannda 8 10 sütçü kulühesi vardır. Buralan, hem kendilerinın ve hayvanlarınm meskeni, hem de imalâthaneleri, yani süt ve yoğurt yapıp sat tıkları yerlerdir. Buralarının ne korkunç bir pislik yuvası olduğunu anlamanız için bir muhabirinizi göndermeniz yeter. Bu sütlere katılan su da ayrı bır dâva teşkil etmektedir. Yıll?rca önce bu iş şöyle organize edilmişti: Sütler, müstahsiller tarafmdan Belediyenin kolayca murakabe ve tahlile tâbi tutacağı bir yerde toplanırdı. Burada, sütçülerin güğümlerine is tedikleri kadar süt doldurulur, ağ zındakı kapak mühürlenirdi. ön kısmında bulunan ve içine su akıtılmağa elverişli ol.Tiıyan bir borudan akıtılarak müstehlike süt verilirdi. Güğümün ön kısmında da. ayrıca kırmızı zemin üzerine sütiin evsaf ve fiyatı yazılırdı. Yıl larca evvel tatbik olunan bu usul bugün de tatbik ertilebilir. hem ev ıjlerını bir gune sığdıroıamıza imkâ n yoktur. Bir ev kadını olarak. çamaşır, temizlik, dikis gibi bütün ışlerimizi ancak pazar günu yapmaktayu. Gelecek hafta çalışabilmemiz için ise, mutlaka bir gün dmlenmemiz !&zımdır. Cumartesi gününün üç bu çuk saatini diğer pünlere yedirmek suretiyle bu iş, dünyanın her yerinde olduğu gibi bizde de çok kolay yoluna konabilir. Bluzlar çok değişti Moda bazan blüzları unutmuşa benzer. Bu yıl tam tcrsine. Onları çok değiştirdi. Çok yenılik getirdi onlara. Yakasız bir (kareli kumaş) bluzun kol kenaıiarında fistolu kır nıa görmek aklınızdan geçer miydi? Cici çey de hani. Bazı caddelerin inşası Bu tütunlarda çıkan bu konu ile ilgili şikâyet yazısı üzerine, İstanbul Beledıyesi Basın. Yayın, Turi/m ve Protokol Müdürlüğünden aşagıdaki mektup alınmıştır: «Edirnekapı • Saraçhane iltisak yolları inşaatı devam etmektedir. Merdivenli yollar ikma! edilmiştir ve işin çabuklaştırılması için de müteahhidine gereklı tebligat yapılmıştır.» O Halka zorluk olsun diye mi? Kadıköyden Hüsamettin Güven yazıyor: Kadıköy bölgesinin yol bakım ve onarımı, mecralariyle havagazı, su ve elektrik için açılan bacaların kapan.nası gibi işlerle meşgul ve bu dairelerle oldugu kadar da halkla teması olan tamirat mühen disliği teşkilâtı, merkezl bir durum arzeden Kadıköyden ksldırılarak, senelerce metruk bırakılmış ve şehrin ücra bir köşesindeki Kuzguncuk ile Beylerbeyl arasındaki eski karakol binasına nakli kararı alınmıs. Her bakımdan uzak olan bu yerin seçilmesi halka bir zorluk olsun diye mi düşünülmüştür? HER HiZMETE UYGUN LÂSTİK TRAKTOR ARKA TEKF m c K*LASTi6i Hafta tatilinin iki güne çıkarılması Besiktaştan G. Kerri n yazıyor: Bundan hir müddet önce, ylne bu sütunda, haft» tBtilinin iki güne çıkarılması ile ilgili bir melotup çıkmıştı. Gerek bu mektup, ge rek bu mektuba verdiğiniz cevap, bu konudaki bütün şüpheleri bertaraf edecek bir mahiyette idi. Bü tün medenî dünya milletlerince tatbik oluna n bu ufulün bizde de tatbiki. gerçekten de bir zaruret halini almıştır. Hem dinlenmeyi. İSTANBIX SANAT FESTİVALt 22. Gün: Senionik Konser GUMHURBAŞKANUGI SENFON! ORKESTRASI Şef: CEMAL REŞİT HET Solistler İOI BIRET T e k e b a ş (Soprano) D.S.T (Vanguard) 6RAYDER LİSTiGi S a b a h a t 27 MAYIS 21.15 de ŞAN ROMORK USTıĞİ 7.27 Açılış ve program 7.30 iki marş 7.35 Vals Müzet, Pasodoble ve po'.kalar 8.00 Haberler 8.15 Şarkılar 8.45 Akordeonla melcdiler 9.00 Sabah konseri 9.30 Konuşma 9.45 Şarkılar ve türküler 10.15 Bayram günü içm özel program 12.00 Şarkılar (Mefharet Yıldırım) 12.30 öğle melodileri 13.00 Şarkılar (Perihan Klavun) 13.15 Haberler 13.30 Yurttan sesler 14.00 Haftanın oda müziği konseri 14.30 Kadın saati 14.40 Trompetist Eddie Calvert 15.00 Kahramaniık türküleri 15.30 Dans müzic;ı ve hafif şarkılar 16.00 Oyun havaları 16.15 Günün plâkları 16.45 Türküler 17.00 Diskotekten mikrofona 17.20 Okul spor saati 17.30 Radyo Erkekler Fasıl Heyeti 18.00 Küçük Orkestra 18.20 Türküler (Neriman Tüfekçı) 18.45 Haberler 19.W Çeşitli stüdyolardan 19.30 Olaylar ve yankıları 19.45 Saz eserleri 20.00 Ya^sıada saati 21.00 Şarkılar (Gülizar Ersel) 21.20 Radyo Tiyatrosu 22.00 Çeşitli stüdyolardan 22.30 Dünya radyolarınrian 23.00 Haberler 23.15 Dans ve caz müziği 23.55 Program 24.00 Kapanıs. 6.57 Açılıs ve günün programlan 7.00 Ovun havalan 7.15 SİNEMASINDA Fiyatlnr: 10 5 2.5 Lira Talebeye % 50 tenzüit İSTANBUL H.LS (Hi. Load Specıai) LOGROCK (Maden tipı) TRAKTOR ON TEKERLEK LÂSTİGi O.S. (Oual Service) SAFETY TENE2ZUH LASTIGI XOL (Cross l u g ) »,1OO Tabd Kauçuk rnal, uzun ömUr< Sağlam konstrükslyonfl Fazla kilometro Garantlll bol ^ va»taya BA; ANKARA Neşeii türküler 7.30 Haberler 7.45 Bugün 8.00 Karışık Türk müziği 8.30 Oyun havaları 8.45 Türküler 9.00 Bayram »ohbeti 9.10 Bayramınız kutlu olsun 10.00 Eski bayram lardan anılar 10.15 Mesire şarkıları 10.45 Zehra Eren'den Türkçe tangolar 11.00 Bayram temsili 11.15 Yurttan Sesler'in bayram özel programı 11.45 Sizin için seçtiklerimiz 12.15 Serbest saat 12.20 Gönül Akın' dan şarkılar 12.45 Haberler 13.00 Hafif müzik 13.10 Türk basınından özetler 13.15 öğle konseri 13.45 Nezahat Bayram'dan türküler 14.00 Çeşitli müzik 14.15 Müzehher Güyer' den şarkılar 14.40 îki melodi 14.45 Türkıye Fransa Ordu futbol takımları maçının naklen yayını 16.30 Erdoğan Çaplı ve piyanosu 17.00 Nevin Demirdöven'den şarkılar 17.30 Güney Amerika'dan müzik 17.45 Çeşitli konular 18.00 Nevzat Güyer'den şarkılar ~ 18.15 Sizin için 19.00 Haberler 19.15 Yaşadığımız günler 19.30 Olaylar ve yankıları 19.45 Şükru Tunar ve Hüseyin tleri'den oyun havaları 20.00 Yassıada saati 21.00 Din ve ahlâk gaati 21.15 Türk müziği özel programı 22.30 Haberler 22.45 Gece konleri 23.20 Çeşitli sarkılar 23.45 Dans ve caz müziSi 24.00 Kapanış. ANADOLU TASFİYEHANESİ A.Ş. (ATAŞ) MERSİN PETROL TASFİYEHANEStN'de çabftmlmak üzere Ingilizco bilen DOKTOR (Tercihan Dahiliye Mütehassuı) BAŞ HEMŞİRE (Organizasyon ve idarf kabiliyetl halx). HEMŞİRE, HASTAHANE LÂBORANTI ıstihdam edilecektir. Bu vazifelere tâlip olanlann Amerika'da eğitim görmüş olarıları şayanj arzudur. Tâliplerin P.K. 37, Mersin adresine mektupla müracaatieri rica olunur. KİMYA MÜHENDİSİ ALINACAKTIR: Azot Sanayii T.A.Ş. den: Şirkptimizin Kütahya tesislerinde çalışmak üzere torcihan askerliğini yapmış, beş sene işletme tecrübesi olan ve Almanca, İngilizce lisanlarmdan birine vâkıf 10 adet Kimya Mühendis ve Yüksek Müher.disine ihtiyaç hulunmaktadır. Tâliplerin, Ankara Hürriyet Meydanı, Zıya Gökalp CaHdesi 4. İşkur Handaki Genei Müdürlüğümüze bizzat veya mektupla müracaatleri rica oiunur. (25195) NOT: Yazılı müracaatlere mufassal tcrcümei hâl ile bir fotoğrafın eklenınesi. PREMIER 8EYAZ YANAKL DİSTRİBÜTÖRÜ* BA¥ OSCAR: EROLA ŞiRKETi '.Cumhuriyet'Ca<tdesl|123^Pangalb Tet.':î48 42 89 «8 72 25"Telgr*EROULNLAR istaotall P \ TT t 264 PROF. NtMBÜS'tin MACERALARfc EVETİ EANDEVL>5L1 VAR 6ENCE. opera mundi
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear