17 Haziran 2024 Pazartesi Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
OTMHURİYET 23 Kasun 1999 TÎYATRO Ihtiras Tramvayı hanet •tmiş olsun? Fransada, Bay Ulunayı» büyük bir ehemmiyetle belirttiği gibi, sokak, sahne gerısinde bulunabilir, tramvaya ınip binenler görülebilir ve hattâ, mutlaka lâzımsa eahneye yan çıplak bir zenci kadın da çıkabilir. (İlâv* olarak şunu da hatırlatayım ki Fransadaki temsilde bir değişiklik olmak üzere Madam Arletty son perdede doktorıın ellerine şa'şaaü bir gece elbisesi ile teslim olmus.tur.) Fakat Cocteau'nun nuı bu sayede eserin rubuna yaklaştığızu, yoksa Talât Artemelin mi İstanbuldaki znizansenle eserin ruhundan uzaklaştığını bizzat Tennessee WilUams'dan oğrenmek isterdim. Buna irakân olmadığma göre elimizdeki ea emın merci, eserin kendisi, yıani tercümesinin yapıldığı ingılıztte ashdır. Buradan anladığımıza göre muhtorrir sahnede iki kath bir evin dısını, kâh ışık tertıbatıleiçini göstermek istemiş, sokağı köşe' başına almış, sokak nihayetınde. barlar tasavvur etmiş. Kıtabda ısokağın bütün figürasyonla birlikte sahne gerisine alınması zaruretındeherhangi bir işaret olmadığı gibi ne tramvaym görünmesine, ne de meselâ renci kadının sahneye van çıplak olarak çıkmasma dair herhangi bir tenbihe geçilmıştir. Yalnu evin arkaaındaki genış pencereden uzaktaki binaların sıluetı ile bir gaz veya su deposunun gorünmesi lâzımdır ve bıraz öteden geçen tren hattından tramvay değilarada sırada lokomotif duduklerinm gelmesi ve lokomotif ışığının sahneyi taraması istenmıştir. Görülüyor ki Talât Artemel, muharririn koyduğu bu esasları küçük sahnemizin imkânlan nisbetinde ve âzamî bir sadakatle nakle çahsmıştır. Amerika, Ingiltere veya Fransadaki çeşidli şekıllerden birini aynen taklide yeltenmeden, bir takım güzel buluşlarla süsleyıp mânalandırdığı mizanseninden dola yı kendisini tenkid değil, bilâkıs bütün samimiyetimle tebrik etmeyi, zevkli bir vazife bilirim. 5 inci tahijeden devam "Cumhuriyet, P O S T A S I Çok kıymetli babama ve sevgili eşime Keçeci mahallesi, Camiönünde Başgedikli eşi Fethiye Eryürek İsparta Siz sevdiklerımden uzak bulunuşum, sizlere olan sevgi ve hasretimin nişanesini hür milletlerın insanlık haklannı katı zümreler idaresine almak sevdasına düşen komünizmin kökünü yok etmek emeli ve insanlık hak ve hukuklarını tanıtmak, Türk milletinin cengâverliğini küstahlara tanıtmak gaye ve emelidir. Eğer parlak zafer meşalesile dönmek nasib ise ne mutlu bana! Bu maksadla hepinizin hasret ve sevgi ile ellerinden sıkar, çocuklanmın sevgi ve hasretle gozlerinden öper, ulu Türk milletıne saadet ve neşeli günler temenni ederim. Başgedikli: Süleyman Eryürek * * * Ayhan Yardımdan babası Ahmed Yarduna Mamak Ankara SevgıJi babacığım, Evvelâ mahsus selâm eder, hürmetle ellennizden opeıim. Benden soracak olursanız AL'fha çok şükür sıhhatteyfm. Dahil olduğum şerefli vazife uğruna selâmetle Kore'de bayrağınvzı dalgalandınrken ne kadar gurur duvdu ğumu pnlatamam Sizin de Kore kahranıanlan arasında, benim de evlâdım var, diye iftihar etmenizi dıler, kardeşlerimin gozlerinden, sizin dî ellerinizden öperim. Oğlnnıu. Ayhan Yardım * A * Babanvı Pisi köyü Mnğii Sevgili babacğım, Anavatanımızm şerefi için çeldiğim Kore'de muk^ddes vazıfeyi selâmetle yapacağım. İsmi mız Turk tarihinm silinmez sahifelerine geçe cek İnşallah yakın bir zamanda düşmanlan çiğneyip atalanmızın izini takio ederek sıze hediyem zafer olacaktır. Hepinizin ellerinden öper, iftihar etmenizi dilerim Muğlanm Pisi köyünden SalU Ercl * * * Bay Mehmed Giilknrusu Kardeşim selâm ederim her iki ellerinden sıkarım. Ömer Gulkuıusundan sorarsan, hömdolsun ıyiyım. Huseyin Efendiye selâm ederün. Evımde bulunanların cumlesine selâm ederim. Musa Çavuşa da selâm ederim. Ömer Efendiye selâm ederim. Ömer ağaya se]âm ederim. Ömer Gütkurusu * * * Kardeşim Ali Selâm edip her iki ellerinden öperim. Anneme selâm ederim, iki ellerinden öperim. Mehmede selâm ederim. Ümmü yengeme selâm ederım. Ellerinden öperim. Hüseyine selâm ederim. İbrahime selâm ederim. Ismaile selâm ederan. Kaymlanma selâm ederim. Ellerinden öperim. Hanem terafıma selâm ederim, Ümmüye selâm ederim. İki gozlerinden öperim. Müstan Tekine selâm ederim.' Ablama selâm ederım, Beydağından, Karan köyünden Mustafa Korle * * * Bayan Nazife Berk Sandıkh Anneciğim, Sıhhatteyim, merak etmeyin. Küçüklerin gozlerinden, büyüklerin ellerinden öper, mektubunuzu beklerim. Başgedikh Muzaffer Berk * * * Hamdi Demire: Çerkeş Saraycık köyü Sevgili ve kıymetli pederim, Evvelâ uzerime farz olan Tanrı selâmlannı sunarak, iki gülden nazik ellerinden öperim. Pederim benım vücudüm sıhhattedir. Silin de sıhhatte olmanızı Cenabı Haktan dilerim. Hanemizde bulunanların cumlesine selâm ederim. Pederim, böyle bir mukaddes vazife her atanın e\lâdlarına nasıb olmaz. Onun için merak etmeym. Benim vücudüm sıhhatte. Tekrar selâmla ellerinden öperim. Komşulann cumlesine selâm ederim. Evlâdtn: Ismet Demir * * * Babam Lâtif Turana: Pamukova Geyve Sevgili babacığım, nasılsm, iyimisin? Ninem, annem, kardeşlerim nasıllar? Hepınize ayn ayrı selâm ederim. Sizin ellerinizden, kü çüklerin gozlerinden öperim. Bu vazıfede olduğumdan, kendım iftihar etmekteyim. Tek düşüncem sizsiniz. Beni hiç merak etmeyin. Sıhhat ve afiyetim yerindedir. Acele mektubunuzu beklerim. Şen ve esen kalın. Süleyman Turan * * * Babam Faik Akahna Antakya Sevgili babacığım, Sizlerden ve anavatandan aynhp burada bulunan komünist denilen düşmanı yok etmek için ben de bu şerefli vazifeye iştirak etmekle zevk ve heyecan duymaktayım. Sızlerin de benimle iftihar etmenizi rica ederim. Bizler iyiyiz. Selâmlaramı sunar, ellerinizden öperün. İsmail Akahn * * * Ankaranm Ayas kazasında Ahmed Sakaryaya Sızın bem bu yaşa getırmenıze ne kadar memnun olduğumu bilmezsiniz. Babacığım bana da Kore'de savaş etmek nasib oldu. Sizin de ne kadar heyecanda olduğunuzu ben tah min edemiyorum. Ahmed Sakarya * * * Sevgili babacığım, Dahil olduğum şerefli vazife uğruna Korede bayrağımızı dalgalandınrken ne kadar gurur duyduğumu size anlatamam. Sizin de Kore kahramanları arasında, benim evlâdım var, diye iftıhar etmenizi diler, ellerinizden öperim. Bozöyük İnönü nahiyesinden Muhiddin Özdemir , * * * Zonguldak, Beycuma nahiyesinin Karaman köyünde kardeşim Ahmed Ali Dirliğe Kardeşim, evvelâ mahsus selâm bakidir ve sıhhatte olmanızı tercih ederim. Kardeşim ben almış olduğum şerefli vazifemi ifa etmekteyim. Selâm. Kardeşin: Ali Riza Dirlik * * * Babama Saimbeyli, Güzelim köyü Sevgili babacığım, selâm eder, ellerinden öperim. Vatanî vazifemi seve seve yapıyorum. Benim için merak etme. Hamdolsun ben rahatım, anneme selâm ederim, ellerinden öperim. Biraderlerim Ali, Veli Efendilere selâm eder, göa lerınden öperim. Mevlud Yidm : Kore'den Türkiyedekilere mektub Baş Gd. Şaban Oktay Bolük 5 te 2016 Türk Savas Birliği Kor6 Saym Oktay, Bir oğlunuz oldu. Yavrunuz ve eşiniz sıhhattedirler. Oğlunuza koyacağınız ismi bize haber vermek üzere harb muhabirimize bildirmenizi rica ediyorlar. CUMHUKİYET Tzb İsmet Tamoğlu Kore İsmet, ilk mektubunu aldık. Diğerlerint de beM'voruz. Hepimiz iyiyiz Şükranla sık sık mek » blasıyoruz. Htpsi iyiler, hiç merak etme, gozlerinden öper, zaferle dönüşünüzü bekleriz. Enişten Sadi Söl * * * Yüzbaş. İrfan Tuna Kore Sevgili babacığım: Gazetede yazdığınız mektubunuzu büyiık blr sevinçle okuduk. Afıyette olduğunuzu öğrenince dünyalar bizim oldu. Kolomba'dan iki mektıiDunuzu aldık. Kore'ye ayak bastığmızdanbeti adıesinı bildiren mektubunuzu dortgözle beklemtkteyiz Tonton babacığım, hiç bizi merak etme, dajnm çok güzel bakıyor, sizin yokluğunuzu bize bildırmıyor. Anneannem, dayım gozlerinden öper, annem, yenijem selâm3annn sunar, ben, Tufan, Tulga, Gulay; Taylan; Tunca ellerinizden öpeciz. Hüseyın dayımm çocuklan ellerinizder. öpeıier. Baba hasreti çeken kızınız Tunga Tuna * * * Piyade üsteğmeni Samth Öztürk Kore İki mektubdan başka lıaberinizi alamadık, merak edıyoruz. nasılsınız7 Bız, hepimiz iyiyiz. Bütün emelimiz sizlerin iyi olmasıdır. Yoldan geçen taksi seslerile pencereye koşan ve her kapı çalıruşmda, baba, diye sizi anan oğlunuz Mücahid, ben ve cümlemiz selâm eder, Türkün şanmı, şerefini ve burada bizlerin göğsüııü kabartacak haberlerinizi bekler, hayırlı ve basanlı günler temenni ederim. Eşiniz: Kadriye Öztürk * *.. * Üsteğmen İzzet Özbay Kore Sevgili oğlum, İskenderundan gönderm'ış olduğun mektubu aldım. Çok memnun oldum. Şu anda sebebini anlıyamadıgım bir haleti ruhiye içinde mazi gözlerimin önünde canlandı. Daha o zamanlar küçücük kalbinde yer eden vatan ve vazife aşkı sende pek erken başlamıştı ki dilinden hiç eksık olmıyan, ben asker olacagım, karavana yiyeceğim, dediğın günleri hatırladım, gözlerim yaşardı. İşte bunun manasını şimdi daha iyi kavramıs bulunuyorum. Sonralan mekteb hayatında tarih dersme verdığin kıymet, İstıklâl Harbinin Büyük Kahramanı Atatürkten hayranlıkla bahsedişir\ bugün kahramanlar arasına sen de kaülmış olmanın zevkı içmde duşmanla çarpışacağından emin olarak tam babana lâyık bir evlâd olduğunu göstermış oluyorsun. Bizler de seninle gurur duyuyoruz. Dünya sulhünü korumak maksadile Türk bayrağının dalgalandığı Kore cephesinden gene zafer müjdelerini beklerken tCumhuriyet» gazetesının bu tavassutuna teşekkür etmeği de bir borç bilirim. Allah, daima yardımcınız olsun. Hepinizi Onun Birliğine emanet eder, Nermi ve ben gozlerinden öperiz oğlum. Teyzen: Muzaffer Gültin * * * Baş Gedikli Galib Ebin Kore Aslan evlâdım, Mektubunu aldık, sağlık haberin bizi çok sevındırdi. Evlâdım yavruların Nevin, Nihal, Nıhad, Ünsalı sakın merak etme. Hepsi sıhhat ve afiyetteler. Şanh Türk sancağının dalgalandığı Kore'de yeleleri kabarmış kükreyen ars lanlar gibi duşmana saldırarak. Türkün kuvvet ve kudretini göstermenizi beklıyorum. Seni böyle bir gün için buyüttüm, seninle iftıhar ediyorum. Türk milletinin savaş kabılıyetıni gosterecek olan kahraman silâh arkadaşlarına ve sana selâm eder, gozlerinden öperim. Annen: Fatma Ebin * * * tstihkâm böluğunde Gedikli Çavuş Yaşar Kandcmire: Sevgili oğlum; Şımdıye kadar ne bir mektub ve ne de bir haberıni alamadık, çok meraktayız. Bizler iyi ve sıhhatteyız, bizi hiç merak etme. Annen, ben, ablan, enişten gozlerinden, çocuklar ellerinden operız. Azıze ayrıca selâm eder. Oğlum, üzerinde bulunan şanh vazifende başarılar diler, hasretle gozlerinden öper, şan ve ?erefle vatanına donmeğı Ulu Tanrıdan dileriz. Erzıneandan baban Şukru Kandemir * * * Kardeşim Zeki Doğan Şeroz Muhabere şifre çavuşu Kore Gidelidenberi hiç maktubunu alamadık, çok meraktayız. Bize açık mektub yaz. Gözlenm mektubunuzu beklıyor. Nasılsm, kardeşim inşallah iyisindır. Hiç ker.dını üzıre, inşallah bumunuz kanamadan cürrlenız gehrsınız. Şen rrektubunuzu bekleriz. Annem ve cum'emız selâmlanmızı sunar, gozierınden operız. Ağabeyin: Hasan Şerdz î{C SfC SfC Türkiyeden Kore'dekilere mektub Ccphe gcrisi «ete taaliyetlerinin tenkiü esnasmda yaralanun bir erimize silâh arkadaşlanflıtimamlabakıyori«r. Bulgaristanda kalan göçmenlerden haber yok Edirne 22 (Teleforua) TürkBulgar hududunun kapanışının üzerinden tam bir buçuk ay geçtıği bugünlerde şehrimiz halkı Bulgaristanda akıbetleri tamamen meçhul 4445 bm soydaşımızı düşünerek endişe duynnktadırlar. F'lhakika Bulgaristandan memleketımıze göçmek üzere vizeli pasaport almış olanlar hakkında bılınen raicam 90 bindirr BunlW&3Fbinr TÖHc' topraklarma gelmiş bulunmaktadır. Sivflingrad'da da 67 bin Türk göçmenin birifctijüjpilinmektedır. Son zamanlarda Yunanistandan topraklarımıza vuku bulan ilticalar artmış ve hâdise Bulgaristandan Yunanistana bir kısım Türklerın sızdığı ve oradan da memleketimıze gecmiş olmalan imkânını haürlatmıştı. Halbuki bugüne kadar Yunanistandan gelen 1500 mülteciden yalnız 3 tanesinin Bulgar menşelı olduğu öğrenilmiştir. Bu şartlar altında halen Bulganstanda bulunan 4445 bin soydaşımız hakkında hiç bir şey bilinmemektedir. Bulgarlann vizeli olanlan 15 gün içinde memleketi terke davet ve harekete icbar eyledikleri gdzönünde tutulursa duyulan endişenin haklı olduğunu teslim zarureti vardır. r Baıb mnbabfatak Ms «rimlzi cephedekl seyyar hastanede ıtjrueti nnsmda Bulgarlar, Türkleri Ruslaşürmaya çahşıyorlar Sofya 22 (TSA.) Bulgaristanda «okuma, yazma seferberliği» adı altında bir ruslaştırma siyasetı başlamıştır. Komünistler, bu yeni programlannı bilhassa, pasaportsuz ve vizesiz olarak TÜTkiyeye sokamadıklan Türkler üzerinde tatbik etmek için faaliyete gecmişîerdir. Türklerin kısa zamanda okuma yazmayı öğrenerek kızıl kitablarla kjzıllaştırılmalan karar altına alınmıştır. Türk ekalliyetinin mütekâsif bir halde yaşadığı Kolarovgrad havaüsinde 11.500 okuma yazma bilmiyen tesbit edilmiştir. Burada ve Şumnuda 20 kurs açılmışür. Bu kurslarda Türklerin bulgarca ve rusça öğrenmeleri mecburî kılınmıştır. Hatayda 4500 göçmen iskân edilecek Iskenderun 22 (aJt.) Bulgaristandan yurdumuza gelen göçmenhrdcn 4500 ü Hatayda iskân edileeektir. Bu ırkdaşlarunıza yardım yapmak gayesile Vali Hikmet Küm betoğlunun başkanlığında şehrimixin tanmtnıg iş adamlarının, bankalar ve diğer firmalar mümessillerinin iştirakile belediyede bir top lantı yapılmış ve bir yardım komitesi teşkil edilmiştir. Dünden itibaren faaliyete geçen yardım komitesi, bağışlan kabule baîlamışür. Edirne 22 (Telefonla) Göçmenlere yardım için yurdun her tarafından teberrular devam etmek tedir. Günün en kabarık rakamı tstanbul tüccarlarından Ragıb Sanmahmudoğluna aid olup 1000 liradır. yınbnan Mr flk Göçmenler için tebemılar Yorgo Halka Çok sevgili oğlum, Bız hepimiz iyiyiz, yalmz bütim duşüncemiz sendecır. Denız yolıle ıkı aded mektubunu aldık, şımdı de Kore'de 2 aded daha aldık, ve çok sevmdık. Gene acele mektubıarım bekleriz. Selâmlar. Annen: Marika Halka î{C 5JC S{C Memleketimizden firar eden üç Bulgar mültecisi Hastaneye nakledilen erlerinuze kendi doktorlanmız bujuk bit ihtimamla bakıyorlar Memleketimizden firar etmek istiyen üç Bulgar mültecisi yakalanıp memleketimize iade edilmişlerdir. Mihailov, Argirov ve Volkov isimlerindeki bu üç Bulgar mültecisi bundan bir müddet ewel de gene iltica ettikleri memleketimizden izinsiz olarak firar etmek isterlerken, bir vapurun ambarında yakalanmışlardı. Bulgarlar bu sefer de İngiliz bandırah Ketty vapurile kaçmağa muyaffak olmuşlarsa da Liverpool limanjıda yakalanarak yurdumuza iade edümişlerdir. Mülteci ve firart Bulgarlar hakkında i f Irttrnttı başianılmıştır. Hasan Çıkrıkçıya: Sevgili kardeşim, Evvelâ selâm eder, ellerinden öperim. Annemle babam da hasretle gözlerinden öperler Burada hepüniz sıhhatteyiz. Yalnız çoktanben senden mektub ve haber alamadığıımz için çok üzulüyoruz. Bizi daha fazla merakta bırrkmamanı dileyerek sözlerime son verıyorum. Kardeşin: Hüseyin Ç*n;.çı As. Post. 10846 Sıra No. 260 Izmit Gebze Yümaz Can'a: Sevgili oğlum, nasılsm, bız cümlemiz iyiyiz, sizin de cümlenızin iyi ve sıhhatte olmanıza duacıyız. Bizlerı merak etme. Yoldan göndernuş olduğun iki mektubunu aldım. Şımdı bulunduğun yerden tafsılâtlı mektubunu bekler, zafer temenni ederim. Annen: Melek Polat
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear