22 Ocak 2026 Perşembe English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Beceriksiz değil, farklı! Her adımında ışığını çoğalttığı o dünya, farklı olanla bambaşka yürüyüşlerin heyecanı, anlamanın derinliği, çoğaltan gücü, ellerimizle onardığımız güvenli limanların vazgeçilmezliği de hikâye boyunca Maudie’yle yanı başınızda olacak. Öyleyse tutun ellerini Maudie’lerin, anlatsınlar onlar size beceriksizlikle farklı olmanın farkını inceden! Babasının büyüdüğü ne ki ne ağlamaklıdır, kederlidir, çekiniktir, Y. BEKİR YURDAKUL zamandır neredeyse unuttuğu sahil kabına sığmazdır. kasabasına ulaşıp orada karavanda Yalnızca “hemen” telaşları, ilmem, belki de ilk kez yazımın başlığını dayatmaları darlar onu. Değilse… yaşamaktır hesapları. daha yazı için tek tuş olsun vurmadan Eh, o da pek derli toplu bir şey “Oysa ben aptal değilim. Neredeyse B yerleştiriyorum yerine, sonra da başlığımız değildir ama Maudie için babasıyla her zaman cevapları bilirim. Yalnızca yazı boyunca bana ışık olacağını derinden derine olsun da nerede olduğunun önemi yanıtımı verebilmek için fazladan bir duyumsuyorum. tık zamana ihtiyacım var” derken ne yoktur. Evet, Maudie yalnızca farklı bir çocuk. Farklı, kadar da haklıdır. Annesine bakarsanız böyle rezil, hepsi o… Tanıyor muyum onu? Kitabı okumaya köhne bir yerde nasıl yaşamaya Dolayısıyla hepimizin durduğumda da sordum bu soruyu kendime. layık görebilir kızını eski eşi! dinlediğinden iki kat fazla dinler her Tanıyorsam da ne kadar? Oysa Ron’un (annesinin yeni eşi) söyleneni, sorulanı… Otizmli tanıdıklarım var ama onların dünyasına, Yazarımız Sally J. Pla ve yaşadığı yer gerçekten birinci sınıftır. farklı oluşlarına yeterince vakıf olamadığımı da “Yeşil çimler, yürüyüş yolları, elbette çevirmenimiz Banu Ünal biliyorum. Sözgelimi mesleki yaşamım boyunca çeşmeler, cıvıl cıvıl öten kuşlar ve da hikâyemizin kimi bölümlerini; otizmli öğrencim olmadı. tüm bunları çepeçevre saran siyah Maudie’nin dünyasına uzaktan, kapı Kitabı okumaya durduğumda en çok da aralığından değil daha içeriden bir demir parmaklıklar. Bir çeşit çok şık bu konuya daha yakın bir yere doğru yelken yerlerden bakmamızı kolay kılmak hapishane!” açacağımı, Burak Akbay’ın kapak deseninden için farklı biçimde aktarmışlar bize. aldığım esinle, sörfe duracağımı biliyordum. OTİZMLİ BİR ÇOCUĞUN DÜNYASI O köhne, değil günler geçirmek şöyle Böylesine emin bir dil kuruşumun nedeni Zorluklar ağırlaşmış, çeşitlenmiştir. Hem kapısından bakılmayacak karavanda ve o sahil elbette kitabı bize kazandıran yayınevinin Maudie hem de babası için. kasabasında yaşama telaşı Maudie’nin dileğince Maudie’yle olmanın, yepyeni bir çevrenin, alandaki bunca çabasının büyük çoğunluğuna yavaş / hızını, telaşını yitirmiş olarak sürerken Maudie’nin zorluklarına bir de kendilerini ansızın tanık oluşum yanı sıra çevirmen Banu Ünal’ın annesi ve üvey babası Ron, Maudie’yi oradan ve ne yazık ki hazırlıksız yakalandıkları koşulların verdiği güvendi. kurtarmak ve kendi “cennet”lerine götürmek için ağırlığı eklenmiştir. uzun gemi yolculuğundan her ne olmuşsa bir gün BİR OKYANUSTA MIYIZ? Ancak kendisinin bile sandığından daha erken dönünce ortalık karışır. Maudie’nin sığınacak bir liman bulmak değilse güçlüdür Muadie. Yalnızca yaz tatilini değil kışı da babasıyla yaratmak için çabaladığı okyanusuna, içimizdeki Yeni çevreye çabucak alıştırır kendini, yepyeni geçirmeyi, o hapishaneye dönmemeyi kuran okyanuslara dönelim... ve her yaştan arkadaşlar edinir, babasının işlerini Maudie bu dayatmaya boyun eğecek midir? Evet, koca bir okyanustur bizi kuşatan ya da kolaylaştırmak ona destek olmak için kendince Sörf yarışmasına katılıp ödülü kazanarak babasına ayrımında bile olmadan içinde iyiyi, doğruyu, planlar yapar. destek olma düşünden vazgeçecek midir? güzeli yakalamaya uğraştığımız. Usta sörfçü Etta’dan dersler alır, babasından Maudie’nin okyanusunu, daha çok da Bazen yitip gitsek de kitaplar nezaketle tutar saklı ve bunu da kimseye hissettirmeden. kendi sığ sularımızı keşfetmekte geç elimizden (arada yakamızdan), çıkarır bizi o yitip Sörf yaparken vücudunda oluşan morlukları kalmayalım derim. n gitmelerimizden. başka nedenlerle olanların yanında Okyanusumuz varsıllığımız, tükenmez İçimdeki Okyanus / birer süs olarak görür örneğin. arayışlarımızın, kendimize ulaşmalarımızın Sally J. Pla / Çeviren: Maudie’nin yaşamının kısa bir yurdu olur. Banu Ünal / Günışığı zaman diliminde öylesine çok Ah Maudie! Senin o büyük mücadelenle yer Kitaplığı / 294 s. / evresiyle tanıştırır ki yazar yer kırgın ve kederli olsak da çoğun sevinirken 10+ / 2025. bizi otizmli bir insanın hele ki bilmelisin ki bizim de can evlerimiz açılıveriyor çocuğun dünyasına -bambaşka yavaştan, birdenbire! ortam ve koşullarda- Lüks düşkünü annesi evden ayrılıp ona sessizce sızmamızı, istediğini verebilen ne ki onca da kaba ve hoyrat dahası o kapıyı hep başka sevgili “yapınca” Maudie için çok daha açık bulmamızı kıymetli hâle gelir babasıyla geçireceği zamanlar. sağlar. Maudie, içine yuvarlandığı kuyulardan, Maudie’nin ne dehlizlerden, kuytulardan çıkma çabalarını boşa zaman nerede çıkarmayacak günlerin dahaca arifesindeyken neden sustuğuna, yani ne güzel buluşmuşken babasıyla ah o kapandığına, yılmak, durmak bilmeyen (bizim ne zamandır kendine neredeyse her yaz başımıza tebelleş olan) yangın! çekildiğine, yalnızlaştığına Koca koca ormanlık alanları yutmakla kalsa tanık oluruz. Oysa iyi, babasının dağ kulübesi de kül olunca elde kalan kamyonetle ah yalnızca üstlerinde ne varsa coşkuludur o da yeri geldiğinde, onlarla yetinerek yola düşerler. Desen: BURAK AKBAY 16 22 Ocak 2026
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle